< Return to Video

TITLU: Bugs Bunny - Cazul iepurelui dispărut

  • 0:20 - 0:27
    Cazul iepurelui dispărut
  • 1:13 - 1:18
    Mă scuzaţi, doctore. Tocmai mi s-au terminat morcovii.
  • 1:32 - 1:35
    Pod jos.
  • 1:38 - 1:42
    Eu stau aici. Este locuinţa mea, aşa cum e ea.
  • 1:50 - 1:55
    Uite ce, doctore, mă duc eu să bat afişe în cuie pe casa ta?
  • 1:55 - 1:56
    Aşa fac?
  • 1:56 - 1:59
    Încă mai există ceea ce numim proprietate privată, să ştii.
  • 1:59 - 2:03
    Ai auzit vreodată de dreptul inalienabil la sfinţenia casei?
  • 2:03 - 2:06
    Iartă-mă, prietene.
  • 2:06 - 2:08
    Îţi place plăcinta cu mure?
  • 2:08 - 2:10
    Nu. Nu.
  • 2:10 - 2:14
    Ai spus plăcintă cu mure?
  • 2:14 - 2:16
    Mmm, delicios.
  • 2:18 - 2:22
    Bine, ia de-aici! [râde]
  • 2:22 - 2:24
    Ce iepure prost. [râde]
  • 2:24 - 2:29
    Desigur, îţi dai seama că asta înseamnă război.
  • 2:56 - 3:00
    Şi acum, din pălăria goală voi...
  • 3:02 - 3:06
    Scoate un iepure viu. Da. [râde]
  • 3:06 - 3:10
    Ruta, vuta, zut!
  • 3:10 - 3:14
    Şi iată, un iepure! Da.
  • 3:14 - 3:17
    [publicul râde]
  • 3:30 - 3:32
    Ghici cine e?
  • 3:32 - 3:33
    Tu?
  • 3:33 - 3:35
    Da, eu.
  • 3:40 - 3:46
    Nu te aşteptai să mă vezi din nou, Svengali?
  • 3:46 - 3:48
    Pleacă, te rog.
  • 3:48 - 3:51
    Rilă-Iepurilă prost ce eşti.
  • 3:51 - 3:53
    Îmi strici numărul.
  • 3:54 - 3:57
    Greşit, doctore. Te voi ajuta.
  • 3:57 - 3:59
    Să vedem.
  • 3:59 - 4:00
    Încercai să...
  • 4:04 - 4:06
    Scoţi un iepure din pălărie.
  • 4:06 - 4:09
    Priviţi!
  • 4:13 - 4:17
    Ruta, vuta, zut!
  • 4:17 - 4:20
    [publicul aplaudă]
  • 4:35 - 4:39
    Morcov? Da, da.
  • 4:40 - 4:45
    Ieşi şi vei primi un morcov gustos, urechilă drăguţ.
  • 5:02 - 5:04
    L-am prins.
  • 5:04 - 5:07
    Dimpotrivă, eu te-am prins pe tine.
  • 5:13 - 5:29
    [fredonând]
  • 5:44 - 5:46
    Doamnelor şi dragi oameni,
  • 5:46 - 5:49
    pentru următorul număr de iluzionism voi avea nevoie
  • 5:49 - 5:53
    de ajutorul unui băieţel din public.
  • 5:53 - 5:58
    Vă voi ajuta cu mare bucurie, domnule.
  • 6:00 - 6:01
    Voi încerca acum
  • 6:01 - 6:06
    să înfig nişte săbii ascuţite prin acest coş.
  • 6:06 - 6:09
    Nu ai de ce să te temi. Este un truc.
  • 6:09 - 6:12
    Săbiile nu trec prin coş. Nu.
  • 6:20 - 6:23
    Au!
  • 6:24 - 6:27
    Au! Au!
  • 6:35 - 6:39
    Au! Au!
  • 6:42 - 6:44
    Au! Ce agonie!
  • 6:44 - 6:46
    Au! Ce agonie! Ce chin! Ce suferinţă!
  • 6:46 - 6:48
    Au, au, au, au.
  • 6:48 - 6:51
    Te doare atât de tare, băieţaş?
  • 7:03 - 7:07
    Unu, doi, trei, patru, cinci, şase, şapte, opt, nouă, zece! Stai pe loc!
  • 7:08 - 7:11
    Unu, doi, trei, patru, cinci, şase, şapte! Stai pe loc!
  • 7:13 - 7:15
    Unu, doi, trei, patru! Stai pe loc!
  • 7:17 - 7:19
    Unu! Stai pe loc!
  • 7:21 - 7:25
    În gardă! Atins! Cafea cu lapte! La revedere! Zut! Zut!
  • 7:31 - 7:33
    Ce spectacol, D'Artagnan.
  • 7:33 - 7:36
    Ce spectacol! [râde]
  • 7:51 - 7:54
    Dacă aş face asta, aş lua bătaie.
  • 7:54 - 7:57
    Aş face-o.
  • 7:57 - 8:04
    ♪ Aloha Oe, rămas bun. ♪
  • 8:11 - 8:17
    Desene animate CC Desene animate clasice cu subtitluri
Title:
TITLU: Bugs Bunny - Cazul iepurelui dispărut
Description:

Bugs "helps" the magician, Ala Bahma.

Director: Charles M. Jones
Producer: Leon Schlesinger

Playlist for Bugs Bunny Cartoons: http://www.youtube.com/view_play_list?p=FEC919774CE30100

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:18
Mihaela Bogdana Lungu edited Romanian subtitles for Bugs Bunny - Case of the Missing Hare (1942) Dec 5, 2011, 5:06 PM
Mihaela Bogdana Lungu added a translation Dec 5, 2011, 4:06 PM

Romanian subtitles

Revisions

  • Mihaela Bogdana Lungu Dec 5, 2011, 5:06 PM