Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
-
0:01 - 0:03Μέντορες για μαθητές με αναπηρία
-
0:03 - 0:05σε εμπειρίες στον τομέα της έρευνας.
-
0:05 - 0:07Το όνομα μου είναι Richard Ladner.
-
0:07 - 0:10Είμαι ο κύριος ερευνητής
του Access Computing, -
0:10 - 0:13ένα πρόγραμμα που υποστηρίζεται
από το NFS με στόχο να αυξήσει -
0:13 - 0:16την συμμετοχή και
επιτυχία των μαθητών -
0:16 - 0:19με αναπηρία σε τομείς πληροφορικής.
-
0:19 - 0:21Κάθε καλοκαίρι, υποστηρίζουμε μαθητές
-
0:21 - 0:24του προγράμματος της Ένωσης
Έρευνας Πληροφορικής για την -
0:24 - 0:27Διανομή Εμπειριών Έρευνας
για Προπτυχιακούς. -
0:27 - 0:31Πολλοί από αυτούς τους μαθητές
συνεχίζουν την έρευνά τους -
0:31 - 0:33και πηγαίνουν για μεταπτυχιακές σπουδές.
-
0:33 - 0:34Γεια σε όλους.
-
0:34 - 0:35Το όνομα μου είναι Erin Howard
-
0:35 - 0:36χρησιμοποιώ τις αντωνυμίες αυτή και αυτό
-
0:36 - 0:39και είμαι μαθήτρια στο Πανεπιστήμιο
της Δυτικής Ουάσινγκτον. -
0:39 - 0:45Εφάρμοσα αρκετή στατιστική ανάλυση
μέσω του Python -
0:45 - 0:51για να προ-ταξηνομήσω ηλεκτρονικά
πάνω από 275,000 καμπύλες φωτός -
0:51 - 0:54από αστέρια στην βάση
δεδομένων του Δορυφόρου -
0:54 - 0:56για την Έρευνα Διέλευσης Εξωπλανητών.
-
0:56 - 0:57Γεια.
-
0:57 - 1:01Το όνομα μου είναι Emilia Beldon,
είμαι από το Πανεπιστήμιο Gallaudet. -
1:03 - 1:06Το πρότζεκτ αφορά την βελτίωση
των ζωντανών υποτίτλων -
1:06 - 1:09και τηλεδιασκέψεων όπως τα
Zoom, Hangouts και Meet. -
1:10 - 1:13Όταν πρωτοείδα το πρότζεκτ, σκέφτηκα, ναι,
-
1:13 - 1:16τι καλύτερο από το να βοηθήσω
στην βελτίωση της προσβασιμότητας -
1:16 - 1:19της κοινότητας κωφών και όσων
χρειάζονται πρόσβαση; -
1:20 - 1:23Για εμένα, οι μέντορες ήταν αυτοί
που με βοήθησαν να γίνω επιτυχημένη -
1:23 - 1:26στην πληροφορική και
τον τομέα της τεχνολογίας. -
1:26 - 1:27Οι ίδιοι έχουν αναπηρίες.
-
1:28 - 1:31Δεν μπορούν να ακούσουν, να μιλήσουν,
αλλά αυτό δεν τους σταμάτησε -
1:31 - 1:32από το να γίνουν επιτυχημένοι.
-
1:34 - 1:36Γεια. Το όνομά μου είναι Brianna Weimer
και επι του παρόντος είμαι μαθήτρια -
1:36 - 1:38στο Πανεπιστήμιο της Αλαμπάμα.
-
1:38 - 1:40Η αναπηρία μου είναι η ΔΕΠΥ.
-
1:40 - 1:43Οπότε για εμένα, με έχει βοηθήσει
-
1:43 - 1:46να αναπτύξω ένα πάθος για αυτό
στο οποίο θέλω να δουλέψω -
1:46 - 1:49και να αναπτύξω αυτήν την
αποφασιστικότητα για αυτό. -
1:49 - 1:51Το πρότζεκτ μου για
το καλοκαίρι αφορούσε ουσιαστικά -
1:51 - 1:54την δημιουργία ενός
παιχνιδιού βιοανατροφοδότησης -
1:54 - 1:57το οποίο αυξάνει τον συναισθηματική
ρύθμιση μέσω τεχνικών αναπνοής -
1:57 - 2:00και χρησιμοποιεί θετική ενίσχυση.
-
2:00 - 2:03Η συμβουλή που θα έδινα στους
μέντορες έρευνας που δουλεύουν -
2:03 - 2:08με μαθητές οι οποίοι έχουν κάποια αναπηρία
-
2:08 - 2:17είναι να είναι υπομονετικοί και
ευσυνείδητοι όσων αφορά την κατάστασή τους -
2:18 - 2:20Επίσης να βεβαιωθούν ότι βλέπουν
αν ο μαθητής είναι καλά συχνά -
2:20 - 2:24και να βεβαιωθούν ότι έχει
πρόσβαση σε πληροφορίες -
2:24 - 2:27και ότι έχουν την
δυνατότητα να επικοινωνήσουν. -
2:27 - 2:29Πάρτε τον χρόνο σας μαζί τους.
-
2:29 - 2:33Επιτρέψτε τους να σας ανοιχτούν για αυτό.
Μην πιέζετε για αυτό. -
2:33 - 2:37Απλά αφήστε τους να έρθουν αρκετά κοντά
σας γιατί όταν το κάνουν, θα νοιώσουν -
2:37 - 2:39αρκετά άνετα ώστε να σας
μιλήσουν για την αναπηρία τους -
2:39 - 2:42για το τι χρειάζονται ως μαθητές
με αναπηρία για να τους βοηθήσετε. -
2:42 - 2:44Και τότε αφού μάθετε αυτές τις πληροφορίες
-
2:44 - 2:47μπορείτε να τους βοηθήσετε
όσο καλύτερα μπορείτε. -
2:48 - 2:54Subtitles created on the Amara.org platform.
- Title:
- Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
- Description:
-
Research experiences for undergraduates (REUs) are unique opportunities for students to learn about conducting research and exploring research career options. AccessComputing has worked with the Computing Research Association's Widening Participation Distributed REU program to support students with disabilities in REUs. In this video, students with disabilities share their REU experiences and offer guidance to faculty about how they can mentor students with disabilities in research. Also available with audio description: https://youtu.be/Y4SnvGtOq2M
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 03:28
![]() |
Fran Ontanaya published Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
Fran Ontanaya edited Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
evelinak222 published Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
evelinak222 edited Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
evelinak222 edited Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
evelinak222 edited Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
evelinak222 edited Greek subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences |