hideπŸ’‘Localization is the process of tailoring your content to local audiences.
Click to learn more about Localization with Amara.org.

< Return to Video

Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences

  • 0:00 - 0:01
    [μŒμ•…]
  • 0:01 - 0:03
    ν•΄μ„€μž : κ²½ν—˜κ³Ό 탐색을 ν•„μš”λ‘œ ν•˜λŠ”
  • 0:03 - 0:05
    μž₯애인 ν•™μƒλ“€μ—κ²Œ μ‘°μ–Έν•΄μ£ΌκΈ°
  • 0:05 - 0:07
    λ¦¬μ²˜λ“œ λž˜λ“œλ„ˆ : 제 이름을 λ¦¬μ²˜λ“œ λ ˆλ“œλ„ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
  • 0:07 - 0:10
    μ €λŠ” 컴퓨터 μ ‘κ·Όμ„± 기술 λΆ„μ•Όμ˜ 연ꡬ원을 이끌고 있으며
  • 0:10 - 0:13
    저희 λΆ€μ„œλŠ” λ―Έκ΅­κ³Όν•™μž¬λ‹¨μœΌλ‘œλΆ€ν„° μžκΈˆμ„ 지원 λ°›μ•„ ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό μ§„ν–‰ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 0:13 - 0:16
    μ €ν¬μ˜ λͺ©ν‘œλŠ” 컴퓨터 기술의 ν–₯상을 ν†΅ν•΄μ„œ μž₯μ• κ°€ μžˆλŠ”
  • 0:16 - 0:19
    학생듀을 더 많이 μ°Έμ—¬μΌ€ ν•˜κ³  성곡을 ν•˜λŠ” 일을 λ•λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
  • 0:19 - 0:21
    λ§€ν•΄ 여름 μš°λ¦¬λŠ” "학뢀생이 μ°Έμ—¬ν•  수 μžˆλŠ”
  • 0:21 - 0:24
    κ΄‘λ²”μœ„ν•œ μ»΄ν“¨νŒ… 연ꡬ ν”„λ‘œκ·Έλž¨"에
  • 0:24 - 0:27
    학생듀이 μ°Έμ—¬ν• μˆ˜ μžˆλ„λ‘ μ§€μ›ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 0:27 - 0:31
    λ‹€μˆ˜μ˜ 학생듀은 연ꡬλ₯Ό κ³„μ†ν•΄μ„œ μ§„ν–‰ν•˜κ³ 
  • 0:31 - 0:33
    λŒ€ν•™μ›μ—λ„ μ§„ν•™ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 0:33 - 0:34
    에린 ν•˜μ›Œλ“œ : μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš” μ—¬λŸ¬λΆ„.
  • 0:34 - 0:35
    제 이름은 에린 ν•˜μ›Œλ“œμž…λ‹ˆλ‹€.
  • 0:35 - 0:36
    μ €λŠ” 여학생이고
  • 0:36 - 0:39
    μ›¨μŠ€ν„΄μ›Œμ‹±ν„΄λŒ€ν•™κ΅μ˜ ν•™μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
  • 0:39 - 0:44
    μ €λŠ” νŒŒμ΄μ„ μ„ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ ν™•λ₯  뢄석을 ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 0:44 - 0:51
    μ €λŠ” μš°μ£Όλ§μ›κ²½ ν…ŒμŠ€λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ„œ 우주의 λ³„μ—μ„œ μ§€κ΅¬λ‘œ μŸμ•„μ§€λŠ”
  • 0:51 - 0:55
    275000κ°œμ— λ‹¬ν•˜λŠ” λΉ›μ˜ 곑선을 λΆ„λ₯˜ν•˜μ—¬
  • 0:55 - 0:56
    λ°μ΄ν„°λ² μ΄μŠ€λ₯Ό λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
  • 0:56 - 0:57
    μ—λ©œλ¦¬μ•„ 벨든 : μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”?
  • 0:57 - 1:03
    제 이름은 에밀리아 벨든이며 이전에 κ²”λŸ¬λ°νŠΈ λŒ€ν•™κ΅μ— μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:03 - 1:06
    ν”„λ‘œμ νŠΈλŠ” μ‹€μ‹œκ°„ μžλ§‰μ„ λ‹€λŠ” 일, 그리고
  • 1:06 - 1:10
    쀌, 미트, 행아웃과 같은 원격 회의 μ‹œμŠ€ν…œμ˜ κΈ°λŠ₯을 ν–₯μƒμ‹œν‚€λŠ” 것을 λͺ©ν‘œλ‘œ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:10 - 1:13
    μ œκ°€ 처음 ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό μ ‘ν–ˆμ„ λ•Œ μ €λŠ” μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:13 - 1:16
    청각 μž₯애인 μ§€μ—­μ‚¬νšŒ ꡬ성원듀과, 접근성을 ν•„μš”λ‘œ ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•΄ 접근성을
  • 1:16 - 1:20
    ν–₯μƒμ‹œν‚€κ³ μž ν•˜λŠ” λ…Έλ ₯을 ν•˜λŠ” 것보닀 쒋은 게 또 μžˆμ„κΉŒ?
  • 1:20 - 1:23
    μ €μ—κ²Œ λ©˜ν† λŠ” IT μ˜μ—­κ³Ό 컴퓨터 κ³Όν•™ λΆ„μ•Όμ—μ„œ 성곡을 ν•˜λŠ”λ°
  • 1:23 - 1:26
    λ§Žμ€ 도움이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:26 - 1:27
    κ·Έλ“€μ—κ²ŒλŠ” μž₯μ• κ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:27 - 1:31
    그듀은 듀을 수 μ—†κ³  말할 수 μ—†μ—ˆμ§€λ§Œ 그런 μž₯μ• κ°€
  • 1:31 - 1:33
    그듀이 μ„±κ³΅ν•˜λŠ” 것을 λ§‰μ§€λŠ” λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:33 - 1:34
    λΈŒλ¦¬μ•„λ‚˜ 웨이머 : μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”.
