الملف التعريفي لباحث برنامج DO-IT: داستين 2025
-
0:01 - 0:02[موسيقى تصويرية]
-
0:02 - 0:06المتحدث: باحث في برنامج DO-IT
الملف الشخصي: داستين -
0:07 - 0:09لأكثرَ من 30 عاماً، جامعةُ
-
0:09 - 0:13واشنطن: استضاف مركزُ الإعاقات والفرص
والشبكات المترابطة -
0:13 - 0:16والتكنولوجيا والذي يعرف
أيضاً باسم DO IT -
0:16 - 0:19برامجَ تهدفُ إلى
تعزيزِ الوصولِ المُتساوي. -
0:19 - 0:21وتحدي برامجِ تعليمِ ما بعدَ الثانويِّ
-
0:21 - 0:22والمساراتِ الوظيفيةِ
-
0:22 - 0:25بعضُ المشاريعِ تعملُ
بشكلٍ مُباشرٍ معَ الطلابِ -
0:25 - 0:27مثل DO-IT Scholars.
-
0:27 - 0:34يضم هذا الفيديو باحث برنامج DO-IT:
يدعى داستين -
0:34 - 0:36داستين: اسمي داستين،
وأنا باحث هنا. -
0:36 - 0:38في كليةِ الحقوقِ بجامعةِ واشنطن
-
0:38 - 0:42أسعى للحصولِ على درجةِ دكتوراه في القانونِ
(Juris Doctor - J.D.). -
0:42 - 0:46أتطلَّعُ إلى التخرُّجِ في
شهرِ يونيو من عامِ 2024. -
0:46 - 0:50ما تعلَّمتُهُ من هذهِ الفصولِ
هوَ كيفَ أتعلَّمُ أن -
0:50 - 0:52أُصبحُ مُدافِعةً عن ذاتي (Self-advocate).
-
0:52 - 0:53يجبُ عليكَ أنْ تُدافِعَ عن نفسِكَ.
-
0:53 - 0:57لقد انضممتُ إلى (DO-IT) عندما كنتُ
في سنتي الثالثةِ من المرحلةِ الثانويةِ -
0:57 - 0:59كانَ ذلكَ تقريباً في
فترةِ الربيعِ من عامِ 2013. -
0:59 - 1:02عدتُ إلى (DO-IT) في الصيفِ الذي تلاهُ
-
1:02 - 1:04حيث أصبحَ [البرنامج] نوعاً ما
تقليداً صيفياً بالنسبةِ لي -
1:04 - 1:07على الأقل، لأني عدتُ إلى
برنامجِ "الدراسةِ الصيفيةِ" وساعدتُ -
1:07 - 1:10كعضوٍ في الطاقمِ الإداريِّ
في جميعِ [مراحلِ] البرنامجِ. -
1:10 - 1:13حتى صيفِ عامِ 2018،
الذي كانَ تقريباً هوَ الوقتُ -
1:13 - 1:16الذي تخرَّجتُ فيهِ من المرحلةِ الجامعيةِ
هنا في جامعةِ واشنطن. -
1:16 - 1:21الشيءُ الذي يجعلُني أعودُ إلى
(DO-IT) طوالَ هذهِ السنواتِ هوَ -
1:21 - 1:23مجرَّدُ معرفتي بأنَّ هذا المكانَ يُمثِّل
نوعاً ما جذوري -
1:23 - 1:26لا سيَّما كشخصٍ من ذوي الإعاقةِ
-
1:26 - 1:29بمتلازمةُ آسبرجر (Asperger's syndrome) أو
اضطرابُ طيفِ التوحُّدِ -
1:29 - 1:30كما يُعرَفُ
-
1:30 - 1:33ولكن أيضاً مجرَّدُ معرفتي أنني معَ (DO-IT)
-
1:33 - 1:35هو أيضاً المكانُ الذي
اكتشفتُ فيهِ لأولِ مرةٍ حقوقَ الإعاقةِ. -
1:35 - 1:36وتاريخَها.
-
1:36 - 1:40ولهذا، في مرحلتي الجامعية، اتخذتُ
دراساتِ الإعاقةِ كتخصُّصٍ فرعيٍّ لي -
1:40 - 1:43إلى جانبِ القانونِ والمُجتمَعِ والعدالةِ
والعلومِ السياسيةِ -
1:43 - 1:44كـتخصُّصاتٍ رئيسيةٍ
-
1:44 - 1:46لكن بفضلِ دراساتِ الإعاقةِ، كنتُ
-
1:46 - 1:48قادر على المشاركةِ والانخراطِ
بشكلٍ أكبرَ في معرفةِ -
1:48 - 1:51هذا النوعِ من التاريخِ.
-
1:51 - 1:54ولهذا، فقد أثَّرَ [ذلك]
بالفعلِ في نوعِ القانونِ -
1:54 - 1:59الذي أرغبُ في مُمارستِه اليومَ،
وهوَ حقوقُ الإعاقةِ -
1:59 - 2:01[موسيقى حماسية]
-
2:01 - 2:03العديدُ من الأنشطةِ التي قمتُ بها.
-
2:03 - 2:07على مدارِ سنواتِ دراستي
الجامعيةِ على الأقل، -
2:07 - 2:09أولاً وقبلَ كلِّ شيءٍ فرقةُ
"هاسكي" الموسيقيةُ -
2:09 - 2:11لقد كنتُ بالفعلِ في الفرقةِ الموسيقيةِ
كـعضو في قسمِ الفلوتِ الصغيرِ (Piccolo) -
2:11 - 2:12طوالَ السنواتِ الأربعِ
-
2:12 - 2:15الفرقةُ الموسيقيةُ: تيكيلا!
-
2:15 - 2:18لقد عملتُ في مركزِ "التنقُّلِ والتحويلِ"
-
2:18 - 2:21في المركز خلالَ سنتيَّ
الثالثةِ والرابعةِ -
2:21 - 2:27أن أكونَ متواجد لأيِّ شخصٍ
لديهِ أسئلةٌ أو استفساراتٌ. -
2:27 - 2:31إنَّهُ لشرفٌ عظيمٌ أن يتمَّ اختياري
ضمنَ برنامجِ "هاسكي 100 -
2:31 - 2:32نظرت الى هاتفي
-
2:32 - 2:34رأيتُ بريداً إلكترونياً.
-
2:34 - 2:35و مكتوبٌ فيه :
تهانينا، لقد تمكَّنتِ للتوِّ من -
2:35 - 2:37من الحصولِ على اختيارِ "هاسكي 100"
-
2:37 - 2:38وكنتُ فقط أقول
-
2:38 - 2:40وكنتُ فقط أقول ... كنتُ أقول !
-
2:40 - 2:41كنتُ أقولُ في نفسي،
"لا أستطيعُ حتّى تصديقَ ذلك!" -
2:41 - 2:43لا أستطيعُ حتّى تصديقَ أنني تُرشِّحتُ
-
2:43 - 2:45و تم اختياري لـ "هاسكي 100"
-
2:45 - 2:47في الصيفِ الماضي، تدربتُ في
مُؤسَّسةِ "الحقوقِ المدنيةِ -
2:47 - 2:49وحقوقِ الإعاقةِ لولايةِ واشنطن"
-
2:49 - 2:50طلبةُ السنةِ الأولى في كليةِ الحقوقِ
-
2:50 - 2:54لديهم مادَّةٌ دراسيةٌ تسمَّى
"التحليلُ القانونيُّ والبحثُ والكتابةُ" -
2:54 - 2:56أو (LARW) للاختصارِ
-
2:56 - 3:01ولهذا، تمكَّنتُ من أخذِ ما
تعلَّمتُهُ من ذلكَ الصفِّ (LARW) -
3:01 - 3:03خلالَ سنتي الأولى هنا في كليةِ الحقوقِ
-
3:03 - 3:07وتطبيقهِ على صياغةِ الطلباتِ القضائيةِ
-
3:07 - 3:10التي تطلبُ أساساً من
المحكمةِ القيامَ بشيءٍ ما. -
3:10 - 3:12لصالحِ مُوكِّليكِ
-
3:12 - 3:22مجتمعُ (DO-IT) كانَ داعماً
بشكلٍ لا يُصدَّقِ لي. -
3:22 - 3:24لقد كانوا متواجدينَ دائماً
كلَّما احتجتُ إلى المساعدةِ -
3:24 - 3:27في الحصولِ على سكن
في المرحلة الجامعيةِ. -
3:27 - 3:29لقد كانوا متواجدينَ كلَّما
احتجتُ إلى المساعدةِ. -
3:29 - 3:32في [كتابةِ] البياناتِ الشخصيةِ ،
وحتّى إذا كنتُ فقط -
3:32 - 3:34بحاجةٍ إلى التحدُّثِ معَ شخصٍ ما.
