-
She didn’t want to leave.
-
Yes.
-
Then?
-
She wanted to go with me.
-
Then you should have taken her along, Mushtaq.
-
Why worry about the shop?
-
Even Mazdaq would have taken care of it.
-
It is not right for brother to go there,
-
the condition there is not good.
-
No, if she left, then how did she go?
-
She didn’t even take anything with her.
-
She is an immigrant, child.
-
She came from there like this as well.
-
Papa, you didn’t do good.
-
Ayesha, she did wrong with us.
-
All of us were so intimate with her,
-
with love, but still she didn’t even think once
-
that she would inform anyone before leaving.
-
Now leave, who is right, and who is wrong.
-
Think what the neighbours will say.
-
They will not let you people live.
-
They will say so much
that you people wont be able to answer.
-
Now, tell everyone her brother had come,
-
he took her along. Her mother died.
-
She didn’t run away from here.
-
No one will say anything apart from this.
-
Mr. Haji, the car is here. Shall we go?
-
Brother, I too will come along with you.
-
No, someone has to stay at home too.
-
Brother, you will go to the border at this hour?
-
Mushtaq, you should have looked for her here,
-
first, then you should have gone so far.
-
Where will she go?
-
She has left from here,
-
and will go straight to the border.
-
Hello.
-
Yes.
-
Yes, I am reaching.
-
She has reached her home in Islamabad.
-
She has left.
-
Maybe she only came to get her veil.
-
Did you not stop her?
-
She was not going to stop, Mr. Haji.
-
This time you kicked her really hard.
-
You know, what she had said
when she came the last time.
-
She had come to sit in your feet for all her life.
-
You didn’t care for her.
-
I will once again bury Baraan,
-
now. I will make his grave with my own hands
-
and put soil on it.
-
But why?
-
I have to bury one.
-
I cannot bury Mr. Haji.
-
What is Baraan’s fault in all this?
-
What is Mr. Haji’s fault?
-
There is one life there,
and over there, there are two lives.
-
You are right, brother Asad.
-
I cannot leave Mr. Haji.
-
This is more difficult than leaving Baraan.
-
You love Mr. Haji this much?
-
Yes.
-
You are asking me this.
-
You are the one who recorded it on the camera.
-
Barbeena, back then you had no other option,
-
Mr. Haji was also happy with you.
-
You adjusted with him,
and maybe he adjusted with you.
-
What do you want? I leave with Baraan?
-
If I was in your place,
then maybe I would have done this.
-
Look Barbeena, Baraan is not just your love.
-
He is your land, your language,
-
your childhood, your young age, he is it all.
-
Yes.
-
He is.
-
But had I thought this,
-
then would I have held Mr. Haji’s hand and come?
-
I fell to Mr. Haji’s feet.
-
Now
-
I will live in his feet all my life. In my feet.
-
She had come to sit in your feet all her life,
-
and you?
-
You didn’t care for her.
-
She had come to sit in your feet all her life,
-
and you?
-
You didn’t care for her.
-
Mr. Haji. Mr. Haji, I swear you are my husband.
-
I wont go. I wont go. I wont leave.
-
Enough.
-
I wont go, Mr. Haji.
-
Mr. Haji,
-
I went everywhere from Jalalabad to Kabul.
-
I met all her relatives, her family,
-
but I didn’t find Barbeena.
-
Everyone asked me about Barbeena.
-
I told them, Barbeena is really happy.
-
She is really satisfied.
-
I didn’t tell them that I came looking for her.
-
She would have been defamed, Mr. Haji.
-
You made people there believe,
-
but what will you say to people over here?
-
I will say
-
Barbeena is really sad for these people over there.
-
What will you say to me?
-
Oh, Allah.
-
I will
-
find her here, for you.
-
I will search for her.
-
You give me an idea. Where can she go?
-
Who did she have over here, apart from me?
-
It was just the two of us for each other.
-
It is all my fault, Mr. Haji.
-
It is all my fault.
-
I turned your heaven into hell.
