< Return to Video

Zero Hour: Massacre at Columbine High (Remastered)

  • 0:49 - 0:52
    НАРАТОР: У приградском граду Литлтону средње класе,
  • 0:52 - 0:54
    близу Денвера, Колорадо,
  • 0:54 - 0:57
    убилачка фантазија седамнаестогодишњака
  • 0:57 - 1:02
    почиње да добија облик.
  • 1:02 - 1:06
    Он и пријатељ познат као Водка, или В,
  • 1:06 - 1:08
    намеравају да изврше тако насилно дело
  • 1:08 - 1:14
    да ће им то осигурати место у историји.
  • 1:14 - 1:18
    ЕРИК: Негде у априлу следеће године, В и ја ћемо се осветити.
  • 1:18 - 1:22
    Подигнути природну селекцију за неколико степени.
  • 1:22 - 1:26
    Ако смо научили уметност прављења темпираних бомби,
  • 1:26 - 1:27
    поставићемо их стотине.
  • 1:27 - 1:31
    Око путева, мостова, зграда
  • 1:31 - 1:33
    и бензинске пумпе...
  • 1:33 - 1:37
    Све што ће проузроковати штету и хаос.
  • 1:37 - 1:39
    Биће као нереди у Лос Анђелесу,
  • 1:39 - 1:42
    бомбардовање Оклахоме, Други светски рат,
  • 1:42 - 1:49
    Вијетнам, Duke and Doom све помешано.
  • 1:49 - 1:54
    Желим да оставим трајан утисак на свет.
  • 1:54 - 1:58
    НАРАТОР: Годину дана касније, 20. априла 1999. године,
  • 1:58 - 2:01
    Ерик Харис и још један студент са Колумбајна,
  • 2:01 - 2:03
    Дилан Клиболд,
  • 2:03 - 2:06
    починили су најгори масакр у средњој школи у америчкој историји.
  • 2:06 - 2:09
    (ПУЦЊАЊЕ ИЗ ПИШТОЉА)
  • 2:09 - 2:12
    НАРАТОР: Убили су 12 ученика и једног наставника,
  • 2:12 - 2:16
    повредили још 23 људи, а затим окренули оружје на себе.
  • 2:16 - 2:19
    (СИРЕНЕ ЗАЈУЋУ)
  • 2:19 - 2:23
    НАРАТОР: Овај филм бележи догађаје онако како су се одвијали тог уторка ујутру
  • 2:23 - 2:30
    током критичног сата између 11:08 и 12:08 часова
  • 2:30 - 2:31
    Годинама...
  • 2:31 - 2:34
    ужас масакра пркоси објашњењу.
  • 2:34 - 2:38
    Али недавно су објављене нове информације о нападу
  • 2:38 - 2:44
    и догађаје који су му претходили.
  • 2:44 - 2:45
    Из ових страшних детаља,
  • 2:45 - 2:49
    Могуће је реконструисати потпунију слику Колумбајна
  • 2:49 - 2:52
    и језиви вихор околности
  • 2:52 - 3:05
    што се завршило тако што су два тинејџера починила масовно убиство.
  • 3:05 - 3:12
    11:08 ујутру, а Ерик Харис је три минута удаљен од Колумбајна.
  • 3:12 - 3:14
    ЕРИК: НБК је стигао брзо,
  • 3:14 - 3:18
    Све што видим и чујем, некако повезујем са НБК-ом,
  • 3:18 - 3:21
    понекад се осећа као проклети филм.
  • 3:21 - 3:26
    НАРАТОР: НБК је Ериково и Диланово кодно име за предстојећи масакр,
  • 3:26 - 3:29
    То је скраћеница за “Природне рођене убице”,
  • 3:29 - 3:32
    филм који обоје диве.
  • 3:32 - 3:35
    Филм говори причу о Микију и Малори,
  • 3:35 - 3:38
    Два масовна убице са трауматизованим детињством
  • 3:38 - 3:41
    који постају медијске познате личности.
  • 3:41 - 3:43
    За Ерика и Дилана,
  • 3:43 - 3:46
    Филм изгледа представља неку врсту искупљења
  • 3:46 - 3:52
    да су они, као и измишљени ликови, на крају крајева супериорнији.
  • 3:52 - 3:53
    ДИЛАН: Знам да ћемо имати следбенике,
  • 3:53 - 3:56
    зато што смо тако проклето божански.
  • 3:56 - 3:59
    Мислим, нисмо баш људи,
  • 3:59 - 4:01
    имамо људска тела.
  • 4:01 - 4:05
    Али ми смо еволуирали корак изнад тебе, проклета људска срања!
  • 4:05 - 4:10
    Мислим, ми заправо имамо проклету самосвест.
  • 4:10 - 4:12
    НАРАТОР: Кључни елемент у причи Ерика и Дилана
  • 4:12 - 4:16
    осећај отуђења долази од њихове школе.
  • 4:16 - 4:20
    Мрзим вас људе што ме изостављате из толико забавних ствари.
  • 4:20 - 4:24
    И не, немој рећи, дођавола, „Па, то је твоја кривица“.
  • 4:24 - 4:25
    јер није.
  • 4:25 - 4:29
    Ви људи сте имали мој број телефона и питао сам све,
  • 4:29 - 4:35
    али, „Не, не дозволи да тај чудни Ерик пође са мном. О, не, дођавола!“
  • 4:35 - 4:39
    НАРАТОР: У неписаној хијерархији средње школе Колумбајн,
  • 4:39 - 4:43
    Ерик и Дилан виде себе на дну гомиле,
  • 4:43 - 4:47
    чудна деца која се друже са осталим оутсајдерима.
  • 4:47 - 4:49
    На самом врху су спортисти...
  • 4:49 - 4:54
    Група са својим правилима понашања и својим кодексом облачења,
  • 4:54 - 4:57
    што укључује беле бејзбол капе.
  • 4:57 - 5:01
    БРУКС БРАУН: Спортисти нису нужно атлетичари.
  • 5:01 - 5:04
    Спортиста је свако ко верује да,
  • 5:04 - 5:06
    зато што носе лепу одећу,
  • 5:06 - 5:09
    зато што излазе са најлепшом девојком...
  • 5:09 - 5:11
    зато што се наставници према њима понашају другачије,
  • 5:11 - 5:14
    заслужују и бољи су од свих осталих.
  • 5:14 - 5:16
    НАРАТОР: Иако Ерик и Дилан неће циљати
  • 5:16 - 5:18
    спортисте у свом пуцњавском бесу,
  • 5:18 - 5:21
    сведоци ће касније изјавити да су обоје изгледали
  • 5:21 - 5:25
    жељни освете самој школи.
  • 5:25 - 5:27
    РЕНДИ БРАУН: Ишли су у средњу школу Колумбајн да убијају људе.
  • 5:27 - 5:29
    Нису пуцали у полицијску станицу,
  • 5:29 - 5:32
    Нису ишли у јавну библиотеку
  • 5:32 - 5:33
    а то је зато што су мрзели ову школу,
  • 5:33 - 5:35
    Мрзели су неправду ове школе,
  • 5:35 - 5:37
    мрзели су околину.
  • 5:37 - 5:41
    И ни на који начин не одобравам оно што су урадили,
  • 5:41 - 5:44
    Само покушавам да пронађем одговоре.
  • 5:44 - 5:47
    ДИЛАН: Годинама нам задајеш срања.
  • 5:47 - 5:53
    Платићеш за све ово срање, дођавола.
  • 5:53 - 5:55
    Баш нас брига...
  • 5:55 - 5:59
    Јер ћемо умрети радећи то.
  • 5:59 - 6:02
    НАРАТОР: У 11:09, кафетерија у Колумбајну
  • 6:02 - 6:08
    тек почиње да се пуни студентима током паузе за ручак.
  • 6:08 - 6:10
    У неком тренутку раније тог јутра,
  • 6:10 - 6:12
    Ерик Харис и Дилан Клиболд су посадили
  • 6:12 - 6:18
    две пропанске бомбе од 20 фунти у кафетерији.
  • 6:18 - 6:22
    Обе бомбе су требале да експлодирају у 11:17...
  • 6:22 - 6:27
    Баш када кафетерија достигне врхунац гужве за време ручка.
  • 6:27 - 6:31
    План је био да се у експлозијама убије што више студената,
  • 6:31 - 6:39
    и да погубе преживеле.
  • 6:39 - 6:43
    Постављање бомбе није снимљено камерама за надзор у кафетерији,
  • 6:43 - 6:48
    вероватно због промене траке.
  • 6:48 - 6:50
    Тог јутра, мислим да је био трећи час филозофије.
  • 6:50 - 6:53
    Знам да је био час филозофије, имали смо велики тест из кинеске филозофије,
  • 6:53 - 6:57
    а Ерик је увек био одличан што се тиче оцена.
  • 6:57 - 7:01
    Хм, не би изостајао са часа ако је требало да преда тест или задатак.
  • 7:01 - 7:07
    Дакле, стварно ме је погодило што се Ерик није појавио тог дана.
  • 7:07 - 7:10
    Када смо стигли до четвртог сата тог дана, он још увек није био на часу.
  • 7:10 - 7:13
    па чак и ја сам обично избегавао само један час заредом.
  • 7:13 - 7:25
    Хм, а ни Дилан није био тамо.
  • 7:25 - 7:29
    НАРАТОР: Још један студент из Колумбајна је седамнаестогодишњи Џон Севиџ.
  • 7:29 - 7:33
    Управо је завршио час музике.
  • 7:33 - 7:36
    ЏОН СЕВИЏ: Рано сам стигао у школу, урадио сам домаћи задатак,
  • 7:36 - 7:38
    Знате, био је то само један од оних дана
  • 7:38 - 7:41
    да не очекујете да ће се било шта десити.
  • 7:41 - 7:43
    Управо смо завршили са жичаним оркестром...
  • 7:43 - 7:45
    и покушавао сам да одлучим да ли да или не...
  • 7:45 - 7:50
    вежбам као тамо далеко иза школе
  • 7:50 - 7:57
    у соби за бенд или отићи у библиотеку.
  • 7:57 - 8:01
    НАРАТОР: Међу дежурним наставницима је и Дејв Сандерс.
  • 8:01 - 8:03
    Он је популарни спортски тренер у школи
  • 8:03 - 8:11
    због своје способности да извуче најбоље из најмање вероватних спортиста.
  • 8:11 - 8:16
    Пати Нилсон је 35-годишња учитељица која ради са скраћеним радним временом у школи.
  • 8:16 - 8:22
    (ШКОЛСКО ЗВОНО ЗВОНИ)
  • 8:22 - 8:24
    (НЕЈАСНИ РАЗГОВОРИ)
  • 8:24 - 8:27
    НАРАТОР: Обично, она иде кући после јутарњих часова ликовног,
  • 8:27 - 8:30
    али данас, добила је задатак да надгледа ходнике,
  • 8:30 - 8:33
    које тек почињу да се пуне стотинама студената
  • 8:33 - 8:54
    крећући се на ручак у кафетерију.
  • 8:54 - 8:57
    БРУКС: Након креативног писања, сваког дана,
  • 8:57 - 9:00
    Изашао бих напоље да запушим.
  • 9:00 - 9:03
    И тако сам кренуо истом рутом којом идем сваки дан.
  • 9:03 - 9:08
    Напољу да пушим, прошетам се.
  • 9:08 - 9:44
    Осим овог дана када сам видео Ерика како зауставља.
  • 9:44 - 9:46
    Пошто је пропустио два сата школе
  • 9:46 - 9:48
    Попео сам се да видим шта се дешава.
  • 9:48 - 9:52
    И назвао сам га неким именима, а он се насмејао, назвао ме је неким именима назад
  • 9:52 - 9:57
    и имали смо ту малу размену речи где сам га, у суштини, псовао.
  • 9:57 - 10:00
    Што је стварно чудно што ме није због тога упуцао... (СМЕХ)
  • 10:00 - 10:02
    ...али сам га опсовао.
  • 10:02 - 10:04
    НАРАТОР: Ерик, снимљен овде, и Брукс,
  • 10:04 - 10:07
    имали су бурну историју.
  • 10:07 - 10:09
    Годину дана раније,
  • 10:09 - 10:12
    Брукс је пронашао његово име на Ериковом веб-сајту.
  • 10:12 - 10:14
    Ерик је претио да ће га убити.
  • 10:14 - 10:16
    Тамо је било информација да
  • 10:16 - 10:19
    Ерик је правио цевне бомбе, детонирао цевне бомбе,
  • 10:19 - 10:23
    и рекао је да је у суштини желео да убије Брукса Брауна.
  • 10:23 - 10:28
    НАРАТОР: Бруксови родитељи су пријавили Ерикову претњу полицији.
  • 10:28 - 10:30
    Ово није био први пут да се Ериково име помиње
  • 10:30 - 10:34
    у пажњу полиције две године пре пуцњаве.
  • 10:34 - 10:37
    Али нису могли да приступе Ериковом веб-сајту
  • 10:37 - 10:41
    и изгубљену документацију у вези са жалбом.
  • 10:41 - 10:43
    РЕНДИ: Да су реаговали на основу ових тврдњи...
  • 10:43 - 10:46
    Ерик би био у затвору, то је врло једноставно.
  • 10:46 - 10:49
    И Колумбајн никада није требало да се деси.
  • 10:49 - 10:54
    НАРАТОР: У међувремену, Брукс Браун се помирио са Ериком.
  • 10:54 - 10:56
    Вероватно му је то спасило живот.
  • 10:56 - 10:58
    Шта је, дођавола, са тобом човече?
  • 10:58 - 11:01
    Ниси био на трећем сату, пропустио си тест.
  • 11:01 - 11:03
    Више није важно.
  • 11:03 - 11:05
    БРУКС: Онда ме је погледао, рекао сам: „Човече, пропустио си велики тест.“
  • 11:05 - 11:07
    Рекао је: „Више није било важно.“
  • 11:07 - 11:09
    А онда ме је погледао и рекао:
  • 11:09 - 11:12
    "Ух, Брукс, сада ми се свиђаш, излази одавде и иди кући."
  • 11:12 - 11:18
    Иди кући.
  • 11:18 - 11:20
    У реду.
  • 11:20 - 11:22
    - Постоји много теорија о томе зашто ме није упуцао. - Шта год.
  • 11:22 - 11:26
    Лично мислим, пошто се сећам израза његовог лица, да није хтео да ме убије.
  • 11:26 - 11:31
    И нисам био једина особа коју су отпустили тог дана, заправо Џон Севиџ.
  • 11:31 - 11:34
    Био сам пријатељ са њим, Screech, био је сјајан момак.
  • 11:34 - 11:39
    НАРАТОР: Џон Севиџ је одлучио да учи за тест из историје у библиотеци
  • 11:39 - 11:57
    где ће се догодити најгори део масакра у Колумбајну.
  • 11:57 - 12:01
    НАРАТОР: Ерик и Дилан су стигли са огромним арсеналом оружја.
  • 12:01 - 12:02
    Након напада,
  • 12:02 - 12:05
    Полиција би избројала две одсечене сачмаре,
  • 12:05 - 12:08
    два топа калибра 0,9 милиметара и 99 бомби,
  • 12:08 - 12:12
    укључујући две пропанске бомбе од 20 фунти у кафетерији
  • 12:12 - 12:16
    и замке-бомбе у сваком од њихових аутомобила.
  • 12:16 - 12:18
    Провели су годину дана сакупљајући ово оружје.
  • 12:18 - 12:30
    Година планирања масакра са намером да се школа збрише са лица земље.
  • 12:30 - 12:32
    Само месец дана пре напада,
  • 12:32 - 12:39
    Необјављени видео-касета открива обим Ерик и Диланових припрема.
  • 12:39 - 12:43
    Ово је реконструкција на основу извештаја о садржају траке.
  • 12:43 - 12:48
    Сниматељ је Дилан, локација је Ерикова спаваћа соба.
  • 12:48 - 12:51
    Ерик открива десетине скровишта
  • 12:51 - 12:57
    која садржи оно што се своди на малу фабрику наоружања.
  • 12:57 - 12:59
    Како је Ерик успео да се сакрије
  • 12:59 - 13:04
    тако огромну колекцију смртоносног оружја?
  • 13:04 - 13:09
    Питање и даље остаје без одговора.
  • 13:09 - 13:13
    Ерикови родитељи нису јавно говорили од масакра,
  • 13:13 - 13:14
    -Здраво, мама!-(ДИЛАН СЕ СМЕЈЕ)
  • 13:14 - 13:16
    НАРАТОР: Али његова глума на крају траке
  • 13:16 - 13:21
    показује да је Ерик добро свестан својих вештина у уметности обмане.
  • 13:21 - 13:25
    Ништа се не дешава.
  • 13:25 - 13:30
    ДИЛАН: То ће бити најнапорнијих 15 минута у мом животу.
  • 13:30 - 13:35
    И након што бомбе буду постављене и чекајући да провалимо кроз школу...
  • 13:35 - 13:38
    Секунде ће бити као сати.
  • 13:38 - 13:47
    Боже, једва чекам.
  • 13:47 - 13:49
    НАРАТОР: У далеком углу школског паркинга,
  • 13:49 - 13:53
    Нил Гарденер има брзи ручак са Ендијем Мартином,
  • 13:53 - 13:57
    чувар обезбеђења из Колумбајна.
  • 13:57 - 14:00
    Гарденер је локални полицајац са посебном одговорношћу
  • 14:00 - 14:03
    за ученике и наставнике школе.
  • 14:03 - 14:07
    У прошлости је виђао Дилана Клиболда око школе.
  • 14:07 - 14:09
    али он не познаје Ерика Хариса
  • 14:09 - 14:11
    и изгледа да не зна да Ерик и Дилан
  • 14:11 - 14:21
    су већ имали проблема са полицијом и судовима.
  • 14:21 - 14:26
    15 месеци раније, провалили су у комби и украли електричну опрему.
  • 14:26 - 14:33
    Касније су ухапшени под оптужбама за кривична дела упада на поседу и крађе.
  • 14:33 - 14:35
    На њиховом судском рочишту,
  • 14:35 - 14:42
    Обојици је наређено да прођу курсеве осмишљене да малолетнике усмере даље од криминала.
  • 14:42 - 14:44
    Након што је завршио курс,
  • 14:44 - 14:46
    Ерик је изгледао скрушено.
  • 14:46 - 14:50
    ЕРИК: Драго ми је што могу да кажем да уз помоћ овог курса,
  • 14:50 - 14:54
    и нека друга искуства везана за диверзију,
  • 14:54 - 14:58
    Желим да покушам да контролишем свој бес.
  • 14:58 - 15:02
    НАРАТОР: Ериков приватни дневник прича другачију причу.
  • 15:02 - 15:06
    ЕРИК: Зар Америка не треба да буде земља слободних?
  • 15:06 - 15:07
    Како то ако сам слободан,
  • 15:07 - 15:11
    Не могу да лишим неког проклетог говна његових ствари,
  • 15:11 - 15:14
    ако их остави на предњем седишту свог проклетог комбија,
  • 15:14 - 15:17
    на видном месту, усред ничега
  • 15:17 - 15:20
    у петак увече?
  • 15:20 - 15:21
    Природна селекција,
  • 15:21 - 15:24
    кретена треба упуцати!
  • 15:24 - 15:29
    НАРАТОР: Њихов сусрет са законом открива постојање неке врсте паралелног универзума
  • 15:29 - 15:32
    док споља извињавајућег и реформисан,
  • 15:32 - 15:36
    Ерик и Дилан су сада били повезани заједничким бесом.
  • 15:36 - 15:41
    ДИЛАН: Мој гнев због инцидента у јануару биће...
  • 15:41 - 15:42
    Божански...
  • 15:42 - 15:44
    (СМЕХ)
  • 15:44 - 15:48
    ...а да не помињемо нашу освету у Комонс.
  • 15:48 - 15:50
    НАРАТОР: Комонс је кафетерија Колумбајн.
  • 15:50 - 15:55
    Ерик и Дилан су направили детаљне планове за напад.
  • 15:55 - 15:59
    Бомбе су спремне да експлодирају за један минут.
  • 15:59 - 16:02
    Унутра је 480 ученика,
  • 16:02 - 16:07
    скоро четвртина школске популације.
  • 16:07 - 16:12
    Ричард Касталдо је на путу да се нађе са својом пријатељицом, Рејчел Скот,
  • 16:12 - 16:17
    Планирају да ручају одмах испред западног улаза у школу.
  • 16:17 - 16:21
    У својим тренч капутима, Ерик и Дилан привлаче мало пажње,
  • 16:21 - 16:23
    Често су носили ову униформу у школу.
  • 16:23 - 16:24
    (ПУШКЕ СЕ РЕПЕТИРУЈУ)
  • 16:24 - 16:27
    Напад је сада само неколико секунди удаљен.
  • 16:27 - 16:29
    Хеј, како је?
  • 16:29 - 16:34
    РИЧАРД КАСТАЛДО: Када сам први пут сео, знате, да ручам, видео сам...
  • 16:34 - 16:38
    Видео сам пар момака мало лево од мене, и бацили су, ух...
  • 16:38 - 16:40
    (УЗДИСИ)
  • 16:40 - 16:41
    Бацили су... Нисам знао шта је то у том тренутку
  • 16:41 - 16:44
    али су бацили, била је то цевна бомба.
  • 16:44 - 16:48
    И сећам се да је активирано и да заправо није ништа урадило.
  • 16:48 - 16:49
    И помислио сам,
  • 16:49 - 16:52
    у почетку сам само помислио да су се...
  • 16:52 - 16:54
    знаш, зезали, јер, знаш,
  • 16:54 - 16:56
    Претпостављам да је то била нека матурска шала или тако нешто
  • 16:56 - 17:05
    јер се школа ближила крају.
  • 17:05 - 17:09
    (ПРВИ ПУЦАЊ)
  • 17:09 - 17:13
    (ДРУГИ ПУЦАЊ)
  • 17:13 - 17:15
    Претпостављам да је прво погодило Рејчел, али не и до,
  • 17:15 - 17:17
    знаш, само за пола секунде или тако нешто.
  • 17:17 - 17:18
    Па се некако сећам да сам то видео
  • 17:18 - 17:21
    крајичком ока и само...
  • 17:21 - 17:24
    Само сам се мало припремио, претпостављам, и...
  • 17:24 - 17:30
    (ПУЦАНЈ)
  • 17:30 - 17:31
    (ОДЈЕК ПУЦЊА)
  • 17:31 - 17:34
    БРУКС: Када сам први пут почео да чујем пуцње, хм...
  • 17:34 - 17:36
    Нисам баш помислио да су то били пуцњи,
  • 17:36 - 17:40
    Генерално не кажеш, знаш, „Па, то је пиштољ.“
  • 17:40 - 17:42
    БРУКС: И никада ми није пало на памет да су то били пуцњи
  • 17:42 - 17:45
    док нисам почео да чујем пуцње из сачмарице и експлозију...
  • 17:45 - 17:47
    -па сам почео да трчим.-(ПУЦЊИ)
  • 17:47 - 17:49
    (ПУЦЊАВА СЕ НАСТАВЉА)
  • 17:49 - 17:52
    Прва помисао која ми је пала на памет била је да позовем тату.
  • 17:52 - 17:55
    Брукс ме је позвао и рекао је,
  • 17:55 - 17:57
    „Тата, пуцњава је у школи.“
  • 17:57 - 18:10
    и одмах сам знао да је то Ерик.
  • 18:10 - 18:13
    СТУДЕНТ: (РАЗГОВАРАЈУЋИ СА 911) Видео сам их како бацају пар граната на кров
  • 18:13 - 18:17
    и експлодирали су, а онда сам их видео како пуцају из оружја према паркингу.
  • 18:17 - 18:20
    НАРАТОР: Унутар школе, нико није сигуран шта се дешава.
  • 18:20 - 18:25
    -(ПУЦЊАВА СЕ НАСТАВЉА)-Неки мисле да је то само шала старијих ученика.
  • 18:25 - 18:28
    Дејв Сандерс схвата да би то могло бити много озбиљније.
  • 18:28 - 18:31
    ЧОВЕК: (НА РАДИЈУ) Ниле, хитно си ми потребан у мензи.
  • 18:31 - 18:33
    НАРАТОР: Нил Гарденер прима паничну радио поруку
  • 18:33 - 18:37
    из школе, али он у почетку мисли,
  • 18:37 - 18:52
    да то можда није ништа више него несрећа на школском дворишту.
  • 18:52 - 18:56
    (ПУЦАНЈ)
  • 18:56 - 18:59
    (ЈАУК) Упомоћ...
  • 18:59 - 19:02
    Наравно...
  • 19:02 - 19:05
    Помоћи ћу ти.
  • 19:05 - 19:06
    (ПУЦАНЈ)
  • 19:06 - 19:09
    ПОЛИЦАЈКА: ...црни мантил и сачмара, у реду.
  • 19:09 - 19:11
    УЧЕНИК: Имамо још једно дете, упуцано је у лице.
  • 19:11 - 19:13
    - Упуцан је у лице? - Пола лица му виси!
  • 19:13 - 19:15
    ПОЛИЦАЈКА: У реду.
  • 19:15 - 19:19
    У реду, сви. Мислимо да неко пуца напољу.
  • 19:19 - 19:20
    -(ДЕЦА МУМЉАЈУ)-Тишина!
  • 19:20 - 19:29
    Желим да сви изађете напоље, само овим путем.
  • 19:29 - 19:34
    (ПУЦЊА)
  • 19:34 - 19:37
    -(ВРИШТА)-Не излазите кроз паркинг!
  • 19:37 - 19:38
    ПОЛИЦАЈСКИ СЛУЖБЕНИК: Округ Џеферсон, 911.
  • 19:38 - 19:40
    УЧЕНИК: Нешто се дешава у средњој школи Колумбајн
  • 19:40 - 19:42
    Неко пуца овде и мислим да је неко упуцан.
  • 19:42 - 19:45
    ПОЛИЦАЈАЦ: У реду. Да ли видите шта се тамо дешава?
  • 19:45 - 19:47
    УЧЕНИЦА: Нека девојка на поду каже да је парализована.
  • 19:47 - 19:49
    Мислим да је повређена, ја нисам...
  • 19:49 - 19:52
    ПОЛИЦАЈАЦ: У реду, држите линију...
  • 19:52 - 19:54
    НАРАТОР: За неколико секунди,
  • 19:54 - 19:57
    Дејв Сандерс и још два члана особља Колумбајна
  • 19:57 - 20:00
    евакуисали су већи део кафетерије.
  • 20:00 - 20:07
    Ерикове и Диланове бомбе би сада требало да експлодирају, али не детонирају.
  • 20:07 - 20:11
    Док повређени Шон Грејвс покушава да се домогне безбедности у кафетерији,
  • 20:11 - 20:16
    Свестан је да један од наоружаних људи долази с леђа...
  • 20:16 - 20:31
    Он се прави мртав.
  • 20:31 - 20:36
    Дилан стиже и затиче кафетерију очигледно празну,
  • 20:36 - 20:45
    нема лаких мета.
  • 20:45 - 20:48
    Дејв Сандерс сада креће у одлучан покушај
  • 20:48 - 20:50
    да осигура што већи део школе.
  • 20:50 - 20:53
    Тишина! Тишина, тишина, тишина!
  • 20:53 - 20:56
    Чак и ако уђу, останите сасвим мирни, у реду?
  • 20:56 - 20:58
    НАРАТОР: Он ће провести наредна два минута
  • 20:58 - 21:00
    трчећи кроз ходнике и учионице,
  • 21:00 - 21:06
    чини све што може како би се осигурало да ученици имају неки облик заштите.
  • 21:06 - 21:09
    У научној лабораторији на горњем спрату школе,
  • 21:09 - 21:14
    Седамнаестогодишњи Арон Ханси завршава домаћи задатак.
  • 21:14 - 21:18
    Арон Хенси: Било је време ручка... Није био редован час,
  • 21:18 - 21:22
    али за неколико минута, почели сте да чујете ствари
  • 21:22 - 21:25
    и било је помало чудно јер обично нисте чули такве звукове.
  • 21:25 - 21:30
    А онда си почео да осећаш како се под помера или како се зидови померају.
  • 21:30 - 21:32
    -(ПУЦЊАЊЕ) - Баш ме је занимало у том тренутку.
  • 21:32 - 21:34
    јер нисам имао појма шта се дешава.
  • 21:34 - 21:38
    Али убрзо након тога, када је ушао наставник...
  • 21:38 - 21:40
    -(ПУЦАЊЕ)-(СВИ УЗДИХАЈУ)
  • 21:40 - 21:42
    ...онда смо сазнали шта се дешава.
  • 21:42 - 21:44
    (ПУЦЊАВА СЕ НАСТАВЉА)
  • 21:44 - 21:47
    Сви доле иза својих радних столова. Закључаћу врата...
  • 21:47 - 21:50
    ХЕНСИ: Наставница је ушла и обавестила нас
  • 21:50 - 21:52
    да су људи пуцали унутар школе,
  • 21:52 - 21:55
    и да се сакријемо иза радних места.
  • 21:55 - 21:57
    -(ТИХО МУМЉАЊЕ)-(ПУЦЊА)
  • 21:57 - 21:59
    Обавестио нас је да закључава врата,
  • 21:59 - 22:05
    Можемо да одемо, они су били добро, можете да прођете кроз њих, али не можете да уђете.
  • 22:05 - 22:07
    (ДАХТАЊЕ)
  • 22:07 - 22:10
    Ово је оно што смо одувек желели да урадимо!
  • 22:10 - 22:13
    Ово је...
  • 22:13 - 22:22
    -...супер. -Хајде да то урадимо.
  • 22:22 - 22:26
    (ПУЦАНЈ)
  • 22:26 - 22:28
    ПОЛИЦАЈКА: Имате хитан случај?
  • 22:28 - 22:30
    УЧЕНИК: Да, имамо. ПОЛИЦИЈСКИ СЛУЖБЕНИЦИ: Да ли је то средња школа Колумбајн?
  • 22:30 - 22:32
    УЧЕНИК: Да! ПОЛИЦАЈАЦ: У реду, схватили смо.
  • 22:32 - 22:35
    УЧЕНИК: Имају аутоматско оружје, у реду? ПОЛИЦАЈАЦ: Да.
  • 22:35 - 22:39
    УЧЕНИК: У реду.
  • 22:39 - 22:41
    Можете ли послати много, много спасиоце хитне помоћи?
  • 22:41 - 22:43
    (ЗАВИЈАЊЕ СИРЕНЕ)
  • 22:43 - 22:45
    НАРАТОР: Нил Гарденер је први полицајац на лицу места.
  • 22:45 - 22:52
    -Енди, доле! (ПУЦЊА)
  • 22:52 - 23:09
    (ПУЦЊА СЕ НАСТАВЉА)
  • 23:09 - 23:12
    -Шифра 33, испаљени пуцњи. - ПОЛИЦАЈАЦ: Пуцњи у згради...
  • 23:12 - 23:16
    НАРАТОР: Гарденер на тренутак верује да је можда погодио једног од наоружаних људи.
  • 23:16 - 23:17
    МУШКАРАЦ ПОЛИЦАЈЦА: Неколико хитаца, шифра 33.
  • 23:17 - 23:19
    ПОЛИЦАЈКА: Свим јединицама, 73 је под ватром.
  • 23:19 - 23:21
    НАРАТОР: Крај пуцњаве са Гарденером
  • 23:21 - 23:25
    означава почетак напада Ерика и Дилана у школи.
  • 23:25 - 23:31
    (ГЛАСАН ПУЦАЊ)
  • 23:31 - 23:33
    (ПУЦЊИ)
  • 23:33 - 23:35
    (ВРИШТАЊЕ)
  • 23:35 - 23:43
    (ЗВОНИ ШКОЛСКОГ ЗВОНА)
  • 23:43 - 23:50
    (ДЕВОЈКА ВРИШТИ)
  • 23:50 - 23:52
    Склони се с пута!
  • 23:52 - 23:54
    СЕВИЏ: Па, прва ствар које се заиста сећам је када...
  • 23:54 - 23:57
    Једна жена је утрчала у библиотеку и рекла:
  • 23:57 - 23:59
    "Сви испод столова,"
  • 23:59 - 24:00
    "Напољу је клинац са пиштољем."
  • 24:00 - 24:04
    Да, то је био мој први пут као, „О, човече, нешто се дешава.“
  • 24:04 - 24:07
    Лези доле!
  • 24:07 - 24:10
    Сви, доле!
  • 24:10 - 24:12
    Завуци се испод столова!
  • 24:12 - 24:16
    СЕВИЏ: Мислим да су сви били превише шокирани да би заправо било шта урадили,
  • 24:16 - 24:18
    Знате, још увек су покушавали да схвате.
  • 24:18 - 24:21
    А онда, као што је рекла други пут, као: „Сакриј се под столовима!“
  • 24:21 - 24:36
    А онда су људи почели да реагују.
  • 24:36 - 24:39
    У почетку сам заправо мислио да је то само нешто, као,
  • 24:39 - 24:41
    случајна особа која је ушла са улице
  • 24:41 - 24:48
    и то је био као неки луди манијак или тако нешто.
  • 24:48 - 24:51
    У том тренутку ми се није ни чинило да је то могао бити студент,
  • 24:51 - 24:57
    Јер нисам мислио да би ико у Колумбајну волео да почне да пуца у људе.
  • 24:57 - 24:58
    (ЕКСПЛОЗИЈА)
  • 24:58 - 25:00
    Ох!
  • 25:00 - 25:07
    Да! (СМЕХ)
  • 25:07 - 25:11
    -Само сам седео и чекао, знаш...-(ЗАВИЈАЊЕ СИРЕНА)
  • 25:11 - 25:18
    Претпостављам да сам се само надао да нећу умрети, заправо.
  • 25:18 - 25:19
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 25:19 - 25:30
    (НИЛСОН ГОВОРИ)
  • 25:30 - 25:32
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 25:32 - 25:37
    (НИЛСОН ГОВОРИ)
  • 25:37 - 25:38
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 25:38 - 25:39
    (НИЛСОН ГОВОРИ)
  • 25:39 - 25:41
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 25:41 - 25:42
    (НИЛСОН ГОВОРИ)
  • 25:42 - 25:45
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 25:45 - 25:54
    (ПУЦЊА)
  • 25:54 - 25:56
    Уверите се да су научне лабораторије закључане.
  • 25:56 - 26:00
    НАРАТОР: Дејв Сандерс још увек покушава да очисти ходнике.
  • 26:00 - 26:26
    Још пет полицијских јединица се приближава школи
  • 26:26 - 26:28
    Дејв Сандерс је тешко повређен,
  • 26:28 - 26:38
    Масакр унутар школе ускоро почиње.
  • 26:38 - 26:42
    Студент Колумбајна, Арон Ханси, се још увек крије у учионици за научне предмете.
  • 26:42 - 26:48
    када се један од његових наставника врати, покушавајући да пронађе некога ко зна прву помоћ.
  • 26:48 - 26:50
    ХЕНСИ: Рекао сам им да знам...
  • 26:50 - 26:55
    а онда сам направио луди бег кроз ходник.
  • 26:55 - 26:59
    Бомбе су и даље експлодирале, оружје је и даље пуцало.
  • 26:59 - 27:03
    Могли су да се појаве иза угла било када.
  • 27:03 - 27:05
    (ПУЦЊА)
  • 27:05 - 27:09
    (ГЛАСНА ЕКСПЛОЗИЈА)
  • 27:09 - 27:11
    НАРАТОР: Дејв Сандерс је испузио из ходника
  • 27:11 - 27:15
    и срушио се у оближњој научној учионици.
  • 27:15 - 27:18
    Очајнички му је потребна медицинска помоћ.
  • 27:18 - 27:20
    ХЕНСИ: А онда смо прошли кроз задња врата
  • 27:20 - 27:24
    у основну научну собу, где сам нашао Дејва Сандерса.
  • 27:24 - 27:27
    -Господине Сандерс, у реду је, ту смо да вам помогнемо. (САНДЕРС ЈАУЧЕ)
  • 27:27 - 27:30
    Арон је, хитна помоћ је на путу.
  • 27:30 - 27:32
    ХЕНСИ: Када сам први пут стигао до Дејва, био је свестан,
  • 27:32 - 27:34
    потпуно свестан шта се дешава.
  • 27:34 - 27:36
    Дакле, када смо стигли до њега, био је на стомаку.
  • 27:36 - 27:39
    Мислио сам да је упуцан из сачмарице или нечег сличног.
  • 27:39 - 27:43
    и само у груди из непосредне близине или нешто слично.
  • 27:43 - 27:47
    Мало ћемо те гурнути по леђима.
  • 27:47 - 27:49
    НАРАТОР: Арон брзо открива да Дејв Сандерс
  • 27:49 - 27:52
    има улазну рану на сваком рамену.
  • 27:52 - 27:56
    ХЕНСИ: Када сам прегледао ситуацију...
  • 27:56 - 27:59
    Да, био је упуцан, а то није мала ствар,
  • 27:59 - 28:04
    али је био свестан и веома свестан своје околине.
  • 28:04 - 28:08
    Одлично му иде. Одлично вам иде, господине Сандерс.
  • 28:08 - 28:12
    НАРАТОР: Наставница Тереза ​​Милер покушава да позове 911,
  • 28:12 - 28:14
    али линије су стално заузете.
  • 28:14 - 28:15
    Помоћ је на путу, не брините.
  • 28:15 - 28:17
    ХЕНСИ: Мислио сам да ћемо моћи...
  • 28:17 - 28:20
    да га изведем и да се може поправити,
  • 28:20 - 28:24
    оперисати се, ако је потребно, и опоравити се.
  • 28:24 - 28:26
    (СИРЕНЕ ЗАВИЈАЈУ)
  • 28:26 - 28:30
    НАРАТОР: До сада се испред школе налази шест полицијских јединица.
  • 28:30 - 28:34
    Неки се брину о уплашеним и повређеним ученицима око паркинга,
  • 28:34 - 28:37
    други обезбеђују периметар.
  • 28:37 - 28:40
    Пратећи стандардне полицијске процедуре,
  • 28:40 - 28:42
    које наглашавају потребу за обуздавањем инцидента,
  • 28:42 - 28:48
    Ниједан од официра се не упушта у школу да покуша да изазове убице.
  • 28:48 - 28:53
    (ОТКУЦАВАЊЕ САТОВА)
  • 28:53 - 28:55
    Нисам сигуран...
  • 28:55 - 28:57
    У наредних седам минута,
  • 28:57 - 29:01
    Ерик и Дилан ће извршити најбруталнији део свог напада на школу.
  • 29:01 - 29:06
    Напад на 56 студената и особља који су се крили у библиотеци.
  • 29:06 - 29:09
    Устани!
  • 29:09 - 29:13
    Сви са белим капама, устаните!
  • 29:13 - 29:16
    Ово је за сва срања која сте нам нанели у протекле четири године.
  • 29:16 - 29:18
    СЕВИЏ: Рекли су: „Сви напоље!“
  • 29:18 - 29:21
    „Дићи ћемо библиотеку у ваздух“, а онда сам помислио,
  • 29:21 - 29:25
    „Па, можда само желе да дигну библиотеку у ваздух, као, неку врсту изјаве.“
  • 29:25 - 29:28
    Знаш, можда они заправо не желе никога да повреде.
  • 29:28 - 29:29
    Па, некако...
  • 29:29 - 29:31
    Размишљао сам, као можда једноставно устанем
  • 29:31 - 29:34
    и одем и да их пустим да...
  • 29:34 - 29:37
    Униште гомилу књига, али онда, као, нико други није устао,
  • 29:37 - 29:41
    па сам помислио: „Ах, можда ћу једноставно остати.“
  • 29:41 - 29:48
    Добро, почећу да пуцам у сваком случају!
  • 29:48 - 29:49
    (ПУШКЕ СЕ РЕПЕТИРУЈУ)
  • 29:49 - 29:51
    (ШАПТАЊЕ) Боже мој, овде су.
  • 29:51 - 29:53
    ПОЛИЦАЈКА: У реду, останите са мном, госпођо,
  • 29:53 - 29:59
    Одлично ти иде, одлично ти иде, ок?
  • 29:59 - 30:02
    ПОЛИЦАЈКА: Сада су рекли да је отишао у библиотеку.
  • 30:02 - 30:04
    Он је у згради. У реду, отишли ​​су у библиотеку.
  • 30:04 - 30:06
    СЕВИЏ: Након што су прешли отприлике пола пута
  • 30:06 - 30:08
    у библиотеку је био тренутак када су ми се појавили у виду.
  • 30:08 - 30:12
    И онда сам могао да видим да су то заправо људи које познајем, студенти,
  • 30:12 - 30:15
    и мислио сам да су само ове две особе
  • 30:15 - 30:18
    обична, редовна деца, која су одједном, као,
  • 30:18 - 30:20
    дизање ствари у ваздух и пуцање,
  • 30:20 - 30:23
    и помислио сам: „Шта они раде?“
  • 30:23 - 30:27
    Хајде да побијемо неке полицајце.
  • 30:27 - 30:32
    -(ПУЦЊАЊЕ)-Пуцач!
  • 30:32 - 30:48
    ПОЛИЦАЈКА: Тренутно пуцају у библиотеци.
  • 30:48 - 30:57
    (СИРЕНЕ ЗАВИЈАЈУ)
  • 30:57 - 31:03
    (ДЕВОЈКА ЈУЧИ)
  • 31:03 - 31:12
    Престани да кукаш.
  • 31:12 - 31:18
    (МЕТАЛНИ ЗВЕКОТИ)
  • 31:18 - 31:21
    Кукање.
  • 31:21 - 31:35
    (ПУЦАНЈ)
  • 31:35 - 31:38
    Желиш ли да умреш, а?
  • 31:38 - 31:41
    Па, сви ћемо умрети,
  • 31:41 - 31:53
    Свакако ћемо дићи школу у ваздух.
  • 31:53 - 31:55
    Рекли су...
  • 31:55 - 31:57
    Нешто о, као што је...
  • 31:57 - 32:00
    Као, „О, погледајте, то је мали црњуша“,
  • 32:00 - 32:04
    или нешто слично, и знао сам о коме причају.
  • 32:04 - 32:07
    Скок!
  • 32:07 - 32:10
    Овде је један црнац.
  • 32:10 - 32:11
    (Грунђање)
  • 32:11 - 32:12
    Хајде!
  • 32:12 - 32:22
    СЕВИЏ: А онда сам чуо још неке пуцњаве, знате, пуцње.
  • 32:22 - 32:26
    Не могу да верујем да сам то управо урадио/урадила...
  • 32:26 - 32:28
    Кул.
  • 32:28 - 32:30
    Претпоставио сам да су га упуцали, али као,
  • 32:30 - 32:32
    знаш, као да нисам могао да видим, па сам био
  • 32:32 - 32:33
    Претпостављам да се некако надам најбољем.
  • 32:33 - 32:39
    -(СИРЕНЕ ЗАВИЈАЈУ)-(ЗУЈУ ЛОПАТНИЦЕ ХЕЛИКОПТЕРА)
  • 32:39 - 32:47
    Ко је следећи спреман да умре?
  • 32:47 - 32:52
    НАРАТОР: Арон Ханси се сада бори да одржи Дејва Сандерса при свести.
  • 32:52 - 32:54
    Уз помоћ наставника и још једног ученика,
  • 32:54 - 32:58
    као и његов отац који телефоном пружа савете за прву помоћ од куће,
  • 32:58 - 33:04
    Арон користи породичне слике из новчаника Дејва Сандерса да би га натерао да прича.
  • 33:04 - 33:08
    Мислим да му је то заиста помогло са сликама јер
  • 33:08 - 33:13
    могли бисмо да се ослободимо питања „Како се осећаш?“, „Где те боли?“
  • 33:13 - 33:15
    Ух...
  • 33:15 - 33:17
    склоните се од песимистичне стране ствари
  • 33:17 - 33:18
    и покушајте да будете оптимистични,
  • 33:18 - 33:27
    и да види ствари које је волео.
  • 33:27 - 33:30
    -(ЕКСПЛОЗИЈА)-(ВРИСК)
  • 33:30 - 33:34
    Слушајте, ви преплашени говна,
  • 33:34 - 33:36
    Ова школа је мртва!
  • 33:36 - 33:38
    МУШКАР ПОЛИЦАЈАЦ: Ја сам позади,
  • 33:38 - 33:40
    Из зграде ми излази дим,
  • 33:40 - 33:48
    Овде сам са (нејасним) уређајем.
  • 33:48 - 33:53
    (ВРКАЊЕ)
  • 33:53 - 34:20
    (СМЕХ)
  • 34:20 - 34:24
    ДИЛАН: Патетично!
  • 34:24 - 34:27
    Молим те, не дозволи ми да умрем.
  • 34:27 - 34:30
    - Да ли верујете у Бога? - Да.
  • 34:30 - 34:34
    Зашто? Шта?
  • 34:34 - 34:43
    Зато што верујем, зато што су ме родитељи тако васпитали.
  • 34:43 - 34:48
    (ПУШКЕ СЕ РЕПЕТИРУЈУ)
  • 34:48 - 35:00
    (УЗБУЂЕНО ДИСАЊЕ У ПАНИЦИ)
  • 35:00 - 35:03
    НАРАТОР: Телефонска линија остављена отвореном, ауторка Пати Нилсон
  • 35:03 - 35:12
    снима звук убистава у библиотеци.
  • 35:12 - 35:13
    Током пуцњаве
  • 35:13 - 35:16
    Можеш чути Дилана како говори свашта.
  • 35:16 - 35:19
    људима пре него што их убије, али Ерик то не чини.
  • 35:19 - 35:20
    Мислим да постоји веома јасна разлика
  • 35:20 - 35:23
    између начина на који су њих двојица поступили у вези са пуцњавом тог дана.
  • 35:23 - 35:26
    И такође је невероватно тешко слушати,
  • 35:26 - 35:31
    чак и ако не знате људе које убијају и ко их убија.
  • 35:31 - 35:33
    Волео бих да видим његове чизме како ми се приближавају
  • 35:33 - 35:36
    кроз редове полица са књигама и помислио сам,
  • 35:36 - 35:37
    „Вау, то је то“, знаш.
  • 35:37 - 35:40
    И ја сам рекао: „Човече, ово...“
  • 35:40 - 35:44
    "Могао бих овде да умрем."
  • 35:44 - 35:47
    Било је прилично шокантно, претпостављам.
  • 35:47 - 35:50
    Ко је тамо доле? Идентификујте се.
  • 35:50 - 35:53
    И рекао сам: „То је Џон“, јер знате, помало сам га познавао
  • 35:53 - 35:57
    и надао сам се да ће се сетити да нисам спортиста
  • 35:57 - 36:01
    и да сам, знаш, покушала да се према њему опходим са поштовањем и тако то.
  • 36:01 - 36:05
    Џон Севиџ?
  • 36:05 - 36:11
    Да.
  • 36:11 - 36:13
    СЕВИЏ: Здраво, Дилане...
  • 36:13 - 36:15
    Шта радиш?
  • 36:15 - 36:19
    (ИЗДИШЕ) Само убијам људе.
  • 36:19 - 36:21
    Ох.
  • 36:21 - 36:23
    Било је једноставно језиво.
  • 36:23 - 36:24
    Један...
  • 36:24 - 36:27
    И онда сам га погледао и рекао:
  • 36:27 - 36:29
    „Хоћеш ли ме убити?“ А он је рекао: „Шта?“
  • 36:29 - 36:31
    Знаш, због противпожарних аларма и свега осталог.
  • 36:31 - 36:34
    Па сам питао: „Хоћеш ли ме убити?“
  • 36:34 - 36:36
    (ЗВОНИ ЗВОНА)
  • 36:36 - 36:41
    Хоћеш ли ме убити?
  • 36:41 - 36:43
    Не, човече, само излази одавде.
  • 36:43 - 36:47
    Само трчи.
  • 36:47 - 36:50
    Трчи.
  • 36:50 - 37:04
    Трчи!
  • 37:04 - 37:07
    НАРАТОР: Док се убиства неконтролисано одвијају у библиотеци
  • 37:07 - 37:11
    Присуство полиције напољу наставља да се повећава.
  • 37:11 - 37:13
    (НЕЈАСНОВАН РАЗГОВОР НА РАДИО-ВЕЗИ)
  • 37:13 - 37:17
    Пуцњава из библиотеке се јасно чује и пријављују је полицајци напољу,
  • 37:17 - 37:22
    који су удаљени само неколико десетина метара.
  • 37:22 - 37:27
    Полиција сада такође има добре описе Ерика и Дилана,
  • 37:27 - 37:35
    али ниједан официр неће ући у школу још пола сата.
  • 37:35 - 37:39
    Касније ће полиција рећи да су добили контрадикторне извештаје
  • 37:39 - 37:44
    о снајперу на крову и да је било чак осам наоружаних људи.
  • 37:44 - 37:49
    Такође, проблеми са комуникацијом су додатно отежали координацију.
  • 37:49 - 37:53
    РЕНДИ: И једна од ствари коју полиција не жели да знаш о том дану је...
  • 37:53 - 37:57
    Да 20. априла, док се врше погубљења,
  • 37:57 - 38:00
    док се ова невина деца убијају у библиотеци,
  • 38:00 - 38:03
    Спољна врата библиотеке су отворена
  • 38:03 - 38:07
    и полицајци који стоје поред својих аутомобила на травњаку напољу
  • 38:07 - 38:09
    слушају како се ова деца убијају.
  • 38:09 - 38:11
    И слушају и слушају
  • 38:11 - 38:14
    и никада их не спасавају и дозвољавају да буду убити.
  • 38:14 - 38:16
    И...
  • 38:16 - 38:18
    Шта год да кажу, то није прихватљиво.
  • 38:18 - 38:24
    А када причају о томе како су тог дана спасили много деце, то није истина.
  • 38:24 - 38:26
    Та деца су се спасила,
  • 38:26 - 38:28
    Изашли су из те школе, спасили су себе.
  • 38:28 - 38:30
    И као пример, Лиза Кројц,
  • 38:30 - 38:33
    девојка која је била упуцана и лежала је на поду,
  • 38:33 - 38:37
    до свести и губила свест, крварила је и они су је спасили,
  • 38:37 - 38:39
    Спасили су је, стигли су до ње око
  • 38:39 - 38:42
    15:45 поподне, а она је још увек била жива,
  • 38:42 - 38:46
    Имала је само среће што није искрварила до смрти.
  • 38:46 - 38:50
    СЕВИЏ: Заправо сам мислио да би могли да промене мишљење, па сам трчао што сам брже могао
  • 38:50 - 39:16
    у случају да одлуче да се окрену и пуцају ми у леђа.
  • 39:16 - 39:18
    -(ПУЦЊА СЕ НАСТАВЉА)-(КЛИКОВИ ОКИДАЧА)
  • 39:18 - 39:20
    ЕРИК: Немам више муниције.
  • 39:20 - 39:31
    Можда би требало да почнемо да убијамо људе ножевима, то би било забавније.
  • 39:31 - 39:35
    СЕВИЏ: Претпостављам да ме је то заиста навело да схватим колико је живот кратак, знаш.
  • 39:35 - 39:36
    Кад си млад, чини се да ће ти се свидети
  • 39:36 - 39:38
    Настави заувек и имаћеш пуно времена...
  • 39:38 - 39:43
    Немаш заувек.
  • 39:43 - 39:45
    НАРАТОР: Седмоминутни поход убистава у библиотеци
  • 39:45 - 39:50
    изненада се завршава непосредно пре 11:36.
  • 39:50 - 39:52
    (ЕКСПЛОЗИЈА)
  • 39:52 - 39:54
    Еван Тод...
  • 39:54 - 39:57
    НАРАТОР: Иако се Дилан сада суочава са једним од школских спортиста,
  • 39:57 - 40:03
    повређени Еван Тод, он прети и злоставља...
  • 40:03 - 40:05
    али не убија.
  • 40:05 - 40:07
    Да ли желиш да идеш у Доњи дом?
  • 40:07 - 40:10
    Имам још једну ствар да урадим.
  • 40:10 - 40:35
    НАРАТОР: Сада делује сведено на гест потиснутог беса.
  • 40:35 - 40:37
    Док Ерик и Дилан напусте библиотеку,
  • 40:37 - 40:40
    12 ученика у школи је мртво,
  • 40:40 - 40:42
    један учитељ умире,
  • 40:42 - 40:47
    и још 23 особе су повређене, многе од њих тешко.
  • 40:47 - 40:50
    Није било обрасца у нападу,
  • 40:50 - 40:53
    ниједна њихова жртва није издвојена
  • 40:53 - 40:59
    зато што је он или она фигура мржње.
  • 40:59 - 41:08
    (НЕЈАСНО ТЕЛЕФОНСКО ЧАСКАРКАЊЕ)
  • 41:08 - 41:10
    НАРАТОР: Још увек има стотине ученика
  • 41:10 - 41:15
    и наставници који се крију негде другде у школи.
  • 41:15 - 41:18
    ХЕНСИ: У једном тренутку, док је Тереза ​​још увек разговарала телефоном
  • 41:18 - 41:23
    и гледала је напоље кроз врата покушавајући да види шта се дешава,
  • 41:23 - 41:27
    Видела је како стрелци долазе низ ходник.
  • 41:27 - 41:32
    Напунили су своје ватрено оружје ту испред учионице.
  • 41:32 - 41:37
    Врата су имала прозор, тако да су могли директно да гледају унутра.
  • 41:37 - 41:42
    Сећам се да сам само скочио.
  • 41:42 - 41:45
    Било је страшно... То је вероватно била једна од најстрашнијих тачака.
  • 41:45 - 41:51
    целе муке, само зато што су били тамо.
  • 41:51 - 41:53
    МУШКАР ПОЛИЦАЈЦА: Да ли је још увек савестан?
  • 41:53 - 41:56
    ЧОВЕК: Да. Рекао је да је Дејв Сандерс.
  • 41:56 - 41:57
    Његово име је Дејв Сандерс,
  • 41:57 - 41:59
    МУШКАР ПОЛИЦАЈАЦ: Дејв Сандерс, у реду.
  • 41:59 - 42:05
    ХЕНСИ: Следећег јутра сам сазнао да је Дејв умро.
  • 42:05 - 42:09
    Дошло је као... Као велики шок...
  • 42:09 - 42:11
    Јер сам мислио да можемо да га изведемо
  • 42:11 - 42:14
    и могао би бити оперисан
  • 42:14 - 42:20
    и започните процес опоравка.
  • 42:20 - 42:24
    Срце ми се сломило кад сам помислио да је умро,
  • 42:24 - 42:30
    јер сам се трудио/ла колико сам могао/ла.
  • 42:30 - 42:39
    НАРАТОР: Ериково и Диланово кретање кроз школу сада делује бесциљно.
  • 42:39 - 42:42
    Ерикови тајни дневници и видео снимци
  • 42:42 - 42:45
    остављају јасан утисак поремећеног ума,
  • 42:45 - 42:50
    испуњен грандиозним и деструктивним плановима.
  • 42:50 - 42:56
    Дилан је, међутим, мистерија.
  • 42:56 - 42:59
    ЏУДИ: Да ли би Дилан био део тога? Не могу то да замислим.
  • 42:59 - 43:03
    Али да ли је могао бити на неки начин уплетен у то? Да.
  • 43:03 - 43:09
    И мислим да је Ерик био доминантан над Диланом,
  • 43:09 - 43:11
    Верујем да сам водио тај разговор
  • 43:11 - 43:13
    са Дилановим мајком након пуцњаве,
  • 43:13 - 43:18
    да је Дилан увек покушавао да буде ту за Ерика и да се заправо брине о њему
  • 43:18 - 43:20
    зато што Ерик није имао толико пријатеља.
  • 43:20 - 43:23
    Дилан је имао пријатеље, људи су волели Дилана.
  • 43:23 - 43:27
    Када смо се Ерик и ја први пут срели, и још доста времена након тога,
  • 43:27 - 43:31
    Нисам имао никакве назнаке да има и ту другу страну.
  • 43:31 - 43:32
    Један...
  • 43:32 - 43:33
    Да је био овако љут.
  • 43:33 - 43:35
    Мислим да није био у то време.
  • 43:35 - 43:36
    Ово би била бруцошка и друга година,
  • 43:36 - 43:39
    Не мислим да је у првој години био толико љут,
  • 43:39 - 43:41
    Био је у фудбалском тиму, дружио се са нама,
  • 43:41 - 43:44
    Радили смо свакакве ствари, хм...
  • 43:44 - 43:46
    Није имао ни приближно онај тињајући бес
  • 43:46 - 43:49
    што је касније урадио, на било који начин.
  • 43:49 - 43:50
    Био је другачија особа.
  • 43:50 - 43:54
    Колумбина се променила, и знам да је то променило њега, очигледно.
  • 43:54 - 43:58
    Али не мислим да је био ни приближно толико психотичан колико се испоставило.
  • 43:58 - 44:02
    ЕРИК: Мрзимо црнце, спике,
  • 44:02 - 44:05
    а посебно ви, бели комади говна.
  • 44:05 - 44:08
    Мрзимо те.
  • 44:08 - 44:11
    Знаш шта мрзим?
  • 44:11 - 44:13
    Расизам.
  • 44:13 - 44:17
    Свако ко мрзи Азијате, Мексиканце или било кога друге расе
  • 44:17 - 44:20
    само зато што су другачији.
  • 44:20 - 44:24
    Знаш шта мрзим? Фанове Звезданих ратова.
  • 44:24 - 44:29
    Направи си проклети живот, досадни штреберу.
  • 44:29 - 44:32
    Знаш шта мрзим?
  • 44:32 - 44:35
    Људи који возе споро у брзој траци.
  • 44:35 - 44:45
    Боже, ви људи не знате да возите!
  • 44:45 - 44:46
    НАРАТОР: Ерик покушава да детонира
  • 44:46 - 44:54
    једна од пропанских бомби од 20 фунти у кафетерији.
  • 44:54 - 44:59
    То је вероватно његов први покушај самоубиства током напада.
  • 44:59 - 45:01
    Постани прилично радиоактиван...
  • 45:01 - 45:03
    НАРАТОР: У месецима пре тога,
  • 45:03 - 45:06
    Ерику је био преписан антидепресив који се зове Золофт,
  • 45:06 - 45:11
    који се често користи за лечење опсесивно-компулзивног поремећаја.
  • 45:11 - 45:14
    Али изгледало је да се његово стање само погоршава.
  • 45:14 - 45:17
    Био је на Золофту шест недеља
  • 45:17 - 45:21
    и пријавио је да је обоје...
  • 45:21 - 45:25
    са убилачким и суицидалним идејама.
  • 45:25 - 45:28
    О томе стално размишљаш
  • 45:28 - 45:31
    повређивање себе или повређивање неког другог
  • 45:31 - 45:35
    и схватио је да то долази од лекова
  • 45:35 - 45:44
    као и лекари. Престали су да га лече.
  • 45:44 - 46:00
    Али све што је добио заузврат је било друго име бренда, добио је Лувокс.
  • 46:00 - 46:02
    НАРАТОР: На обдукцији Ерика Хариса,
  • 46:02 - 46:11
    Терапеутске количине Лувокса су откривене у његовом крвотоку.
  • 46:11 - 46:20
    Извештај о обдукцији Дилана Клиболда није пронашао трагове дроге.
  • 46:20 - 46:25
    Да ли је Ериков лек био још један елемент у трагедији у Колумбајну,
  • 46:25 - 46:32
    или је то било основно психијатријско стање које је требало да лекови лече?
  • 46:32 - 46:34
    Једно је сигурно,
  • 46:34 - 46:36
    Када је Ериков отац чуо за пуцњаву,
  • 46:36 - 46:40
    Одмах је помислио да би то могао бити његов син.
  • 46:40 - 46:45
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 46:45 - 46:49
    (ВЕЈН ХАРИС ГОВОРИ)
  • 46:49 - 46:52
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 46:52 - 46:55
    (ВЕЈН ХАРИС ГОВОРИ)
  • 46:55 - 46:57
    (ГОВОРИ ПОЛИЦАЈКА)
  • 46:57 - 47:02
    (ВЕЈН ХАРИС ГОВОРИ)
  • 47:02 - 47:05
    НАРАТОР: Три године пре Колумбине,
  • 47:05 - 47:08
    било је 10 инцидената америчких тинејџера
  • 47:08 - 47:11
    извршавајући ватрене нападе на њихову школу.
  • 47:11 - 47:15
    Ни у једном од ових случајева није погинуло више од пет људи.
  • 47:15 - 47:20
    Али Ерик и Дилан су кренули да убију стотине.
  • 47:20 - 47:22
    Сваки аспект њиховог живота је испитан
  • 47:22 - 47:27
    у потрази за једним узроком који објашњава како су могли да изврше масакр
  • 47:27 - 47:34
    са таквим предумишљајем и хладном безобзирношћу.
  • 47:34 - 47:39
    Али можда је одговор да не постоји само један узрок.
  • 47:39 - 47:41
    Да су Ерик и Дилан створени
  • 47:41 - 47:45
    сплетом околности
  • 47:45 - 47:47
    што им је дало средства и прилику
  • 47:47 - 47:53
    да изврше скандалозан чин тинејџерског тероризма.
  • 47:53 - 47:55
    А ово је било погоршано пропустима,
  • 47:55 - 48:02
    и пропусти полиције, родитеља, лекара и школе.
  • 48:02 - 48:06
    Теорија савршене олује, да их нико не зауставља, функционише изванредно.
  • 48:06 - 48:09
    Било је милион пута да је неко могао да ускочи.
  • 48:09 - 48:12
    Било је стотине и стотине пута
  • 48:12 - 48:15
    сама полиција је легално могла да их заустави,
  • 48:15 - 48:17
    могли су да их претраже, могли су да их зауставе,
  • 48:17 - 48:19
    Могао сам да одем и разговарам са родитељима.
  • 48:19 - 48:20
    Било је тренутака када су родитељи могли да интервенишу
  • 48:20 - 48:22
    и рекао: „Хеј, претражујем твоју собу.“
  • 48:22 - 48:26
    "О, види, 25 цевних бомби. Јао, нешто није у реду са тобом."
  • 48:26 - 48:27
    Један...
  • 48:27 - 48:33
    Било је милион пута када је то могло бити заустављено.
  • 48:33 - 48:35
    НАРАТОР: Како се приближава подне,
  • 48:35 - 48:40
    Ерик и Дилан крећу на своје последње путовање назад ка библиотеци.
  • 48:40 - 48:44
    Шесточлани полицијски SWAT тим спрема се да уђе у школу,
  • 48:44 - 48:48
    али са улаза на другом крају зграде.
  • 48:48 - 48:51
    Полиција ће претражити школу, учионицу по учионици
  • 48:51 - 48:54
    и стићи ће до библиотеке последњи од свих,
  • 48:54 - 48:58
    скоро три и по сата касније.
  • 48:58 - 48:59
    Од Колумбајне,
  • 48:59 - 49:01
    Локална полиција је преиспитала своју тактику
  • 49:01 - 49:04
    о ономе што називају непосредним претњама.
  • 49:04 - 49:17
    Полицајци који реагују на инциденте са пуцњавом сада су обучени да интервенишу рано.
  • 49:17 - 49:21
    Ерик и Дилан се враћају на врата библиотеке.
  • 49:21 - 49:33
    Страшни призори смрти обавијени су густим димом.
  • 49:33 - 49:37
    Направиће још један готово самоубилачки гест,
  • 49:37 - 49:44
    пре него што су окончали своје животе само неколико метара од многих својих жртава.
  • 49:44 - 49:57
    (ПУЦЊА)
  • 49:57 - 50:10
    (ПУЦЊА СЕ НАСТАВЉА)
  • 50:10 - 50:12
    НАРАТОР: Гледајући уназад...
  • 50:12 - 50:16
    Ерикови и Диланови кућни снимци носе застрашујуће упозорење.
  • 50:16 - 50:19
    (СМЕЈУЋИ СЕ)
  • 50:19 - 50:31
    Али мало ко је могао да замисли да ће фантазију претворити у трагедију.
  • 50:31 - 50:33
    Јуху! (СМЕХ)
  • 50:33 - 50:36
    Не, ти проклети панк сероњо,
  • 50:36 - 50:39
    Не замери се са тим проклетим дететом!
  • 50:39 - 50:43
    Ако то урадиш, откинућу ти проклету главу.
  • 50:43 - 50:45
    и забиј га тако дубоко у своју проклету гузицу
  • 50:45 - 50:49
    Искашљаваћеш перут четири проклета месеца!
  • 50:49 - 50:51
    Није ме брига шта кажеш,
  • 50:51 - 50:54
    Ако га икад поново додирнеш, убићу те!
  • 50:54 - 50:58
    Извући ћу ту проклету сачмарицу и разнети ти главу!
  • 50:58 - 51:02
    Разумеш ли, мало безвредно ђубре?
  • 51:02 - 51:03
    ЕРИК: Улаз, излаз.
  • 51:03 - 51:12
    (СМЕХ)
  • 51:12 - 51:14
    (ПУЦЊИ)
  • 51:14 - 51:19
    (ЈЕДАН ХИТАЊАК)
  • 51:19 - 51:21
    МУШКАРАЦ ПОЛИЦАЈЦА: У реду, шта имате за мене?
  • 51:21 - 51:23
    ЖЕНА: У реду, презиме је Харис.
  • 51:23 - 51:25
    - Да, схватили смо. - Први је Ерик.
  • 51:25 - 51:27
    -Ерик Харис? -Да, Ерик Харис.
  • 51:27 - 51:29
    - У реду. - Он је студент Колумбајна...
  • 51:29 - 51:33
    (НЕЈАСНОВАН РАЗГОВОР НА РАДИО-ВЕЗИ)
  • 51:33 - 51:35
    ДЕЧАК: Знам тачно како се зову,
  • 51:35 - 51:37
    и већ сам их једном чуо како о томе причају,
  • 51:37 - 51:38
    Знам их, мислио сам да су ми пријатељи.
  • 51:38 - 51:41
    - У реду. - Један од њих се зове Дилан Клиболд...
  • 51:41 - 51:44
    -У реду, ухватили смо га. - ЧОВЕК: Још немамо тачан број,
  • 51:44 - 51:49
    Претпостављамо, на основу онога што сам раније чуо, шест до осам напољу,
  • 51:49 - 51:53
    Још не знамо ко је повређен унутра...
  • 51:53 - 51:54
    ЧОВЕК 1: Како је господин Сандерс?
  • 51:54 - 51:57
    ЧОВЕК 2: Како је господин Сандерс сада?
  • 51:57 - 51:58
    ЧОВЕК 3: Још увек дише.
Title:
Zero Hour: Massacre at Columbine High (Remastered)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
51:45

Bondo subtitles

Revisions Compare revisions