< Return to Video

Bugs Bunny - Case of the Missing Hare (1942)

  • 0:20 - 0:27
    Případ chybějícího zajíce
  • 1:13 - 1:18
    Promiňte, doktore. Došla mi čerstvá mrkev.
  • 1:32 - 1:35
    Nízký most
  • 1:38 - 1:42
    Já tady žiji. Toto je můj domov, takový, jaký je.
  • 1:50 - 1:55
    Podívejte, doktore, chodím snad okolo Vašeho baráku a přibíjím tam cedule?
  • 1:55 - 1:56
    Chodím?
  • 1:56 - 1:59
    Pořád existuje věc zvaná soukromý majetek, víte?
  • 1:59 - 2:03
    Už jste někdy slyšel o nezcizitelném právu posvátnosti domova?
  • 2:03 - 2:06
    Promiň, příteli.
  • 2:06 - 2:08
    Máš řád ostružinový koláč?
  • 2:08 - 2:10
    Ne. Ne.
  • 2:10 - 2:14
    Řekl jste ostružinový koláč?
  • 2:14 - 2:16
    Mňam. Mňamy.
  • 2:18 - 2:22
    Tak si jeden dej! [směje se]
  • 2:22 - 2:24
    Jak hloupý zajíček. [směje se]
  • 2:24 - 2:29
    Doufám, že si uvědomujete, že toto znamená válku.
  • 2:56 - 3:00
    A nyní z prázdného klobouku...
  • 3:02 - 3:06
    Vytáhnu živého králíčka. Ano. [směje se]
  • 3:06 - 3:10
  • 3:10 - 3:14
    A podívejte, králíček! Ano.
  • 3:14 - 3:17
    [publikum se směje]
  • 3:30 - 3:32
    Hádej kdo
  • 3:32 - 3:33
    Ty?
  • 3:33 - 3:35
    Ano, já.
  • 3:40 - 3:46
    Neočekával jsi, že mě znovu uvidíš, co, Svengali?
  • 3:46 - 3:48
    Jdi pryč, prosím.
  • 3:48 - 3:51
    Ty hloupý králíčko-zajíčku.
  • 3:51 - 3:53
    Takto mi zničíš představení.
  • 3:54 - 3:57
    To se pletete, doktore. Já Vám pomohu.
  • 3:57 - 3:59
    Podívejte se.
  • 3:59 - 4:00
    Snažil jste se...
  • 4:04 - 4:06
    Vytáhnout králíčka z klobouku.
  • 4:06 - 4:09
    Regardez!
  • 4:17 - 4:20
    [publikum tleská]
  • 4:35 - 4:39
    Mrkev? Ano, ano.
  • 4:40 - 4:45
    Pojď ven a dej si mrkev, pěkný zajíčku.
  • 5:02 - 5:04
    Mám ho.
  • 5:04 - 5:07
    Naopak, já mám tebe.
  • 5:13 - 5:29
    [broukání]
  • 5:44 - 5:46
    Dámy a vážení lidé,
  • 5:46 - 5:49
    pro mou další iluzi budu potřebovat
  • 5:49 - 5:53
    asistenci malého chlapečka z publika.
  • 5:53 - 5:58
    Rád Vám budu asistovat, pane.
  • 6:00 - 6:01
    Nyní se pokusím
  • 6:01 - 6:06
    propíchnout meče ostré jako břitva skrz košík.
  • 6:06 - 6:09
    Nemáš se čeho bát. Je to trik.
  • 6:09 - 6:12
    Meče se nezabodnou. Ne.
  • 6:20 - 6:23
    Au!
  • 6:24 - 6:27
    Aa! Au!
  • 6:35 - 6:39
  • 6:42 - 6:44
    Au! Muka!
  • 6:44 - 6:46
    Au! Strašná bolest!
  • 6:48 - 6:51
    Bolí to moc, chlapče?
  • 7:03 - 7:07
    Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset! Červené světlo!
  • 7:08 - 7:11
    Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm. Červené světlo!
  • 7:13 - 7:15
    Jedna, dvě, tři, čtyři, pět. Červené světlo!
  • 7:17 - 7:19
    Jedna. Červené světlo!
  • 7:21 - 7:25
    En garde! Touche! Cafe au Lait! Au revior! Zoot! Zoot!
  • 7:31 - 7:33
    Jaké skvělé představení, D'Artagnane.
  • 7:33 - 7:36
    Jaký výkon! [smějě se]
  • 7:51 - 7:54
    Kdybych to udělal, dostal bych výprask.
  • 7:54 - 7:57
    Já to udělám.
  • 7:57 - 8:04
    ♪ Aloha Oe, farewell to thee. ♪
  • 8:11 - 8:17
Title:
Bugs Bunny - Case of the Missing Hare (1942)
Description:

Bugs "helps" the magician, Ala Bahma.

Director: Charles M. Jones
Producer: Leon Schlesinger

Playlist for Bugs Bunny Cartoons: http://www.youtube.com/view_play_list?p=FEC919774CE30100

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:18
tryeyqjcxv added a translation

Czech subtitles

Incomplete

Revisions