-
3:34 - 3:35لذا، أريدُ أن أرُدَّ الجميلَ.
-
3:35 - 3:40وأن أكونَ مُحامي في مجالِ حقوقِ الإعاقةِ
-
3:40 - 3:46وآملُ أن أُساهِمَ في إحداثِ
تغييرٍ مُجتمعيٍّ نحو الأفضلِ -
3:46 - 3:50ممَّا سيسمحُ لي
بردِّ الجميلِ لـ مُجتمعِ الإعاقةِ. -
3:50 - 3:52واحدةٌ من أوائلِ الصديقاتِ اللاتي
التقيتهُنَّ في (DO-IT) -
3:52 - 3:57هيَ شخصٌ يعاني من إعاقةٍ بصريّةٍ،
-
3:57 - 3:59ولهذا، على مرِّ الوقتِ،
أُتيحتْ لي الفُرصةُ -
3:59 - 4:04للتَّعرُّفِ عليها وإجراءِ مُحادثاتٍ معها.
-
4:04 - 4:09إنَّ وجودَ هذا النوعِ من
الروابطِ يجلبُ، أعتقدُ، -
4:09 - 4:13ويزيدُ بالفعلِ من دوافعي
لأُصبحَ أكثرَ وعياً. -
4:13 - 4:15ولأُثقِّفَ نفسي حولَ تلكَ الأمورِ
-
4:15 - 4:19ولقد كانَ لذلكَ أثرٌ كبيرٌ أيضاً.
-
4:19 - 4:20أردتُ فقط أن أُعبِّرَ عن لحظةِ امتنانٍ
-
4:20 - 4:24لكلِّ مُرشديَّ، وأصدقائي، أفراد عائلتي
-
4:24 - 4:27ووالديَّ لمساعدتي
-
4:27 - 4:29في الوصولِ إلى ما أنا عليهِ الآنَ
-
4:29 - 4:31شكراً لكم على كلِّ ما فعلتُموه من أجلي
-
4:31 - 4:33برنامجُ (DO-IT)، أنتَ مَصدرُ إلهامٍ.
-
4:33 - 4:37أنتَ مَصدرُ إلهامٍ.
-
4:38 - 4:42وأنا محظوظةٌ جداً لكوني جزءاً ،
-
4:42 - 4:44من تلكَ المجموعةِ
-
4:44 - 4:48وآملُ أن أكونَ سبباً في فخرِكم جميعاً
-
4:48 - 4:48آملُ حقّاً
-
4:48 - 4:51[موسيقى تصويرية]
-
4:51 - 4:54لِتعلَمَ عن كيفَ يُمْكِنُكَ المُشاركةُ
أو للمزيدِ -
4:54 - 4:57من المواردِ حولَ دعمِ الطلبةِ ذوي الإعاقةِ
-
4:57 - 5:03استشِرْ [موقعَ] uw.edu/doit.
-
5:03 - 5:08حقوقُ النشرِ2025، لجامعةِ واشنطن
-
5:08 - 5:11يُسمَحُ باستخدامِ هذهِ المادَّةِ
-
5:11 - 5:13للأغراضِ غيرِ التِّجاريةِ، شريطةَ
-
5:13 - 5:16الإشارةِ إلى المصد
TRANSLATED BY : WESSAM OSAMA
- Title:
- الملف التعريفي لباحث برنامج DO-IT: داستين 2025
- Description:
-
"داستين، وهو باحث وسفير لبرنامج DO-IT، يشارك أفكاره حول مشاركته في برنامج DO-IT للباحثين. لقد تقلّد داستين العديد من الأدوار في البرنامج، بدءاً من باحث وصولاً إلى مساعد طالب في مكتب جامعة واشنطن (UW). يحمل داستين شهادته الجامعية من جامعة واشنطن، ويتابع حاليًا دراسته للحصول على شهادة في القانون من نفس الجامعة. في هذا الفيديو، يتأمل داستين في الطرق التي أثّر بها برنامج DO-IT على مسيرته التعليمية والمهنية."
متوفر بوصف صوتي: https://youtu.be/uOqkzInc79Q
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 05:21
![]() |
Wessam Osama published Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine |