Encontro com Melissa Perez
-
0:08 - 0:09Meu nome é Melissa Perez.
-
0:09 - 0:13Nasci e cresci no Bronx, cidade de Nova Iorque,
-
0:13 - 0:15mas meus pais são mexicanos.
-
0:16 - 0:18Há dois anos, me formar no colégio
-
0:18 - 0:22não fazia parte dos meus planos.
-
0:22 - 0:24Estava indo mal na escola.
-
0:26 - 0:32Ir a uma escola com detector de metais é estressante.
-
0:32 - 0:37Você tem de ficar de 25 minutos a 1 hora na fila.
-
0:38 - 0:41Só ia na terceira aula
-
0:41 - 0:42e saia na quarta.
-
0:42 - 0:43Eu ia na terceira aula,
-
0:43 - 0:46pois sabia que eles não fazem chamada na primeira e segunda.
-
0:46 - 0:48Daí, basicamente, se você vai para a terceira aula,
-
0:48 - 0:50eles te dão presença para o dia todo.
-
0:50 - 0:53Não estava interessada na escola, ponto.
-
0:54 - 0:56Então, estava com 17 anos,
-
0:56 - 0:59dei a luz à minha filha, Madeline.
-
0:59 - 1:04Ficar grávida mudou meu modo de pensar tremendamente.
-
1:04 - 1:07Pensei: 'Estou grávida, não tenho um diploma.
-
1:07 - 1:09Então no que trabalharei no resto de minha vida?
-
1:09 - 1:11A US$7,25 por hora?
-
1:11 - 1:15Não! Tenho de me formar e ir para a faculdade.'
-
1:16 - 1:21Sendo mãe, ainda frequentando o colégio é, hummm,
-
1:21 - 1:24um grande peso, direi, no começo,
-
1:24 - 1:28mas tinha esta professora de matemática que me incentivava
-
1:28 - 1:30para continuar na escola.
-
1:30 - 1:34Ela sempre dizia que via algo em mim.
-
1:34 - 1:36Ela dizia algo como: 'Sei que há algo dentro de você
-
1:36 - 1:38que quer lutar por isto.'
-
1:38 - 1:40Ela sempre me pressionava,
-
1:40 - 1:43ela sempre me dava exercícios difíceis,
-
1:43 - 1:46pois sabia que minha matéria preferida é matemática.
-
1:46 - 1:47Era como: 'Melissa, resolva isto.
-
1:47 - 1:49Melissa, resolva aquilo.'
-
1:49 - 1:50E eu agia: 'Ok. Ok.'
-
1:50 - 1:50Gostava disso nela,
-
1:50 - 1:52pois ela sempre buscava me pressionar.
-
1:54 - 1:56Thelma é a primeira professora
-
1:56 - 1:58que cuidou de mim,
-
1:58 - 1:59sabe,
-
1:59 - 2:01acho que é especial.
-
2:02 - 2:05Depois que tive o bebê, me concentrei
-
2:05 - 2:07e passei de ano.
-
2:07 - 2:10Ser mãe com pouca idade
-
2:10 - 2:12ou amadurece você ou você se quebra,
-
2:12 - 2:14mas, no meu caso, amadureci.
-
2:14 - 2:18Me fez ter uma perspectiva de futuro totalmente diferente.
-
2:21 - 2:23Sou a primeira pessoa de minha família
-
2:23 - 2:30que se formou no colégio.
- Title:
- Encontro com Melissa Perez
- Description:
-
Esta é uma das cinco perspectivas de estudantes apresentadas no PBS especial 'Palestras do TED em educação) (#TEDTalksed.) Saiba mais: https://www.ted.com/promos/TEDTalksEducation
Agradecimento especial para nossos colaboradores nesta empreitada: WNET, PBS and the Corporation for Public Broadcasting.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:34
![]() |
Krystian Aparta approved Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Krystian Aparta commented on Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Gislene Kucker Arantes accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Gislene Kucker Arantes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Wanderley Jesus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Wanderley Jesus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Meet Melissa Perez | |
![]() |
Wanderley Jesus added a translation |
Krystian Aparta
Please try to break long subtitles into two lines (see http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Sometimes, subtitles can be shortened by rephrasing them - see http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitles