A Sykes-Picot-egyezmény és a Balfour-nyilatkozat | 20. század | Világtörténelem | Khan Academy
-
0:00 - 0:03Amint látni fogjuk
ezen a videón és a többieken is, -
0:03 - 0:09sok közel-keleti nézeteltérés gyökerei,
-
0:09 - 0:10egy halom közel-keleti konfliktusé,
-
0:10 - 0:12gyakorlatilag visszavezethetők
-
0:12 - 0:13az I. világháborúra.
-
0:13 - 0:16Úgy gondolom, ez egy
hihetetlenül érzékeny téma -
0:16 - 0:18amely egyes emberekben
igen erős érzéseket kelt -
0:18 - 0:19mindkét oldalon.
-
0:19 - 0:23Szándékom itt, hogy megpróbáljam elmagyarázni,
-
0:23 - 0:25mi is történt itt valójában.
-
0:25 - 0:28Arra bátorítalak, hogy
kételkedj bármiben, -
0:28 - 0:31és gondold át te magad a dolgokat
és, tényleg, alakítsd ki -
0:31 - 0:33a saját véleményed.
-
0:33 - 0:36Menjünk most vissza
1915 októberéhez, -
0:36 - 0:38vagy 1915-höz úgy általában.
-
0:38 - 0:41A britek már háborúban
állnak az oszmán törökökkel. -
0:41 - 0:44Csak egy emlékeztető,
hogy mi történt 1915-ben: -
0:44 - 0:45a Gallipoli-félsziget ostroma.
-
0:45 - 0:471915 végére már
nagyon látszott, -
0:47 - 0:49hogy ez a szövetségesek
számára katasztrófa. -
0:49 - 0:51Az oszmán erők 1915-ben
megállították a szövetségeseket, -
0:51 - 0:53akik visszavonultak.
-
0:53 - 0:55A britek visszaverték
az oszmán támadást -
0:55 - 0:59a Szuezi-csatornánál 1915-ben.
-
0:59 - 1:02Ez a háttér. Láthatjuk,
a britek törekszenek -
1:02 - 1:04olyan szövetségesek megnyerésére,
-
1:04 - 1:08akik támogatják őket az oszmánok elleni harcban.
-
1:08 - 1:10Konkrétan az arabok támogatását akarják elnyerni,
-
1:10 - 1:14akik évszázadokon át az Oszmán Birodalom
uralma alatt álltak. -
1:14 - 1:17Ez a háttere annak a levelezésnek,
-
1:17 - 1:21ami az Egyiptomban működő
brit főmegbízott, Sir Henry McMahon -
1:21 - 1:25és Husszein bin Ali mekkai serif között zajlott,
-
1:25 - 1:27akinek saját törekvése az volt,
-
1:27 - 1:30hogy lényegileg egy független arab állam
királya legyen. -
1:30 - 1:351915 közepétől 1916 elejéig
hosszasan tárgyaltak arról, -
1:35 - 1:37milyen lehetne ez az állam.
-
1:37 - 1:39Világos, hogy a britek akarták
ezt a támogatást, s azt akarták, -
1:39 - 1:44hogy ő vezesse a lázadást.
-
1:44 - 1:46Husszein már kialakította
az általa elképzelt -
1:46 - 1:49állam határait.
-
1:49 - 1:52Tehát ez adja meg ennek a
levelezésnek a szövegkörnyezetét -
1:52 - 1:531915 októberében.
-
1:53 - 1:56Ezeket írta Sir Henry McMahon
Husszeinnek: -
1:56 - 1:57„...nagy örömömre szolgál,
-
1:57 - 2:01hogy a (brit) kormány nevében közölhetem Önnel
-
2:01 - 2:03a következő nyilatkozatot,
melyet Ön bizonyosan -
2:03 - 2:05megelégedéssel fog nyugtázni.
-
2:05 - 2:09Merszina (Mersin) és Alexandretta
(Iskenderun) körzetek -
2:09 - 2:14valamint Szíriának Damaszkusz, Homsz,
Hamá és Aleppo körzetektől nyugatra fekvő részei, -
2:14 - 2:16nem tekinthetők
tisztán arabnak, -
2:16 - 2:18ezért kívül kell tartani őket
a kért területi határokon." -
2:18 - 2:20Ez azokra a határvonalakra vonatkozik,
-
2:20 - 2:24amelyeket Husszein bin Ali
a korábbi levelezésben követelt. -
2:24 - 2:25„A fenti módosításokkal",
-
2:25 - 2:27tehát csak a fent említett régiók,
-
2:27 - 2:31itt mutatom a térképen is: Merszina, Alexandretta,
-
2:31 - 2:33ez itt Hama, Homsz, Damaszkusz,
-
2:33 - 2:35tehát valójában, amire hivatkozik,
-
2:35 - 2:40az ez a régió, ezektől a városoktól nyugatra,
pontosan itt. -
2:40 - 2:42Azt mondja: nézd, nem tekintheted ezt
-
2:42 - 2:45tisztán arabok lakta régiónak,
ezért ezt kizárom -
2:45 - 2:49ennek a lehetséges
független arab államnak a területéből. -
2:49 - 2:51„A fenti módosítással
és az arab vezetőkkel meglévő -
2:51 - 2:53egyezményeink sérelme nélkül,
-
2:53 - 2:57elfogadjuk azokat a határokat,
-
2:57 - 2:58Mivel azok a régiók
-
2:58 - 3:01a Nagy-Britannia részére szabad rendelkezésű
területek határain belül vannak, -
3:01 - 3:05a szövetségese, Franciaország érdekeit nem érintő módon,”
-
3:05 - 3:07– mindaddig, amíg nem okoz
konfliktust a franciákkal – -
3:07 - 3:09„Nagy-Britannia kormánya
nevében jogomban áll, -
3:09 - 3:11hogy a következő biztosítékokat
-
3:11 - 3:14és a következő választ
adjam az Ön levelére; -
3:14 - 3:16a fenti módosítások figyelembevételével"
-
3:16 - 3:17– tehát kivéve ezt a részt –
-
3:17 - 3:21"Nagy Britannia kész elismerni
-
3:21 - 3:24és támogatni az arabok függetlenségét
-
3:24 - 3:26az összes régióban,
-
3:26 - 3:28amelyek a Mekka vezetője által
meghatározott határokon belül vannak. -
3:28 - 3:29Tehát ez lényegében
magában foglalta -
3:29 - 3:33ezeket a régiókat és még
másokat is, amelyek nincsenek a térképen: -
3:33 - 3:37a jelenlegi Szíriát, Jordániát, Irakot,
-
3:37 - 3:39a jelenlegi Szaúd-Arábia egy részét.
-
3:39 - 3:41Gyakorlatilag erre az egészre
azt mondták a britek: -
3:41 - 3:44igen, mi mindezt át fogjuk
engedni nektek, -
3:44 - 3:45hogy legyen egy független államotok.
-
3:45 - 3:47„Nagy-Britannia biztosítani fogja
a Szent Helyeket -
3:47 - 3:49minden külső agresszió ellen,
-
3:49 - 3:51és garantálja azok sérthetetlenségét.
-
3:51 - 3:53Meggyőződésem, hogy
ez a nyilatkozat -
3:53 - 3:57minden kétséget kizáróan
biztosítja majd Önöket, -
3:57 - 4:02Nagy-Britannia együttérzéséről
barátai, az arabok törekvései iránt, -
4:02 - 4:05s erős és tartós
szövetséget eredményez majd, -
4:05 - 4:07amelynek azonnali eredménye
-
4:07 - 4:08a törökök kiűzése lesz
-
4:08 - 4:09az arab országokból
-
4:09 - 4:12és az arab nép felszabadítása
a török iga alól, -
4:12 - 4:14amely oly sok éven át
-
4:14 - 4:16nehezedett rájuk."
-
4:16 - 4:19Ez valóban segített
meggyőzni az arabokat, -
4:19 - 4:21hogy lázadjanak fel
a törökök ellen, -
4:21 - 4:23az Oszmán Birodalom ellen.
-
4:23 - 4:25Az arabok jelentős szerepet játszottak
-
4:25 - 4:25a palesztinai hadművelet során.
-
4:25 - 4:281916 júniusában fellázadtak.
-
4:28 - 4:31A palesztinai hadműveletről készített
videóval kapcsolatban -
4:31 - 4:32több kommentet kaptam,
-
4:32 - 4:35melyekben a kommentelők a britek szándékait
cinikusnak tartják. -
4:35 - 4:39És tényleg úgy tűnik, a britek
valóban cinikusak voltak. -
4:39 - 4:42Az Arábiai Lawrence-ként
elhíresült T.E. Lawrence-t -
4:42 - 4:44gyakran úgy festették le, mint egy
-
4:44 - 4:48az arabokkal rokonlélek
misztikus figura. -
4:48 - 4:50A brit kormánnyal folytatott
tényleges levelezése -
4:50 - 4:51valójában azt mutatja,
-
4:51 - 4:55hogy ő bizonyos mértékig,
-
4:55 - 4:58George W. Bush szavaival élve, azt hiszem
kissé „stratégikusan” járt el, -
4:58 - 5:00egy kicsit cinikusan nézett
-
5:00 - 5:02az arabokkal való kapcsolatára.