-
You too were searching for your heaven, buddy.
-
How could I do it?
-
Honesty.
-
If she had left you, and gone with me,
-
I would never have taken her.
-
I would never have taken her.
-
If she had left you gone and gone with me,
-
then the name of all the
Afghan women would become a curse.
-
Baraan Khan doesn’t make such deals.
-
He wont do it a thousand times.
-
Then with what hope did you come here for?
-
What were you waiting for?
-
Huh?
-
I came to see if she is happy,
-
protected and living with respect.
-
This is my fault.
-
This is my mistake.
-
I will accept any punishment you give me, Mr. Haji.
-
Your reference is so respectable,
-
Baraan, that all your faults are forgiven.
-
Mr. Haji, it is difficult to face you.
-
It is really difficult, Haji.
-
Oh, I swear to God.
-
It is more difficult than being in jail.
-
It is more difficult than it.
-
My heart is not that strong. My life is over, Mr. Haji.
-
Let me go, I will leave. I will leave.
-
What will I do here?
-
Baraan, till Barbeena doesn’t come back,
-
you will stay here with me, till that time.
-
Consider this your punishment.
-
Sister. Sister. Sister.
-
For you.
-
Here you go, eat.
-
What is this? You brought it for her as well.
-
Eat.
-
Brother, tea.
-
Chamo.
-
Yes, brother?
-
You are still here.
-
Where do I have to go, brother?
-
To your home.
-
Work is being done over there.
-
I will go to check how far it has progressed, today.
-
You go brother,
-
go check on my home.
-
Why did you come here?
-
If brother sees you, then?
-
So what will he do?
-
He is my elder, that’s why I respect him,
-
or else he wont be able to tolerate a hand from me.
-
Tell me the reason for coming, Ghaffar.
-
You did good that you told him,
-
it has made my work easier.
-
I have taken money.
-
Come on, go,
-
wear your veil and come,
-
we have to go to the registry.
-
Why?
-
To sign.
-
What for?
-
Don’t you want to put the home in his name?
-
Talk to brother, first..
-
I will do that,
-
you go and put on your veil.
-
Be quick, I have taken an appointment.
-
I will not go.
-
What did you say?
-
I will not go.
-
Then will you hear me divorce you? Huh?
-
I still wont go.
-
Look Chammo, you know my anger well.
-
No.
-
Then I will divorce you.
-
I divorce you.
-
I have divorced you once
-
I don’t think you understand.
-
I understood.
-
Look Chammo, I will divorce you for the second time.
-
I am going to say it.
-
I divorce you for the second time.
-
You have been divorced twice,
-
if I divorce you for the third time,
-
then you will be humiliated.
-
No one will even bother spitting at your face.
-
If it was in my control,
-
then I would have thrown this third divorce in your face.
-
Get out of my home.
-
Don’t show me your face again. That is my home,
-
I don’t want to sell it. I don’t want to sell it.
-
You do what you want. Get out of here.
-
Look at this. Look. See it from a distance.
-
It is a good thing. Good material.
-
Mr. Haji’s shop. See, this.
-
See this one too. See the entire shop.
-
Look at this.
-
No one leaves Mr. Haji’s shop empty handed.
-
Look at this. Look.
-
It is delicate work. It is a really good suit.
-
Should I show you more?
-
Don’t you like this. I will show you more.
-
I will show you. Select.
I have put the entire shop in front of you.
-
See, this is so good. This. This.
-
This.
-
Great thing. See. See this. See.
-
You like it?
-
Come on.
-
Give it to me. Give it.
-
It is hot.
-
Here you go, son. Deliver it at Hajra’s home, okay?
-
Here you go.
-
Is everything okay?
-
I came to see you,
-
I got food on the way as well.
-
You forgot sending your wife.
-
The neighbours talk to us,
-
and ask us when she will come.
-
Now I will have to do something to shut people up.
-
We are distributing rice in
the name of Barbeena’s mother.
-
Come on, give it.
-
Mushtaq, all this is necessary.
-
It is necessary to do all this to show your relation.
-
We will have to make permanent arrangement, brother.
-
We will distribute food in her name some day as well,
-
what will be a more permanent arrangement for her.
-
Now she will not come back.
-
The one who had to leave, has left.
-
Hold this.
-
It is really hot.
-
Did you give it Maja’s home?
-
Once he comes…
-
Jamil’s home is also left.
-
We have to give it to them too.
-
We will give everyone gradually.
-
Yes, we shouldn’t forget.
-
She will ask.
-
Here, have tea.
-
Kulsoom is right, Mushtaq.
-
If the wife goes to her parents’ home,
-
then the family and outsiders start counting days.
-
Here, everyone hold the other by the neck
-
You need to answer.
-
I don’t understand, Shamim.
-
How can I kill her while she is alive?
-
I am alive waiting for her.
-
If this hope breaks today,
-
then I will die.
-
You look good
-
The dust of being a shopkeeper
have been removed from your face.
-
You have the glow of love.
-
You go to her.
-
If I find out where she is,
-
then I will run bare foot to her.
-
Say that you are going to Afghanistan,
-
like you had left earlier.
-
Everyone will say that Mushtaq went to his wife,
-
he stayed there.
-
Qayyum was alive, then.
-
Baraan is managing the shop.
-
I will take care of the home with Zubaida, don’t worry.
-
If you have to keep Barbeena alive,
-
then you will have to die, Mushtaq.
-
This will stay with you, now, Baraan.
-
Think I have been sentenced to life imprisonment.
-
I am handing everything
-
I own to you and leaving.
-
Where are you going, Mr. Haji?
-
Now I am in a constant journey.
-
Now, where
-
and when are not even questions.
-
Baraan, I am going on a path from
-
where you don’t return.
-
The only thing is that
-
there is no one to stop me.
-
Come on.
-
My name is Abdullah.
-
I have come with my family
to Mardan from Kandoz, Afghanistan.
-
I have a widow sister too.
-
The marriage of a widow
-
is obligatory for me as per the religion
-
and Prophet’s teachings.
-
Respectable people, I request you all that
-
some servant of Khuda,
-
comes forward
-
and helps us fulfill this
responsibility of mine with respect.
-
I am fifty one years one. Fifty one. Fifty one.
-
And the type of life I have lived,
-
I have never even
thought of getting married in my life.
-
I didn’t get time for that,
and neither do I have any future plans.
-
Hey, I cannot form any relation with this madam
-
and neither can I take her with me without any relation.
-
Now you tell me, what should I do?
-
Tell me, what should I do?
-
Where are you trapping me? Hey, you…
-
do one thing, I am going to perform ablution,
-
you think hard and let me know what should I do?
-
Then I have to leave.
-
Mr. Haji.
-
Have mercy on me, I am a poor,
-
powerless and helpless woman.
-
She is saying have mercy on me,
-
I am a poor, powerless and helpless woman.
-
I want to be your slave,
-
I want to be the dirt in your feet.
-
I want to be your slave,
-
I want to be the dirt in your feet.
-
Bibi Barbeena, daughter of Haji Meeran Khan,
-
you are getting married with Haji Mushtaq,
-
son of Haji Manzoor, with a wedding gift
-
of two hundred thousand Pakistani rupees.
-
Do you accept?
-
I accept.
-
She accepts.
-
Haji Mushtaq, son of Haji Manzoor Ahmad,
-
you are being married to Bibi Barbeena,
-
daughter of Haji Meeran Khan,
-
with a wedding gift of
two hundred thousand Pakistani rupees.
-
Do you accept?
-
Yes, I accept.
-
Are you ready, Mr. Haji?
-
Yes, I am ready.
-
Mr. Haji, have food.
-
The group has to leave in a while, they are ready.
-
Hey, brother.
-
Yes, Mr. Haji?
-
Where did you get this pulao from?
-
Mr. Haji, some woman in the back street sells it.