Return to Video

良いご先祖様になるために

  • 0:01 - 0:05
    人類が 未来を植民地化しているという
  • 0:05 - 0:08
    恐ろしい真実を認識する時がきました
  • 0:08 - 0:10
    富める国々は特に
  • 0:10 - 0:12
    未来を はるか彼方の
    植民開拓地のごとく扱い
  • 0:12 - 0:16
    好き勝手に生態系を壊し
    技術的なリスクを押し付け
  • 0:16 - 0:19
    そこには 誰もいないとでも
    思っているようです
  • 0:19 - 0:22
    悲しいことに
    まだ生まれていない将来の世代は
  • 0:22 - 0:25
    自分の遺産の略奪に
    意義を唱えられません
  • 0:25 - 0:28
    婦人参政権論者のように
    国王の馬の前に飛び出したり
  • 0:28 - 0:30
    公民権運動家のように
    座り込みをしたり
  • 0:30 - 0:34
    マハトマ・ガンジーのように塩の行進で
    植民地支配者へ抗議したりできません
  • 0:34 - 0:37
    政治的権利も代弁者もなく
  • 0:37 - 0:40
    市場において
    なんら影響力を持ちません
  • 0:40 - 0:43
    物言わぬ多数派である
    将来の世代は
  • 0:43 - 0:45
    無力な状態にあります
  • 0:46 - 0:49
    この不当さの規模は
    把握するのが困難なので
  • 0:49 - 0:51
    こんな風に捉えてみましょう
  • 0:51 - 0:54
    現在 77億人が暮らしています
  • 0:54 - 0:58
    それは 過去5万年間に
    生まれ死んでいった
  • 0:58 - 1:02
    推定1千億人に比べると
    微々たるものです
  • 1:02 - 1:06
    この2つの数字を軽く凌駕する
    約7兆人が
  • 1:06 - 1:08
    現在の出生率が続けば
  • 1:08 - 1:11
    今後5万年間に生れます
  • 1:12 - 1:17
    今後200年だけでも 何百億人が生まれ
  • 1:17 - 1:19
    その中には 皆さんの孫や
  • 1:19 - 1:21
    やしゃごがおり
  • 1:21 - 1:24
    彼らが頼りにする友人や
    地域社会の人たちがいるのです
  • 1:24 - 1:27
    そういう将来の世代が振り返って
  • 1:27 - 1:30
    どのように 私たちや
    私たちの残した遺産を見るでしょう?
  • 1:30 - 1:32
    私たちが 素晴らしい遺産を
  • 1:32 - 1:35
    共通の祖先から受け継いだのは
    明らかです
  • 1:35 - 1:37
    農業革命や
  • 1:37 - 1:40
    医学上の発見や
    今も住む町などの贈り物です
  • 1:40 - 1:43
    一方で負の遺産も
    受け継ぎました
  • 1:43 - 1:47
    奴隷制度や植民地制度
    人種差別などの負の遺産は
  • 1:47 - 1:50
    正さねばならない
    深刻な不公正を生み出しています
  • 1:50 - 1:52
    経済の遺産は
  • 1:52 - 1:55
    化石燃料と際限のない成長に
    構造的に依存しており
  • 1:55 - 1:57
    転換しなければなりません
  • 1:57 - 2:02
    では どうすれば将来の世代にふさわしい
    良いご先祖様になれるのか?
  • 2:02 - 2:04
    ここ10年にわたり
  • 2:04 - 2:06
    世界的な動きとして
  • 2:06 - 2:09
    未来の非植民地化を図り
  • 2:09 - 2:12
    大きな時間のスケールで考えようとする人々も
    現れ始めています
  • 2:12 - 2:17
    この動向は まだ断片的で
    名前すらありません
  • 2:18 - 2:21
    私は その先駆者を
    「時の反逆者」として捉えています
  • 2:21 - 2:25
    その中には 日本の先見性ある
    フューチャー・デザイン活動をする人々もおり
  • 2:25 - 2:27
    多くのアメリカの
    先住民社会のように
  • 2:27 - 2:30
    7世代先を見据えた政策決定を行い
  • 2:30 - 2:34
    政治で支配的な短期的サイクルの
    克服を目指しています
  • 2:34 - 2:36
    フューチャー・デザインでは
    住民を集め
  • 2:36 - 2:40
    その市町村における計画の
    作成・協議を行います
  • 2:40 - 2:43
    住民を2グループに分け
    一方は「現在の住民」とし
  • 2:43 - 2:45
    もう一方は はっぴを着て
  • 2:45 - 2:50
    「2060年の住民」のつもりに
    なってもらいます
  • 2:50 - 2:53
    何が起こるかと言うと
    2060年の住人たちは
  • 2:53 - 2:56
    医療への投資から
    気候変動対策に至るまで
  • 2:56 - 2:59
    ずっと変革的で体系立った市政案を
    主張します
  • 2:59 - 3:02
    この革新的な将来住民の集いは
  • 3:02 - 3:04
    日本の至る所―
  • 3:04 - 3:08
    岩手県矢巾町のような小さな町から
    京都のような大都市にまで広がっています
  • 3:08 - 3:12
    このフューチャー・デザインを
    世界中の市町村が採用して
  • 3:12 - 3:14
    民主主義的な意思決定に
    新たな活力を与え
  • 3:14 - 3:17
    はるか未来のことまで考えるようになれば
    どうなるでしょうか?
  • 3:17 - 3:19
    さて 時の反逆者はまた
  • 3:19 - 3:22
    未来の人々の権利を保証するため
    裁判を起こしてもいます
  • 3:22 - 3:24
    「アワ・チルドレンズ・トラスト」は
  • 3:24 - 3:27
    若者21名の訴訟代理人として
  • 3:27 - 3:29
    米政府に対し画期的な裁判を起こし
  • 3:29 - 3:33
    現世代と将来世代のために
    安全な気候と健康に良い大気の
  • 3:33 - 3:35
    法的権利を求める運動を起こしました
  • 3:36 - 3:38
    子供たちの巨大権力への挑戦が
    引き金となって
  • 3:38 - 3:41
    世界中で革新的な訴訟が起こり
  • 3:41 - 3:45
    コロンビアからパキスタン
    ウガンダからオランダまで広まっています
  • 3:45 - 3:48
    これに並行した活動の波として
  • 3:48 - 3:50
    自然に法人格を付与する運動が
  • 3:50 - 3:54
    ニュージーランド・アオテアロアの
    ワンガヌイ川から
  • 3:54 - 3:57
    インドのガンジス川や
    ヤムナー川まで 起きています
  • 3:57 - 4:00
    時の反逆者は 投票についても
    行動を起こしています
  • 4:00 - 4:02
    2019年 ヨーロッパ中の10代の若者が
  • 4:02 - 4:06
    両親や祖父母に その年の
    欧州議会選挙の投票権を
  • 4:06 - 4:09
    自分たちにくれるよう
    頼みました
  • 4:09 - 4:13
    「子供たちに票を譲ろう」という
    ハッシュタグがSNSで拡散され
  • 4:13 - 4:16
    気候変動活動家たちにより 遥か彼方
    オーストラリアまで広まりました
  • 4:16 - 4:18
    妻と私もそれを聞き
  • 4:18 - 4:21
    先の英国総選挙では
    11歳の双子の子供たちに
  • 4:21 - 4:23
    票を譲ることにしたのです
  • 4:23 - 4:27
    家族で食卓を囲み
    各党の公約について議論して
  • 4:27 - 4:31
    2人は私たちに 投票用紙のどこに
    印を付けて欲しいか 言ってくれました
  • 4:31 - 4:32
    念のため お伝えしますが
  • 4:32 - 4:36
    2人とも 両親の政治的見解に
    倣いはしませんでした
  • 4:36 - 4:39
    時の反逆の始まりです
  • 4:40 - 4:43
    反逆者が立ち上がり
    未来の非植民地化に着手したのです
  • 4:43 - 4:45
    国際的な運動を立ち上げ
    長期的な思考と
  • 4:45 - 4:47
    世代間の公正を目指しています
  • 4:47 - 4:48
    もしかしたら
  • 4:48 - 4:51
    今世紀最大の政治運動に
    なるかもしれません
  • 4:51 - 4:54
    「今すぐ購入」ボタンの誘惑や
    年中流れるニュースなど
  • 4:54 - 4:58
    私たちをとらえている
    気を散らせる電子情報や消費者文化の
  • 4:58 - 5:00
    短期的サイクルからの脱却を助け
  • 5:00 - 5:03
    私たちが ものを考える
    時間のスケールを
  • 5:03 - 5:07
    秒・分単位から数十年以上に
    伸ばすよう促してくれます
  • 5:07 - 5:09
    アーティストのケイティ・パターソンの
    「未来の図書館」は
  • 5:09 - 5:11
    100年がかりのプロジェクトで
  • 5:11 - 5:14
    毎年 著名作家が
    本の原稿を寄贈しますが
  • 5:14 - 5:17
    2114年までは封印され
  • 5:17 - 5:20
    プロジェクト用に
    森に植えた木から作った紙で
  • 5:20 - 5:23
    本が印刷されます
  • 5:23 - 5:27
    スヴァールバル世界種子貯蔵庫は
    さらに未来を見据えたもので
  • 5:27 - 5:28
    数百万もの種子を
  • 5:28 - 5:34
    北極圏の 1,000年の耐久設計がされた
    頑丈な岩盤内貯蔵庫に保存しています
  • 5:34 - 5:39
    けれども 何千年規模の計画は
    どのように構想・立案できるのでしょう?
  • 5:40 - 5:43
    おそらくその答えは
    時の反逆者たる奥義であり
  • 5:43 - 5:46
    バイオミミクリー・デザイナーの
    ジャニン・ベニュスが教えてくれます
  • 5:46 - 5:51
    「人類は 自然が38億年かけて遂げた
    進化から学べ」と
  • 5:52 - 5:55
    人類以外の生物種が
    1万世代以上にわたり
  • 5:55 - 5:57
    生き残り 栄えるために
    学んできた秘訣は何か?
  • 5:57 - 6:03
    それは 子孫を守るであろう場所を
    大切に守り
  • 6:03 - 6:06
    自分たちが深く根付いている
    生態系の中で生き
  • 6:06 - 6:09
    巣を汚してはいけないと
    知るということです
  • 6:09 - 6:12
    それに反する
    壊滅的な結果をもたらす行為を
  • 6:12 - 6:15
    人類は過去100年余り 増大する
    速度と規模で行ってきました
  • 6:15 - 6:19
    ですから 世界中の時の反逆者たちにとり
    重大な出発点は
  • 6:19 - 6:22
    時間のスケールを伸ばすだけでなく
  • 6:22 - 6:25
    場所の再生にも
    注力することです
  • 6:25 - 6:29
    私たちは 子孫たちを守ってくれる
    故郷の星を
  • 6:29 - 6:32
    元の状態に戻し
    生き返らせねばなりません
  • 6:32 - 6:33
    子供たち
  • 6:33 - 6:35
    そのまた子供たち そして―
  • 6:35 - 6:37
    生まれてくる
    すべての子孫のために
  • 6:37 - 6:39
    私たちがしなくては
    ならないのは
  • 6:39 - 6:42
    川や山々
    氷原やサバンナを愛し
  • 6:42 - 6:47
    生命を育む長い自然のサイクルに
    再び繋がることです
  • 6:47 - 6:49
    みんなで時の反逆者となり
  • 6:49 - 6:53
    子供が誕生するときにモホーク族が唱える
    美しい祈りの言葉に
  • 6:53 - 6:55
    インスピレーションを得ましょう
  • 6:55 - 6:57
    「大地よ 感謝する
  • 6:57 - 6:59
    道は大地が知っている」
Title:
良いご先祖様になるために
Speaker:
ローマン・クルツナリック
Description:

「未来は私たちの子孫たちのものであるが、現在の私たちの決定や行動が後の世代に大きな影響を与える」と、哲学者のローマン・クルツナリックは言います。自然に法人格を付与しようという世界的な運動から、若き活動家たちによる画期的な訴訟まで、様々な取り組みの例を紹介しながら、クルツナリックは私たちがどうすれば良いご先祖様、あるいは彼の言葉でいう「時の反逆者」になり、物事の時間的スケールを再定義して世代間の公正を追求し、地球へ深い愛を示す運動に加わわれるのかを示します。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:01
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Masako Kigami accepted Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Masako Kigami edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Yasushi Aoki rejected Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor
Show all

Japanese subtitles

Revisions