-
5:02 - 5:04Van itt néhány levél, amit ő írt
-
5:04 - 5:071916 elején, vagyis közel egyidejűleg
-
5:07 - 5:09mindezen történésekkel.
-
5:09 - 5:11Ebben hivatkozik
egy lehetséges arab felkelésre -
5:11 - 5:13vagy Husszein tevékenységére.
-
5:13 - 5:16„Husszein tevékenysége
számunkra kedvezőnek tűnik, -
5:16 - 5:18mivel egybeesik közvetlen céljainkkal:
-
5:18 - 5:20az iszlám blokk fellazításával
-
5:20 - 5:24és az Oszmán Birodalom
legyőzésével és megzavarásával." -
5:24 - 5:26Feltételezve, hogy valójában
erről nem beszélt, -
5:26 - 5:29azaz a britek nem beszéltek erről,
-
5:29 - 5:31amikor Husszeinnel tárgyaltak.
-
5:31 - 5:33„Ha el tudjuk intézni,
hogy ez a politikai változás -
5:33 - 5:34erőszakos legyen,
-
5:34 - 5:36meg tudjuk szüntetni
az iszlám fenyegetését azzal, -
5:36 - 5:38hogy megoszthatjuk azt,
-
5:38 - 5:40mégpedig közvetlenül a központjában.
-
5:40 - 5:41És akkor lesz egy kalifa,
-
5:41 - 5:43egy iszlám székhely Törökországban,
-
5:43 - 5:45és egy kalifa Arábiában,
-
5:45 - 5:47egymással teológiai harcban.
-
5:47 - 5:48Ezt mondja T.E. Lawrence.
-
5:48 - 5:50A fentiek forrása Az arany harcos:
-
5:50 - 5:52Arábiai Lawrence élete és legendája.
-
5:52 - 5:55Még ez is olyan hős figuraként ábrázolja,
-
5:55 - 6:00aki a dolgokat nagyon stratégiai
módon csinálja. -
6:00 - 6:02Még rosszabbá tette az arabok dolgát az,
-
6:02 - 6:05hogy a britek, miközben próbálták
rávenni őket a felkelésre -
6:05 - 6:08titkos tárgyalásokat
folytattak a franciákkal, -
6:08 - 6:10miként tudnák felosztani a Közel-Keletet,
-
6:10 - 6:14ha sikerül legyőzniük az oszmánokat.
-
6:14 - 6:15A háború ezen pontján
a britek már -
6:15 - 6:18némi előrehaladást
értek el Mezopotámiában, -
6:18 - 6:20de valójában még nem kezdték el
-
6:20 - 6:22a palesztinai hadműveletet, itt.
-
6:22 - 6:24Szóval ez csak feltételezéseken alapult.
-
6:24 - 6:26A britek képviselője Sykes volt,
-
6:26 - 6:28a franciáké pedig Picot,
-
6:28 - 6:30mindez az oroszok egyetértésével történt.
-
6:30 - 6:34Még nem volt forradalom Oroszországban,
-
6:34 - 6:38így 1916 elején, májusban
megkötötték ezt a megállapodást -
6:38 - 6:39A titkos megállapodást.
-
6:39 - 6:47A Sykes-Picot megállapodás titkos volt.
-
6:47 - 6:49Leírom, ez egy titkos megállapodás
-
6:49 - 6:52Britannia és Franciaország között
-
6:52 - 6:55és gyakorlatilag felosztják az egész
Közel-Keletet egymás között. -
6:55 - 6:58Ezt a kék területet itt,
a franciák foglalták volna el, -
6:58 - 7:00Törökország keleti részét,
-
7:00 - 7:02vagyis a mai
Kelet-Törökországot pedig -
7:02 - 7:04Oroszország kapta volna meg.
-
7:04 - 7:06A britek elfoglalhatták volna,
-
7:06 - 7:10elfoglalták volna Dél-Mezopotámiát
-
7:10 - 7:12védve ezzel lényegében
-
7:12 - 7:14a Perzsiából érkező olajat.
-
7:14 - 7:15Az olaj egyre inkább
-
7:15 - 7:18a globális hatalom releváns
tényezőjévé válik. -
7:18 - 7:20Itt van tehát a két protektorátus,
-
7:20 - 7:22melyek elméletileg
lehetnének függetlenek, -
7:22 - 7:25esetleg egy vagy két független arab állam,
-
7:25 - 7:26„védelem” alatt
-
7:26 - 7:27– hadd tegyem ezt idézőjelbe,
-
7:27 - 7:29mert a „protektorátus”
-
7:29 - 7:31nem mindig olyan szép,
mint amilyennek hangzik. -
7:31 - 7:34Francia vagy angol védelem alatt állni azt jelenti,
-
7:34 - 7:35„Hé, függetlenek vagytok,
-
7:35 - 7:38de mi megvédünk titeket, ha
valaki meg akar támadni. -
7:38 - 7:41De a protektorátus
a valóságban azt jelenti, -
7:41 - 7:44hogy a védelmező rendelkezik
-
7:44 - 7:48minden valódi hatalommal és minden
lehetséges befolyással. -
7:48 - 7:49A Sykes-Picot megállapodás
-
7:49 - 7:52még egy kis további földterületet
ad Britanniának, -
7:52 - 7:54hogy közvetlen kijutása legyen
a Földközi-tengerre. -
7:54 - 7:58Palesztina vagy a római kori kiráyság,
Júdea egykori területe, -
7:58 - 8:05ki lett kanyarítva, mint
különálló nemzetközi terület, -
8:05 - 8:07amit több állam közösen igazgatna.
-
8:07 - 8:09Ennek indoka – feltételezésem szerint –
az lehetett, -
8:09 - 8:11itt, a Szentföldön több vallásnak
-
8:11 - 8:14található a legszentebb helye,
-
8:14 - 8:16ezért ezt így leválasztották.
-
8:16 - 8:18Megismétlem, ez mind titkos volt,
-
8:18 - 8:20nyilván nem akarták,
hogy ezt az arabok megtudják, -
8:20 - 8:22mivel ekkor éppen arra törekedtek,
-
8:22 - 8:25hogy rábeszéljék őket az
oszmánok elleni felkelésre. -
8:25 - 8:28Tehát, még egyszer,
ez mind titkos volt. -
8:28 - 8:31egészen eddig a pontig 1916-ban,
amikor erről megállapodtak. -
8:31 - 8:35Akkor most lépjünk előre, 1917-re,
-
8:35 - 8:37a híres Balfour-nyilatkozat idejére.
-
8:37 - 8:42Itt látható a Balfour-nyilatkozat,
-
8:42 - 8:48ami gyakorlatilag Balfour,
a brit külügyminiszter levele -
8:48 - 8:55amit Lord Rotschildnak, a brit zsidó közösség
egyik vezetőjének írt. -
8:55 - 8:58Ebben ezt írja: „Kedves Lord Rothschild!
-
8:58 - 9:00Őfelsége kormánya nevében
-
9:00 - 9:02van szerencsém továbbítani Önnek
-
9:02 - 9:04a következő együttérzési nyilatkozatot
-
9:04 - 9:07a zsidó cionista törekvésekkel,
-
9:07 - 9:10melyek továbbításra kerültek a
kabinethez, amely jóváhagyta azokat. -
9:10 - 9:12Őfelsége kormánya támogatja
-
9:12 - 9:17Palesztinában egy nemzeti otthon létesítését
-
9:17 - 9:19a zsidó nép részére,
-
9:19 - 9:20és minden tőle telhetőt
meg fog tenni -
9:20 - 9:23ezen célkitűzés elérésének
támogatására. -
9:23 - 9:24Mindeközben teljesen nyilvánvaló,
-
9:24 - 9:26hogy semmi olyan nem történhet,
-
9:26 - 9:29ami sérthetné a területen élő nem-zsidó közösségek
-
9:29 - 9:32polgári és vallási jogait,
-
9:32 - 9:36vagy bármely egyéb országban lévő zsidók által élvezett
jogokat és politikai státuszt. -
9:36 - 9:38Hálás lennék, ha ezt a nyilatkozatot
-
9:38 - 9:40a Cionista Föderáció tudomására
hozni szíveskednék." -
9:40 - 9:43Aláíró: Arthur Balfour.
