< Return to Video

Jason George on disability inclusion in Hollywood

  • 0:01 - 0:03
    Kinh nghiệm của tôi về khuyết tật
  • 0:03 - 0:07
    được tham gia bàn luận về hòa nhập
  • 0:07 - 0:09
    vấn đề này chưa được đưa ra
  • 0:09 - 0:11
    Chỉ gần đây nó mới thật sự
  • 0:11 - 0:11
    thay đổi
  • 0:11 - 0:12
    Tôi nghĩ là,
  • 0:12 - 0:14
    tôi làm việc rất nhiều với SAG-AFTRA
  • 0:14 - 0:16
    về các vấn đề đa dạng và hòa nhập
  • 0:16 - 0:19
    hiệu suất ủy ban khuyết tật
  • 0:19 - 0:21
    trong việc thúc đẩy
  • 0:21 - 0:24
    và đưa cuộc trò chuyện này vào
  • 0:24 - 0:26
    Thật ấn tượng nó tốn năng lượng như vậy
  • 0:26 - 0:30
    để tảng đá lớn đó lăn đi chỉ 1 inch,
  • 0:30 - 0:32
    họ đã làm vậy, và nó đang tiến triển
  • 0:32 - 0:33
    nó thật sự bắt đầu lăn,
  • 0:33 - 0:35
    và mọi người đang bàn luận
  • 0:37 - 0:40
    Điều tôi háo hức nhất lúc này
  • 0:40 - 0:44
    nhiều người nói về bình đẳng và hòa nhập
  • 0:44 - 0:46
    và họ đang cố gắng đảm bảo
  • 0:46 - 0:47
    không ai bị bỏ lại
  • 0:47 - 0:50
    Và vì vậy, khi bạn chỉ ra với ai đó
  • 0:50 - 0:53
    rằng họ đang bỏ sót 20% dân số,
  • 0:53 - 0:55
    họ sẽ chú ý, thức tỉnh.
  • 0:55 - 0:56
    Với tôi thì,
  • 0:57 - 1:00
    Tôi nghĩ cuộc trò chuyện này không khó
  • 1:00 - 1:02
    như cách đây 10, 15 năm về trước.
  • 1:02 - 1:04
    Mọi người đột nhiên nói, " Ồ, bạn đúng.
  • 1:04 - 1:06
    Cậu nói đúng, tôi chưa nghĩ về nó
  • 1:06 - 1:08
    Tôi chưa đưa nghệ sĩ khuyết tật vào
  • 1:08 - 1:09
    trong dự án của tôi,
  • 1:09 - 1:11
    Tôi chưa tuyển nhà văn khuyết tật
  • 1:11 - 1:13
    tôi chưa tìm kiếm nhà sản xuất"...
  • 1:13 - 1:17
    Cậu biết đó, sự thật đơn giản được chỉ ra
  • 1:18 - 1:21
    đôi khi theo cách đáng xấu hổ,
  • 1:21 - 1:24
    đôi khi theo cách này thực sự sẽ giúp ích
  • 1:24 - 1:25
    cải thiện lợi nhuận
  • 1:25 - 1:28
    vì ai cũng muốn thấy mình trên màn ảnh.
  • 1:28 - 1:30
    Và không luôn là trọng tâm,
  • 1:30 - 1:31
    thực ra đôi khi nó mạnh mẽ nhất
  • 1:31 - 1:33
    khi thấy 1 người khuyết tật trên màn ảnh
  • 1:33 - 1:35
    và đó không phải trọng tâm câu chuyện
  • 1:35 - 1:38
    Điều đó ngày càng phổ biến
  • 1:38 - 1:40
    Điều đó đang xảy ra ngày càng nhiều.
  • 1:40 - 1:43
    Nói rõ là nó xảy ra không đủ,
  • 1:43 - 1:44
    nhưng nó đang xảy ra nhiều hơn.
  • 1:44 - 1:45
    mọi người dần nhận ra
  • 1:45 - 1:47
    nếu bạn ủng hộ bình đẳng
  • 1:47 - 1:49
    rằng nếu bạn nói bạn ủng hộ bình đẳng,
  • 1:49 - 1:51
    thì phải có sự bình đằng trên mọi phương.
  • 1:51 - 1:54
    hoặc cùng giới, suy nghĩ, hay tình yêu
  • 1:54 - 1:57
    bình đẳng phải dành cho tất cả
  • 1:57 - 1:59
    Hoặc nếu bạn đấu tranh cho tất cả
  • 1:59 - 2:00
    hoặc chỉ đấu tranh cho mình
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:03
  • 2:03 - 2:03
  • 2:03 - 2:04
  • 2:04 - 2:05
  • 2:06 - 2:08
  • 2:08 - 2:10
    về việc đừng quên những người này
  • 2:10 - 2:13
    nhân tiện, họ là nhóm dân số lớn nhất
  • 2:13 - 2:15
  • 2:15 - 2:20
    ( Nhạc nhịp điệu nhẹ nhàng ) vanne
  • Not Synced
Title:
Jason George on disability inclusion in Hollywood
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
02:20

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions