-
Jun, betullah dia dah broke up
Jun、彼らほんとに別れたみたい
-
Not Synced
Kesian dia orang dah lama kahwin
長いこと結婚してたのに可哀そうね
-
Not Synced
Eh kau macam mana su? Okaykah?
あんたはどうなのよ、Su? 大丈夫なの?
-
Not Synced
Gosip lah tu.
ゴシップだよ
-
Not Synced
Jangan percaya sangat.
そんなに信じるなって
-
Not Synced
Kau hati-hati sekarang ah.
あんたも用心しなきゃだよ
-
Not Synced
Ramai betul couple yang breakup
ほんとにたくさんの人が別れるんだから
-
Not Synced
Sebab kena buatan orang.
他人のせいでね
-
Not Synced
Eh I have to go. Assalamualaikumallah.
行かなきゃ。またね
-
Not Synced
CURIGA
疑い
-
Not Synced
“Balik buka tak?”
夕食までに帰ってこないの?
-
Not Synced
“Tak sempat kot. Overtime”
間に合わないかも。残業だ
-
Not Synced
Tiga malam berturut-turut dah.
もう三日目よ
-
Not Synced
Semalam balik pukul berapa abang?
昨日はいつ帰ってきたの?
-
Not Synced
Tiga ke pukul empat?
3時か4時かな?
-
Not Synced
Eh? Abang nak ke mana tu?
どこ行くのよ?
-
Not Synced
Emergency. Nak pergi Penang.
急用だ。Penangまで行かなきゃいけない。
-
Not Synced
Klien panggil.
クライアントに呼ばれた
Helo? Ha, dah sampai?
もしもし、もう着いたのか?
Ada flight. Dah lambat.
フライトに遅れそうだ
-
Not Synced
Nanti dah sampai, abang call.
着いたら連絡する
-
Not Synced
Okey.
わかった
-
Not Synced
Files semua ada?
ファイルは全部あるか?
-
Not Synced
Awal sampai.
早く着いたな
-
Not Synced
[Bab 1 Prasangka]
第一章 先入観
-
Not Synced
“Tak call pun?”
電話はまだなの?
-
Not Synced
“Sampai Penang terus bck to bck meetings”
Penangに着いてすぐミーティングだ
-
Not Synced
“Bila balik?”
いつ帰ってくるの?
“Tak sure”
わからない
“U dgn siapa?”
誰と一緒にいるの?
-
Not Synced
Faizal is typing…
Faizalが入力中...
-
Not Synced
“My team”
チームの人と
-
Not Synced
1 New Message
1件の新しいメッセージ
-
Not Synced
Helo Su.
もしもし、Su
-
Not Synced
Ya Jun.
うん、Jun
-
Not Synced
Eh itu Faizal ke tu?
それ、Faizalじゃないの?
-
Not Synced
Dia ada di Penang?
Penangにいるんでしょ?
-
Not Synced
Ya, kerja.
うん、仕事で
-
Not Synced
Su, geram aku tengok.
Su、あたし見てむかついたし
-
Not Synced
Su, sakit hati aku tengok.
心が傷ついたよ
-
Not Synced
Eh kau okey ke tu?
あんた大丈夫なの?
-
Not Synced
Sabar Jun, sabar. Jangan risau.
落ち着いて、Jun。心配しないで
-
Not Synced
I’ve got to go. Nanti karang, I’ll call you back, okay?
行かなきゃ。後でかけなおすから、ね?
-
Not Synced
[Bab 2 Rahsia]
第二章 秘密
-
Not Synced
Assalamu alaikum, Su.
ただいま、Su
-
Not Synced
Su?
Su?
-
Not Synced
Toilet.
トイレ!
-
Not Synced
Sign apa tu?
何にサインしてるの?
-
Not Synced
Tak ada apa-apa.
なんでもないよ
-
Not Synced
Kita buka apa hari ini.
夕飯は何?
-
Not Synced
Entah, tak tahu.
さぁ、知らない
-
Not Synced
“I nampak Faizal sign papers. Bila tegur, dia cepat simpan.”
「Faizalが書類にサインしてて、話しかけたら急いでしまったわ」
-
Not Synced
“Papers apa tu? Surat cerai?”
「何の書類?離婚届?」
-
Not Synced
(haa) Surat cerai?
え、離婚届?
-
Not Synced
“BORANG PENAMAAN HIBAH”
「生前贈与指名用紙」
-
Not Synced
Hibah?
贈与?
-
Not Synced
[Bab 3 Maaf]
第三章 謝罪
-
Not Synced
Macam mana trip?
出張はどうだった?
-
Not Synced
OK.
OK
-
Not Synced
Siapa ikut?
誰がいたの?
-
Not Synced
James, Lim, Sofia…
James、Lim、Sofia…
-
Not Synced
Sofia?
Sofia?
-
Not Synced
Trainee…
研修生だよ
-
Not Synced
Anak buah boss.
上司のお気に入りなんだ
-
Not Synced
Penat mengajar dia.
彼女に教えるのは疲れるよ
-
Not Synced
Dia dah dapat kerja lain dah pun.
だけどもう別の仕事が決まって
-
Not Synced
Mula lepas raya ini.
この休みの終わりに始めるんだって
-
Not Synced
Sayang, sini duduk.
Su、ここに座って
-
Not Synced
Abang ada hadiah untuk Su.
Suにプレゼントがある
-
Not Synced
Bulan Ramadan ni kan abang sibuk.
Ramadan月なのに忙しくて
-
Not Synced
Selalu tak ada dekat rumah.
いつも家にいなかっただろ
-
Not Synced
Cuk cuk cuk cuk. Su nak minta maaf.
ちょっと待って。Suが先に謝りたい
-
Not Synced
Abang dulu.
俺が先だよ
-
Not Synced
Abang Su dulu.
Suが先
-
Not Synced
Su sebenarnya kan Su banyak bersalah dengan abang tau.
Su、実は色々悪いことをしたの。
-
Not Synced
Abang dulu… nak hadiah ke tak?
俺が先だよ...プレゼント欲しいでしょ?
-
Not Synced
Hadiah apa tu?
なんのプレゼント?
-
Not Synced
Cuba tengok.
見てみ
-
Not Synced
Abang apa ni? Abang.
何?ねぇ
-
Not Synced
Ok.
OK
-
Not Synced
Apa ni.
これ何?
-
Not Synced
Selamat hari raya sayang.
イードおめでとう、Su
-
Not Synced
“SEMPENA RAYA INI, KONGSIKAN KASIH DENGAN HIBAH”
「このイードでは贈与で愛を伝えよう」
-
Not Synced
“SELAMAT HARI RAYA MAAF ZAHIR BATIN”
「イードおめでとうございます。」
-
Not Synced
Eh, emak tu.
あ、お母さんだ
-
Not Synced
“SHRMZB”
「祝イード」
-
Not Synced
“MISS ME TAK?”
「私が恋しくない?」