良いご先祖様になるために
-
0:01 - 0:05人類が 未来を植民地化しているという
-
0:05 - 0:08恐ろしい真実を認識する時がきました
-
0:08 - 0:10富める国々は特に
-
0:10 - 0:12未来を はるか彼方の
植民開拓地のごとく扱い -
0:12 - 0:16好き勝手に生態系を壊し
技術的なリスクを押し付け -
0:16 - 0:19そこには 誰もいないとでも
思っているようです -
0:19 - 0:22悲しいことに
まだ生まれていない将来の世代は -
0:22 - 0:25自分の遺産の略奪に
意義を唱えられません -
0:25 - 0:28婦人参政権論者のように
国王の馬の前に飛び出したり -
0:28 - 0:30公民権運動家のように
座り込みをしたり -
0:30 - 0:34マハトマ・ガンジーのように塩の行進で
植民地支配者へ抗議したりできません -
0:34 - 0:37政治的権利も代弁者もなく
-
0:37 - 0:40市場において
なんら影響力を持ちません -
0:40 - 0:43物言わぬ多数派である
将来の世代は -
0:43 - 0:45無力な状態にあります
-
0:46 - 0:49この不当さの規模は
把握するのが困難なので -
0:49 - 0:51こんな風に捉えてみましょう
-
0:51 - 0:54現在 77億人が暮らしています
-
0:54 - 0:58それは 過去5万年間に
生まれ死んでいった -
0:58 - 1:02推定1千億人に比べると
微々たるものです -
1:02 - 1:06この2つの数字を軽く凌駕する
約7兆人が -
1:06 - 1:08現在の出生率が続けば
-
1:08 - 1:11今後5万年間に生れます
-
1:12 - 1:17今後200年だけでも 何百億人が生まれ
-
1:17 - 1:19その中には 皆さんの孫や
-
1:19 - 1:21やしゃごがおり
-
1:21 - 1:24彼らが頼りにする友人や
地域社会の人たちがいるのです -
1:24 - 1:27そういう将来の世代が振り返って
-
1:27 - 1:30どのように 私たちや
私たちの残した遺産を見るでしょう? -
1:30 - 1:32私たちが 素晴らしい遺産を
-
1:32 - 1:35共通の祖先から受け継いだのは
明らかです -
1:35 - 1:37農業革命や
-
1:37 - 1:40医学上の発見や
今も住む町などの贈り物です -
1:40 - 1:43一方で負の遺産も
受け継ぎました -
1:43 - 1:47奴隷制度や植民地制度
人種差別などの負の遺産は -
1:47 - 1:50正さねばならない
深刻な不公正を生み出しています -
1:50 - 1:52経済の遺産は
-
1:52 - 1:55化石燃料と際限のない成長に
構造的に依存しており -
1:55 - 1:57転換しなければなりません
-
1:57 - 2:02では どうすれば将来の世代にふさわしい
良いご先祖様になれるのか? -
2:02 - 2:04ここ10年にわたり
-
2:04 - 2:06世界的な動きとして
-
2:06 - 2:09未来の非植民地化を図り
-
2:09 - 2:12大きな時間のスケールで考えようとする人々も
現れ始めています -
2:12 - 2:17この動向は まだ断片的で
名前すらありません -
2:18 - 2:21私は その先駆者を
「時の反逆者」として捉えています -
2:21 - 2:25その中には 日本の先見性ある
フューチャー・デザイン活動をする人々もおり -
2:25 - 2:27多くのアメリカの
先住民社会のように -
2:27 - 2:307世代先を見据えた政策決定を行い
-
2:30 - 2:34政治で支配的な短期的サイクルの
克服を目指しています -
2:34 - 2:36フューチャー・デザインでは
住民を集め -
2:36 - 2:40その市町村における計画の
作成・協議を行います -
2:40 - 2:43住民を2グループに分け
一方は「現在の住民」とし -
2:43 - 2:45もう一方は はっぴを着て
-
2:45 - 2:50「2060年の住民」のつもりに
なってもらいます -
2:50 - 2:53何が起こるかと言うと
2060年の住人たちは -
2:53 - 2:56医療への投資から
気候変動対策に至るまで -
2:56 - 2:59ずっと変革的で体系立った市政案を
主張します -
2:59 - 3:02この革新的な将来住民の集いは
-
3:02 - 3:04日本の至る所―
-
3:04 - 3:08岩手県矢巾町のような小さな町から
京都のような大都市にまで広がっています -
3:08 - 3:12このフューチャー・デザインを
世界中の市町村が採用して -
3:12 - 3:14民主主義的な意思決定に
新たな活力を与え -
3:14 - 3:17はるか未来のことまで考えるようになれば
どうなるでしょうか? -
3:17 - 3:19さて 時の反逆者はまた
-
3:19 - 3:22未来の人々の権利を保証するため
裁判を起こしてもいます -
3:22 - 3:24「アワ・チルドレンズ・トラスト」は
-
3:24 - 3:27若者21名の訴訟代理人として
-
3:27 - 3:29米政府に対し画期的な裁判を起こし
-
3:29 - 3:33現世代と将来世代のために
安全な気候と健康に良い大気の -
3:33 - 3:35法的権利を求める運動を起こしました
-
3:36 - 3:38子供たちの巨大権力への挑戦が
引き金となって -
3:38 - 3:41世界中で革新的な訴訟が起こり
-
3:41 - 3:45コロンビアからパキスタン
ウガンダからオランダまで広まっています -
3:45 - 3:48これに並行した活動の波として
-
3:48 - 3:50自然に法人格を付与する運動が
-
3:50 - 3:54ニュージーランド・アオテアロアの
ワンガヌイ川から -
3:54 - 3:57インドのガンジス川や
ヤムナー川まで 起きています -
3:57 - 4:00時の反逆者は 投票についても
行動を起こしています -
4:00 - 4:022019年 ヨーロッパ中の10代の若者が
-
4:02 - 4:06両親や祖父母に その年の
欧州議会選挙の投票権を -
4:06 - 4:09自分たちにくれるよう
頼みました -
4:09 - 4:13「子供たちに票を譲ろう」という
ハッシュタグがSNSで拡散され -
4:13 - 4:16気候変動活動家たちにより 遥か彼方
オーストラリアまで広まりました -
4:16 - 4:18妻と私もそれを聞き
-
4:18 - 4:21先の英国総選挙では
11歳の双子の子供たちに -
4:21 - 4:23票を譲ることにしたのです
-
4:23 - 4:27家族で食卓を囲み
各党の公約について議論して -
4:27 - 4:312人は私たちに 投票用紙のどこに
印を付けて欲しいか 言ってくれました -
4:31 - 4:32念のため お伝えしますが
-
4:32 - 4:362人とも 両親の政治的見解に
倣いはしませんでした -
4:36 - 4:39時の反逆の始まりです
-
4:40 - 4:43反逆者が立ち上がり
未来の非植民地化に着手したのです -
4:43 - 4:45国際的な運動を立ち上げ
長期的な思考と -
4:45 - 4:47世代間の公正を目指しています
-
4:47 - 4:48もしかしたら
-
4:48 - 4:51今世紀最大の政治運動に
なるかもしれません -
4:51 - 4:54「今すぐ購入」ボタンの誘惑や
年中流れるニュースなど -
4:54 - 4:58私たちをとらえている
気を散らせる電子情報や消費者文化の -
4:58 - 5:00短期的サイクルからの脱却を助け
-
5:00 - 5:03私たちが ものを考える
時間のスケールを -
5:03 - 5:07秒・分単位から数十年以上に
伸ばすよう促してくれます -
5:07 - 5:09アーティストのケイティ・パターソンの
「未来の図書館」は -
5:09 - 5:11100年がかりのプロジェクトで
-
5:11 - 5:14毎年 著名作家が
本の原稿を寄贈しますが -
5:14 - 5:172114年までは封印され
-
5:17 - 5:20プロジェクト用に
森に植えた木から作った紙で -
5:20 - 5:23本が印刷されます
-
5:23 - 5:27スヴァールバル世界種子貯蔵庫は
さらに未来を見据えたもので -
5:27 - 5:28数百万もの種子を
-
5:28 - 5:34北極圏の 1,000年の耐久設計がされた
頑丈な岩盤内貯蔵庫に保存しています -
5:34 - 5:39けれども 何千年規模の計画は
どのように構想・立案できるのでしょう? -
5:40 - 5:43おそらくその答えは
時の反逆者たる奥義であり -
5:43 - 5:46バイオミミクリー・デザイナーの
ジャニン・ベニュスが教えてくれます -
5:46 - 5:51「人類は 自然が38億年かけて遂げた
進化から学べ」と -
5:52 - 5:55人類以外の生物種が
1万世代以上にわたり -
5:55 - 5:57生き残り 栄えるために
学んできた秘訣は何か? -
5:57 - 6:03それは 子孫を守るであろう場所を
大切に守り -
6:03 - 6:06自分たちが深く根付いている
生態系の中で生き -
6:06 - 6:09巣を汚してはいけないと
知るということです -
6:09 - 6:12それに反する
壊滅的な結果をもたらす行為を -
6:12 - 6:15人類は過去100年余り 増大する
速度と規模で行ってきました -
6:15 - 6:19ですから 世界中の時の反逆者たちにとり
重大な出発点は -
6:19 - 6:22時間のスケールを伸ばすだけでなく
-
6:22 - 6:25場所の再生にも
注力することです -
6:25 - 6:29私たちは 子孫たちを守ってくれる
故郷の星を -
6:29 - 6:32元の状態に戻し
生き返らせねばなりません -
6:32 - 6:33子供たち
-
6:33 - 6:35そのまた子供たち そして―
-
6:35 - 6:37生まれてくる
すべての子孫のために -
6:37 - 6:39私たちがしなくては
ならないのは -
6:39 - 6:42川や山々
氷原やサバンナを愛し -
6:42 - 6:47生命を育む長い自然のサイクルに
再び繋がることです -
6:47 - 6:49みんなで時の反逆者となり
-
6:49 - 6:53子供が誕生するときにモホーク族が唱える
美しい祈りの言葉に -
6:53 - 6:55インスピレーションを得ましょう
-
6:55 - 6:57「大地よ 感謝する
-
6:57 - 6:59道は大地が知っている」
- Title:
- 良いご先祖様になるために
- Speaker:
- ローマン・クルツナリック
- Description:
-
「未来は私たちの子孫たちのものであるが、現在の私たちの決定や行動が後の世代に大きな影響を与える」と、哲学者のローマン・クルツナリックは言います。自然に法人格を付与しようという世界的な運動から、若き活動家たちによる画期的な訴訟まで、様々な取り組みの例を紹介しながら、クルツナリックは私たちがどうすれば良いご先祖様、あるいは彼の言葉でいう「時の反逆者」になり、物事の時間的スケールを再定義して世代間の公正を追求し、地球へ深い愛を示す運動に加わわれるのかを示します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Masako Kigami accepted Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Yasushi Aoki rejected Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for How to be a good ancestor |