< Return to Video

Fluid mosaic model of cell membranes

  • 0:00 - 0:03
    Hüceyrə membranlarının Maye
  • 0:03 - 0:06
    Mozaika Modelini araşdıraq.
  • 0:06 - 0:09
    İndi ona nə üçün Maye
    Mozaika Modeli deyilir?
  • 0:09 - 0:11
    Yaxşı, əgər bir hüceyrə membranına
  • 0:11 - 0:13
    baxsaq bu, bir hüceyrədir və bu,
  • 0:13 - 0:16
    hüceyrəni, hüceyrənin içini
  • 0:16 - 0:19
    hüceyrənin xaricində olan
  • 0:19 - 0:22
    hər şeydən ayrı saxlayan
  • 0:22 - 0:24
    bir membranıdır.
  • 0:24 - 0:29
    Biz onun səthinin en
    kəsiyinə baxırıq, aşağıda,
  • 0:30 - 0:33
    bu hüceyrənin içərisindədir.
  • 0:33 - 0:35
    Bu diaqrama baxsaq, bu hüceyrənin
  • 0:35 - 0:39
    içərisində, bu da xaricdədir.
  • 0:39 - 0:42
    Böyütdüyünüz zaman buradakı
  • 0:42 - 0:44
    kiçik hissə əslində onu əmələ
  • 0:44 - 0:49
    gətirən fosfolipid ikiqatlıdır.
  • 0:50 - 0:51
    Eşitdiyiniz zaman deyə
  • 0:51 - 0:53
    bilərsiniz ki, fosfolipid nədir?
  • 0:53 - 0:54
    Bu, yaxşı sualdır.
  • 0:54 - 0:57
    Çünki fosfolipidin nə olduğunu
    başa düşdüyünüz zaman,
  • 0:57 - 0:59
    onun niyə belə bir ikiqat
    meydana gətirdiyini və bioloji
  • 0:59 - 1:01
    sistemlərdə niyə bu qədər
    çox membran üçün əsas
  • 1:01 - 1:04
    olduğunu anlamağa başlayırsınız.
  • 1:04 - 1:07
    Bu, bir fosfolipidin göstəricisidir
  • 1:07 - 1:10
    və adından da göründüyü
  • 1:10 - 1:15
    kimi bu, fosfolipiddir.
  • 1:15 - 1:18
    Bu, fosfat qrupunu ehtiva edən lipiddir.
  • 1:18 - 1:19
    Ümumiyyətlə, lipid sözü
    və lipidlər haqqında
  • 1:19 - 1:21
    bütöv bir videomuz var, suda o qədər
  • 1:21 - 1:26
    də yaxşı həll olmayan bir şey deməkdir.
  • 1:26 - 1:28
    Və bu doğrudur, fosfolipiddə olduğu kimi,
  • 1:28 - 1:30
    yağ turşularından gələn bu
  • 1:30 - 1:32
    karbohidrogen quyruqları var və buna
  • 1:32 - 1:35
    görə də bu karbohidrogen quyruqlarının
  • 1:35 - 1:37
    heç bir açıq yükü və ya
    açıq-aşkar polyarlığı yoxdur.
  • 1:37 - 1:40
    Bilirik ki, su ona hidrogen bağlarını
  • 1:40 - 1:42
    verən və özünə cəlb edən
  • 1:42 - 1:44
    polyar molekuldur.
  • 1:44 - 1:46
    Ancaq onlarda bunlar yoxdur və buna
  • 1:46 - 1:48
    görə də suya və su da onlara cəlb
  • 1:48 - 1:50
    edilməyəcək və buna görə də bu
  • 1:50 - 1:53
    quyruqlar hidrofobdur.
  • 1:53 - 1:58
    Sizin hidrofobik quyruqlarınız var
  • 1:59 - 2:00
    və bunlar həqiqətən
  • 2:00 - 2:03
    fosfolipidlərin lipid hissəsidir.
  • 2:03 - 2:08
    Və sonra burada fosfat başınız var
  • 2:08 - 2:11
    və aydın şəkildə gördüyünüz
  • 2:11 - 2:14
    kimi, bunun müəyyən bir yükü var.
  • 2:14 - 2:18
    Yüklü molekullar su kimi
    polyar maddələrində yaxşı işləyir.
  • 2:18 - 2:21
    Onlar yaxşı həll olacaqlar və buna
  • 2:21 - 2:23
    görə də buradakı hissə hidrofilik olacaq.
  • 2:27 - 2:30
    Əslində hidrofil və hidrofob
  • 2:30 - 2:31
    hissəyə sahib olan molekullar
  • 2:31 - 2:33
    üçün xüsusi bir söz var.
  • 2:33 - 2:38
    Amfipatik, bəzən deməkdə
    çətinlik çəkdiyim sözdür.
  • 2:38 - 2:42
    Fosfolipidlər Amfipatikdir,
    bu o deməkdir ki,
  • 2:44 - 2:47
    onların həm hidrofil bir ucu, suya
  • 2:47 - 2:48
    cəlb olunan bir hissəsi, həm də suya
  • 2:48 - 2:52
    cəlb olunmayan hidrofob bir ucu var.
  • 2:52 - 2:53
    Və ümid edirəm ki, o,
    niyə özlərini bu şəkildə təşkil
  • 2:53 - 2:57
    etdiklərini izah etməyə başlayır.
  • 2:57 - 2:58
    Təsəvvür edə bildiyiniz kimi, hidrofil başlar
  • 2:58 - 3:00
    suyun olduğu yerdə olmaq istəyəcəklər,
  • 3:00 - 3:02
    bu da hüceyrənin xaricində və ya
  • 3:02 - 3:05
    hüceyrələrin içərisində olacaq.
  • 3:05 - 3:07
    Quyruqlar hidrofobikdir, su onlardan
  • 3:07 - 3:08
    uzaqlaşacaq və ya
    onlar sudan uzaqlaşacaqlar
  • 3:08 - 3:10
    və buna görə də
    onlar yalnız bir-birləri
  • 3:10 - 3:11
    ilə üz-üzə qalacaq və membranın
  • 3:11 - 3:15
    içərisində olacaqlar.
  • 3:15 - 3:17
    Amma həqiqətən gözəl olan şey budur ki,
  • 3:17 - 3:19
    bu Amfipatik molekula sahib olan belə
  • 3:19 - 3:22
    bir quruluş bu bilipid,
    bu lipid ikiqatları
  • 3:22 - 3:26
    kimi şeylərin əmələ gəlməsinə imkan verir.
  • 3:26 - 3:27
    Bu,əslində heyranedicidir.
  • 3:27 - 3:30
    Fikirləşərdiniz ki, əgər
    kifayət qədər geriyə getsəniz,
  • 3:30 - 3:33
    hətta hüceyrə formasındakı
    həyat əmələ gəlməzdən əvvəl,
  • 3:33 - 3:37
    ikiqatlı, lipid ikiqatlı olan
    bu kürələri kortəbii şəkildə
  • 3:37 - 3:42
    meydana gətirən fosfolipidlərə
    sahib ola bilərsiniz.
  • 3:42 - 3:44
    Beləliklə, siz nəyisə
    təsəvvür edə bildiniz, icazə verin
  • 3:44 - 3:46
    görüm, əgər kəsiyi
    çəkmişəmsə, görək onu nisbətən
  • 3:46 - 3:49
    səliqəli çəkə biləcəyəmmi?
  • 3:49 - 3:53
  • 3:53 - 3:55
    Sizin anlamanız üçün bütöv
  • 3:55 - 3:56
    çəkəcəyəm, ümid edirəm
  • 3:56 - 4:00
    ideanı anlayarsınız.
  • 4:00 - 4:03
    Bu,fosfat başlarının kənara
    baxan bir təbəqəsi olardı.
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:19
  • 4:19 - 4:22
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:27
  • 4:27 - 4:31
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:35
  • 4:35 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:45
  • 4:45 - 4:50
  • 4:50 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 5:02
  • 5:02 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:06 - 5:08
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:18 - 5:20
  • 5:20 - 5:21
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:33
  • 5:33 - 5:36
  • 5:36 - 5:39
  • 5:39 - 5:41
  • 5:41 - 5:43
  • 5:43 - 5:46
  • 5:46 - 5:47
  • 5:47 - 5:51
  • 5:51 - 5:53
  • 5:53 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:57 - 6:01
  • 6:01 - 6:03
  • 6:03 - 6:06
  • 6:06 - 6:10
  • 6:14 - 6:15
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:23
  • 6:23 - 6:28
  • 6:28 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:32 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:43
  • 6:43 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:48
  • 6:48 - 6:50
  • 6:50 - 6:51
  • 6:51 - 6:56
  • 6:56 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:10 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:24
  • 7:28 - 7:30
  • 7:30 - 7:32
  • 7:32 - 7:33
  • 7:33 - 7:35
  • 7:35 - 7:37
  • 7:37 - 7:40
  • 7:40 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:04
  • 8:04 - 8:06
  • 8:06 - 8:09
  • 8:09 - 8:10
  • 8:10 - 8:13
  • 8:13 - 8:16
  • 8:16 - 8:20
  • 8:20 - 8:24
  • 8:24 - 8:27
  • 8:27 - 8:31
  • 8:31 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:42
  • 8:42 - 8:46
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
Title:
Fluid mosaic model of cell membranes
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
08:47

Azerbaijani subtitles

Revisions Compare revisions