Sugarloaf & Szabó Ádám: Hajnalig még van idő | dalszöveg / ungarische und deutsche Untertitel

Title:
Sugarloaf & Szabó Ádám: Hajnalig még van idő | dalszöveg / ungarische und deutsche Untertitel
Description:

Sugarloaf & Szabó Ádám: Hajnalig még van idő | dalszöveg / ungarische und deutsche Untertitel

HAJNALIG MÉG VAN IDŐ

Egy keserű csók ég ajkaimon,
és belehal a szívem, mégis visszaadom, s akarom,
hogy a hajnal fénye késsen még,
pár óráért egy évet megadnék,
minek álom, mondd ha ébren alszom?

Egy keserű csók ég ajkaimon,
mert veled vagyok tiltott bűnös hajnalokon, s hazudom,
hogy a másiknak ez úgysem fáj,
hogy benned s bennem ébredt egy új vágy,
s veled élem át egy másik arcom.
Megöl a szerelem!

Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
húzz magadhoz kérlek százszor még,
légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
úgysem élek rég!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
eltakarja addig kinn a sötét,
két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
bűnét!

És hazudok újra éjeken át,
bár tudom, hogy a bűnünk így is égbekiált, de ne bándd,
mivel így hozta az élet már,
hát hadd tomboljon köztünk az új nyár,
idebenn ma éjjel senki sem lát.
Megöl a szerelem!

Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
húzz magadhoz kérlek százszor még,
légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
úgysem élek rég!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
eltakarja addig kinn a sötét,
két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
bűnét!

Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
húzz magadhoz kérlek százszor még,
légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
úgysem élek rég!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
eltakarja addig kinn a sötét,
két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
bűnét!

Magyar dalszöveg:
https://m.zeneszoveg.hu/m_dalszoveg/23066/sugarloaf/hajnalig-meg-van-ido-zeneszoveg.html
-------------------------------------

BIS ZUM MORGENGRAUEN IST NOCH ZEIT

Ein bitterer Kuss brennt auf meinen Lippen,
und mein Herz stirbt daran, doch erwidere ich ihn,
und ich will, dass das Licht der Morgendämmerung sich verspätet,
für ein paar Stunden würde ich ein ganzes Jahr geben.
Wozu träumen, sag, wenn ich wach im Schlaf versinke?

Ein bitterer Kuss brennt auf meinen Lippen,
denn mit dir bin ich in verbotenen, sündigen Morgenstunden,
und ich lüge, dass es dem anderen eh nicht wehtut,
dass in dir und mir eine neue Sehnsucht erwacht ist,
und ich mit dir ein anderes Ich erlebe.
Die Liebe bringt mich um!

Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
zieh mich an dich, bitte, noch hundertmal,
sei für mich die Luft, sei für mich die Luft,
denn ich lebe ja längst nicht mehr!
Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
bis dahin verbirgt die Dunkelheit draußen
die Sünde zweier liebender Geliebter,
die Sünde zweier liebender Geliebter!

Und ich lüge wieder, die Nächte hindurch,
obwohl ich weiß, dass unsere Sünde doch zum Himmel schreit,
aber bereue es nicht,
denn das Leben hat es nun einmal so gefügt,
lass den neuen Sommer zwischen uns toben,
hier drinnen sieht uns heute Nacht niemand.
Die Liebe bringt mich um!

Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
zieh mich an dich, bitte, noch hundertmal,
sei für mich die Luft, sei für mich die Luft,
denn ich lebe ja längst nicht mehr!
Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
bis dahin verbirgt die Dunkelheit draußen
die Sünde zweier liebender Geliebter,
die Sünde zweier liebender Geliebter!

Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
zieh mich an dich, bitte, noch hundertmal,
sei für mich die Luft, sei für mich die Luft,
denn ich lebe ja längst nicht mehr!
Bis zum Morgengrauen ist noch Zeit, bis zum Morgengrauen ist noch Zeit,
bis dahin verbirgt die Dunkelheit draußen
die Sünde zweier liebender Geliebter,
die Sünde zweier liebender Geliebter!

(Übersetzt von LerneUngarisch - https://lerneungarisch.blogspot.com/)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Originalvideo:
https://www.youtube.com/watch?v=rD6K5jPbOI4
All rights go toM2 Petőfi TV.
Ich habe das Video heruntergeladen, um Untertitel hinzuzufügen.

Offizielles Video des Lieds:
https://www.youtube.com/watch?v=rlga3DCoWuw&t=1s

Lerne Ungarisch mit mir:
https://lerneungarisch.blogspot.com/

more » « less
Video Language:
Hungarian
Duration:
03:37
http://www.youtube.com/watch?v=hgC2IjoJSuA
Format: Youtube
Primary
Original
Added   by Monika Menyhert
Format: Youtube
Primary
Original
This video is part of Amara Public.

Subtitles download

Completed subtitles (1)