Jak efektivněji hospodařit s časem (jako to dělají stroje) – Brian Christian
-
0:01 - 0:06[„Podle toho, jak trávíme dny,
strávíme samozřejmě i svůj život.“] -
0:14 - 0:16V létě roku 1997
-
0:16 - 0:21přistála planetární sonda Pathfinder
z NASA na povrchu Marsu -
0:21 - 0:25a začala přenášet neuvěřitelné,
ikonické fotografie zpátky na Zem. -
0:25 - 0:28Ale o několik dní později
se něco strašně pokazilo. -
0:28 - 0:30Přenos skončil.
-
0:31 - 0:34Pathfinder ve skutečnosti prokrastinoval:
-
0:34 - 0:39byl pořád plně vytížený,
ale svou nejdůležitější práci nezvládal. -
0:40 - 0:41Co se stalo?
-
0:41 - 0:45Zjistilo se, že má chybu v plánovači.
-
0:45 - 0:48Každý operační systém má něco,
čemu se říká plánovač, -
0:48 - 0:53který říká CPU, jak dlouho má pracovat
na každém úkolu, než se přepne na další, -
0:53 - 0:54a na který se má přepnout.
-
0:54 - 0:59Pokud je navržen správně, počítače
plynule plní svoje různé odpovědnosti -
0:59 - 1:02a navenek působí,
jako by vše dělaly naráz. -
1:02 - 1:06Ale všichni víme, co se stane,
když se něco pokazí. -
1:06 - 1:10Když nic jiného, tímhle bychom
se mohli aspoň trochu utěšovat. -
1:10 - 1:14I počítače mohou být občas přepracované.
-
1:14 - 1:17Možná se můžeme z počítačové vědy
o plánování poučit -
1:17 - 1:21a získat nějaké nápady,
jak se sami můžeme popasovat s časem. -
1:21 - 1:26Prvním poznatkem je to,
že stanovování priorit nás obírá o čas, -
1:26 - 1:29který jsme měli trávit prací.
-
1:29 - 1:33Například, když si kontrolujete poštu,
procházíte všechny e-maily -
1:33 - 1:35a vybíráte, který je nejdůležitější.
-
1:36 - 1:38Jakmile ho najdete, hledáte další.
-
1:38 - 1:40Zdá se to smysluplné, ale má to háček.
-
1:40 - 1:44Říká se mu algoritmus kvadratického času.
-
1:44 - 1:46Máte-li ve schránce dvakrát tolik e-mailů,
-
1:46 - 1:49zaberou porovnávání dvakrát tolik času
-
1:49 - 1:52a budete jich muset udělat dvakrát tolik!
-
1:52 - 1:55To znamená čtyřnásobnou práci.
-
1:55 - 1:58Programátoři operačního systému Linux
-
1:58 - 2:01se setkali se stejným
problémem v roce 2003. -
2:01 - 2:06Linux ohodnotil každý úkol
podle důležitosti -
2:06 - 2:10a někdy strávil více času
hodnocením úkolů, než jejich plněním. -
2:10 - 2:15Programátoři oproti běžné praxi
nahradili kompletní vyhodnocování -
2:15 - 2:18omezeným počtem „prioritních košů“.
-
2:18 - 2:21Tento systém neurčoval
tak přesně, co dělat dřív, -
2:21 - 2:26ale místo toho mu zbylo více času
na zpracovávání úkolů. -
2:26 - 2:31Takže, co se týče e-mailů, trvat vždy
na vyřešení toho nejdůležitějšího -
2:31 - 2:33vás může dovést až ke zhroucení.
-
2:33 - 2:36Zpracování schránky
třikrát plnější než normálně -
2:36 - 2:39může trvat devětkrát déle.
-
2:39 - 2:44To už by bylo lepší odpovídat
chronologicky nebo v náhodném pořadí! -
2:44 - 2:48Když oželíte dělání věcí
v dokonalém pořadí, -
2:48 - 2:51může to být překvapivě
klíčem k jejich dokončení. -
2:51 - 2:54Další poznatek, který se odvíjí
od plánování v počítači, -
2:54 - 2:58má co do činění s převládajícím
rysem moderního života: vyrušováním. -
2:59 - 3:01Když počítač přechází
z jednoho úkolu na druhý, -
3:02 - 3:05musí takzvaně přepnout kontext,
-
3:05 - 3:07označit místo v jednom úkolu,
-
3:07 - 3:11přesunout stará data z paměti
a nová data do paměti. -
3:11 - 3:14Každá z těchto akcí něco stojí.
-
3:14 - 3:17Jde tu o důležitý kompromis
-
3:17 - 3:20mezi produktivitou a responzivností.
-
3:20 - 3:24Dokončit důležitou práci znamená
minimalizovat počet přepnutí kontextu. -
3:24 - 3:29Být responzivní znamená reagovat
kdykoliv se něco stane. -
3:29 - 3:32Tyto dva principy vyvolávají napětí.
-
3:32 - 3:35Uvědomění si tohoto napětí
nám umožňuje rozhodnout, -
3:35 - 3:38kde chceme dosáhnout rovnováhy.
-
3:38 - 3:42Zřejmým řešením
je minimalizovat počet vyrušování. -
3:42 - 3:45Méně obvyklým řešením
je seskupit vyrušení dohromady. -
3:45 - 3:48Pokud notifikace nebo e-mail nevyžaduje
-
3:48 - 3:52urgentní odpověď častěji než,
řekněme, jednou za hodinu, -
3:52 - 3:56pak přesně tak často bychom je
měli kontrolovat, ne častěji. -
3:57 - 4:02V počítačové vědě se tomu
říká slučování přerušení. -
4:02 - 4:05Namísto řešení věcí tak, jak přijdou –
-
4:05 - 4:06Ó, pohla se myš?
-
4:06 - 4:07Někdo zmáčkl tlačítko?
-
4:07 - 4:09Stáhla se další část souboru? –
-
4:09 - 4:12systém slučuje tato přerušení dohromady
-
4:12 - 4:15v závislosti na tom,
jak dlouho si mohou dovolit čekat. -
4:15 - 4:18V roce 2013 umožnilo slučování přerušení
-
4:18 - 4:22velké zlepšení životnosti baterie laptopů.
-
4:22 - 4:27To proto, že pozdržení přerušení
umožní systému zkontrolovat vše najednou -
4:27 - 4:30a poté rychle vstoupit do stavu
s nízkou spotřebou. -
4:31 - 4:33Stejně jako u počítačů je to i s námi.
-
4:33 - 4:37Třeba nám, uživatelům,
umožní aplikování stejného přístupu -
4:37 - 4:39zbavit se roztěkanosti
-
4:39 - 4:45a získat zpátky věc tak vzácnou
v moderním životě: odpočinek.
- Title:
- Jak efektivněji hospodařit s časem (jako to dělají stroje) – Brian Christian
- Speaker:
- Brian Christian
- Description:
-
Podívejte se na celou lekci: https://ed.ted.com/lessons/how-to-manage-your-time-more-effectively-according-to-machines-brian-christian
Lidé, podobně jako počítače, stojí před společným úkolem: zjistit, kolik se toho dá vykonat v omezeném čase. Během posledních přibližně padesáti let poznali počítačoví vědci spoustu dobrých strategií pro efektivní využití času – a ti mají hodně zkušeností s tím, co se může pokazit. Brian Christian nám prozradí, jak můžeme využít některé z těchto poznatků ke zlepšení svého vlastního života.
Lekce od Briana Christiana, animace od Adriatic Animation.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:10
![]() |
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Martin Kabát edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Martin Kabát edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Martin Kabát edited Czech subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) |