< Return to Video

Difference between 如果 (rúguǒ) vs. 要是 (yàoshì) | Learn Chinese

  • Not Synced
    哈囉,大家好!
    哈啰,大家好!I’m Grace.
  • Not Synced
    In Chinese, 如果 and 要是 are two common words that can express “If”.
  • Not Synced
    But what exactly are the differences between them?
  • Not Synced
    Today let’s talk about them
  • Not Synced
    so you’ll know how to choose between
    them
  • Not Synced
    to sound more natural in Chinese!
  • Not Synced
    Oh, and if you want the handout for this video and some practice exercises,
  • Not Synced
    you can join my Patreon membership!
  • Not Synced
    You'll get access to that and lots of other study resources,
  • Not Synced
    and you'll also be supporting me to keep making more content.
  • Not Synced
    Alright 話不多說,我們開始吧!(Without further ado. Let’s get started!)
  • Not Synced
    Both 如果 and 要是 can be used to introduce a condition
  • Not Synced
    or situation that may or may not come true.
  • Not Synced
    For example,
  • Not Synced
    如果明天你很忙,我就下次再去找你。
  • Not Synced
    要是明天你很忙,我就下次再去找你。
  • Not Synced
    If you're busy tomorrow, I’ll just come see you another time.
  • Not Synced
    Here we use 如果 and 要是 to propose a hypothetical situation “明天你很忙 (you’re busy tomorrow)”,
  • Not Synced
    and then talk about a result based on this hypothetical situation.
  • Not Synced
    Btw just a side note,
  • Not Synced
    the standard pronunciation of this word (要是) is “要是4” in Taiwanese Mandarin
  • Not Synced
    and “要是0” in Mandarin from China.
  • Not Synced
    One thing to keep in mind is that
  • Not Synced
    in Chinese the “if” clause usually comes first,
  • Not Synced
    and then we talk about the result or pose a question
  • Not Synced
    or comment based on the hypothetical situation.
  • Not Synced
    In English, the “if” clause can often be placed at the end,
  • Not Synced
    but in Chinese, it’s not as common.
  • Not Synced
    Alright, now let’s talk about the difference between these two words.
    Generally speaking, 如果 is more commonly used both in speaking and writing,
  • Not Synced
    whereas 要是 sounds more casual so it’s mainly used in informal speaking,
  • Not Synced
    you can often hear it in daily conversations.
  • Not Synced
    Although 如果 is more common,
  • Not Synced
    this doesn’t mean 要是 is less important than 如果,
  • Not Synced
    there are still some contexts where 要是 is more suitable than 如果
  • Not Synced
    because they also have some subtle differences in the feeling or mood that is expressed.
  • Not Synced
    Compared to 如果, 要是 sounds more emotional and personal, 如果 is more neutral and sounds more objective.

    Because of this difference, when expressing personal hopes or desires in daily speech, we often use 要是.
  • Not Synced
    Let’s see some examples:
  • Not Synced
    If Manzhen could marry him, that would be wonderful!
  • Not Synced
    Another example,
  • Not Synced
    If I could die for this future, how wonderful that would be.
  • Not Synced
    Here is a common pattern to express a wish that probably won’t be fulfilled:
  • Not Synced
  • Not Synced
    If only... / I wish...
  • Not Synced
    For example
  • Not Synced
    Another example,
  • Not Synced
    要是 is also often used when threatening or warning others.
  • Not Synced
    Here are some examples:
  • Not Synced
    Here the man is threatening the woman to say yes,
  • Not Synced
    and he uses 要是 here because it makes his
    attitude sound more strong and firm.
  • Not Synced
    Another example,
  • Not Synced
    Here the speaker is warning the other person not to let him get caught,
  • Not Synced
    and using 要是 can convey a stronger attitude compared to 如果.
  • Not Synced
    Unlike 要是, 如果 sounds more neutral and objective,
  • Not Synced
    so it’s suitable to use in most scenarios and settings.
  • Not Synced
    For example, you can use 如果 to make a polite suggestion:
  • Not Synced
    Another example,
  • Not Synced
    Here are some other examples using 如果:
  • Not Synced
    Alright, so the main difference between 如果 and 要是 is that
  • Not Synced
    如果 is more commonly used in general,
  • Not Synced
    you can use it both in speaking and writing.
  • Not Synced
    However, 要是 sounds more casual so it’s
    mainly used in speaking.
  • Not Synced
    It also sounds more emotional and personal,
  • Not Synced
    so we often use it when expressing personal wishes
  • Not Synced
    or when we want to sound firmer in our attitude,
  • Not Synced
    such as in situations involving threats or warnings.
  • Not Synced
    Just note that in spoken Chinese, these two are usually interchangeable.
  • Not Synced
    It's not that one is correct and the other is wrong—
  • Not Synced
    they just convey slightly different attitudes or levels of formality.
  • Not Synced
    Okay, that’s all for today!
  • Not Synced
    I haven’t made a teaching video in quite a while—
  • Not Synced
    thank you so much for your patience!
  • Not Synced
    Just a quick reminder: If you want to get the handout for this video and do some practice exercises,
  • Not Synced
    you can join my Patreon membership.
  • Not Synced
    It’s also a great way to support me in making more content for you!
  • Not Synced
    If you liked today’s content,
  • Not Synced
    you might also enjoy this video where I explain the difference between 但是 (but) and 可是 (but).
  • Not Synced
    Also, if there are any other words you’ve been wondering about their difference,
  • Not Synced
    feel free to leave a comment and let me know—
  • Not Synced
    it might turn into a future video!
  • Not Synced
    Okay, last but not least,
  • Not Synced
    if you want to learn some daily Mandarin expressions,
  • Not Synced
    be sure to check out my Instagram @gracemandarin
  • Not Synced
    那我們就下次見囉!拜拜!
    那我们就下次⻅啰!拜拜!
    I’ll see you next time! Bye!
Title:
Difference between 如果 (rúguǒ) vs. 要是 (yàoshì) | Learn Chinese
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:57

English subtitles

Revisions Compare revisions