  • 1:34 - 1:36
    제 이름은 λΈŒλ¦¬μ•„λ‚˜ μ›¨μ΄λ¨Έμž…λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” ν˜„μž¬
  • 1:36 - 1:38
    μ•ŒλΌλ°°λ§ˆ λŒ€ν•™κ΅ ν•™μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
  • 1:38 - 1:40
    μ €λŠ” ADHD μž₯μ• λ₯Ό μ•“κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:40 - 1:43
    그리고 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ μ €μ—κ²Œ λ§Žμ€ 도움이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:43 - 1:46
    ν”„λ‘œκ·Έλž¨ 덕뢄에 μ €λŠ” μ œκ°€ μΌν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν–ˆλ˜ λΆ„μ•Όμ—μ„œ 열정을 κ°€μ§ˆ 수 μžˆμ—ˆκ³ 
  • 1:46 - 1:49
    제 μ•ˆμ— μˆ¨μ€ 결단λ ₯을 λ°œνœ˜ν•  μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:49 - 1:51
    여름 λ™μ•ˆ μ§„ν–‰λ˜μ—ˆλ˜ 저희 ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό ν†΅ν•΄μ„œ μš°λ¦¬λŠ”
  • 1:51 - 1:54
    μƒμ²΄μžκΈ°μ œμ–΄κ²Œμž„(biofeedback game)을 λ§Œλ“€μ–΄λ³΄κ³ μž ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 1:54 - 1:57
    이 κ²Œμž„μ€ 호흑 기법을 μ‚¬μš©ν•΄μ„œ 감정을 잘 μ‘°μ ˆν•  수 있게 ν•΄μ£Όλ©°
  • 1:57 - 2:00
    긍정적인 κ°•ν™” 기법을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:00 - 2:03
    에린 ν•˜μ›Œλ“œ: μž₯μ• κ°€ μžˆλŠ” 학생듀과 ν•¨κ»˜ μΌν•˜λŠ” λ©˜ν† λ“€μ—κ²Œ
  • 2:03 - 2:08
    μ œκ°€ ν•˜κ³  싢은 쑰언은
  • 2:08 - 2:18
    μž₯μ• μΈλ“€μ˜ 상황에 λŒ€ν•΄μ„œ 잘 μ΄ν•΄ν•˜κ³ , 인내심을 κ°€μ Έμ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
  • 2:18 - 2:20
    μ—λ©œλ¦¬μ•„ 벨든 : λ˜ν•œ ν•™μƒλ“€μ˜ 상황을 자주 ν™•μΈν•˜κ³ 
  • 2:20 - 2:24
    정보에 그듀이 잘 μ ‘κ·Όν•˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ 보아야 ν•˜λ©°
  • 2:24 - 2:27
    ν•™μƒλ“€κ³Όμ˜ μ˜μ‚¬μ†Œν†΅λ„ μ›ν™œν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:27 - 2:29
    λΈŒλ¦¬μ•„λ‚˜ μœ„λ¨Έ : κ·Έλ“€κ³Ό μ‹œκ°„μ„ 잘 보내야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:29 - 2:31
    그듀이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ§ˆμŒμ„ μ—΄ 수 있게 ν•΄μ£Όμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:31 - 2:33
    μ§€λ‚˜μΉ˜κ²Œ μ••λ ₯을 κ°€ν•˜λŠ” 행동은 μ ν•©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
  • 2:33 - 2:35
    그듀이 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μΆ©λΆ„νžˆ λ‹€κ°€κ°ˆ 수 μžˆλ„λ‘ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:35 - 2:37
    그듀이 μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό λŒ€ν™”λ₯Ό ν•  λ•Œ μžμ‹ μ˜ μž₯애에 λŒ€ν•΄μ„œ 말할 λ•Œ
  • 2:37 - 2:39
    μΆ©λΆ„νžˆ νŽΈν•˜λ‹€κ³  느껴질 수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:39 - 2:40
    그리고 μž₯μ• λ₯Ό κ°€μ§„ ν•™μƒμœΌλ‘œ ν•„μš”λ‘œ ν•˜λŠ”κ²Œ 무엇인지
  • 2:40 - 2:42
    μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 이야기할 수 있게 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:42 - 2:44
    그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ·Έλ“€μ—κ²Œμ„œ μ–΄λ–€ 이야기λ₯Ό λ“€μ—ˆλ‹€λ©΄
  • 2:44 - 2:46
    κ°€λŠ₯ν•œ μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•΄μ„œ 그듀을 λ„μšΈ 수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
  • 2:46 - 2:49
    [μŒμ•…]
Title:
Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
Description:

more Β» Β« less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:28
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences Oct 29, 2022, 11:31 AM
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences Oct 29, 2022, 11:31 AM
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences Oct 29, 2022, 5:01 AM

Korean subtitles

Revisions Compare revisions