-
9:43 - 9:44Ebben a levélben nem mondja
kifejezetten, -
9:44 - 9:46és ők nagyon elővigyázatosak itt,
-
9:46 - 9:49nem mondja, hogy támogatjuk egy
-
9:49 - 9:53állam alapítását a zsidó népnek,
csak azt mondja, támogatja a zsidó nép -
9:53 - 9:55hazájának visszaállítását,
-
9:55 - 9:56de egyúttal azt is mondja,
-
9:56 - 9:57hogy teljesen nyilvánvaló,
-
9:57 - 10:00semmi olyan nem történhet,
ami a Palesztinában élő -
10:00 - 10:04nem-zsidó közösségek
polgári és vallási jogait sérthetné. -
10:04 - 10:06Fölösleges mondani,
el tudod képzelni, -
10:06 - 10:08ez az arabokat
meglehetősen kínos helyzetbe hozta. -
10:08 - 10:15Az egyik oldalról, a McMahon-
Husszein levelezés alapján úgy tűnik, -
10:15 - 10:16és különösen 1915-ben,
-
10:16 - 10:19hogy megígérték egy független
arab állam létesítését, -
10:19 - 10:21amely magába foglalta volna
ez területek nagy részét, -
10:21 - 10:23ugyanakkor a Balfour-nyilatkozatban
-
10:23 - 10:28a britek a zsidó diaszpóra számára
-
10:28 - 10:30ugyanott egy nemzeti otthon létesítését ígérték,
-
10:30 - 10:32ami egy nap, ki tudja, egy nap
-
10:32 - 10:35valamilyen állammá válhat.
-
10:35 - 10:37Az arabok számára
még nyugtalanítóbb volt.... -
10:37 - 10:39A levél 1917. november 2-i keltezésű.
-
10:39 - 10:41November végére..
-
10:41 - 10:43emlékezzünk csak 1917 történéseire:
-
10:43 - 10:45először volt egy forradalom Oroszországban,
-
10:45 - 10:491917 márciusában megdöntötték a cári rendszert,
-
10:49 - 10:51majd októberben a bolsevikok átvették a hatalmat.
-
10:51 - 10:53Ki akartak szállni a háborúból,
-
10:53 - 10:54nem szerették ezeket a titkos dolgokat,
-
10:54 - 10:56nem világos, hogy egyáltalán megkapták volna-e,
-
10:56 - 10:58ami járt nekik a titkos ügyletekből,
-
10:58 - 11:00ezért nyilvánosságra hozták
-
11:00 - 11:03a Sykes-Picot megállapodás
teljes szövegét. -
11:03 - 11:05Így ugyanabban a hónapban
-
11:05 - 11:07az arabok és az oszmánok...
-
11:07 - 11:09– és az oszmánok nagyon
örültek ennek, mivel ez -
11:09 - 11:12alááshatta az arabok elszántságát
-
11:12 - 11:15a szövetségesek esetleges támogatásában –
-
11:15 - 11:17de az arabok egy hónapon belül megismerték
-
11:17 - 11:19a Balfour-nyilatkozatot,
ami publikus volt, -
11:19 - 11:21és később ugyanabban a hónapban,
-
11:21 - 11:23minthogy az oroszok publikálták
-
11:23 - 11:26a formailag titkos Sykes-Picot
megállapodást -
11:26 - 11:27szóval mindez nagyon
-
11:27 - 11:30vagy legalább is valamivel
gyanakvóbbá tette őket. -
11:30 - 11:32Tehát, képzelheted,
-
11:32 - 11:35hogy miközben a Brit Birodalom,
mindkét utat megpróbálta, -
11:35 - 11:38a zsidó diaszpóra támogatását
megszerezni, -
11:38 - 11:40és ugyanakkor az arabokét is,
-
11:40 - 11:42az oszmánok elleni felkeléssel,
-
11:42 - 11:45mindez nagyon jelentős
konfliktusokhoz vezethet -
11:45 - 11:46az elkövetkező évtizedekben.
-
11:46 - 11:48Függetlenül attól, hogy melyik oldalról
figyeljük a dolgokat, -
11:48 - 11:50láthatjuk, hogy a problémák zöme
-
11:50 - 11:52az I. világháború
környékéről eredeztethetők. -
11:52 - 11:55Ezt a brit kormány is beismerte.
-
11:55 - 11:59A képen az Egyesült Királyság
akkori külügyminisztere, -
11:59 - 12:02Jack Straw, az Egyesült Királyság
külügyminisztere 2002-ben -
12:02 - 12:04Ezt a nyilatkozatot
-
12:04 - 12:07a News Statesman magazinnak
adta 2002-ben. -
12:07 - 12:10„Jó pár probléma, melyekkel
manapság foglalkoznunk kell, -
12:10 - 12:11melyekkel nekem foglalkoznom kell,"
-
12:11 - 12:12– ő a külügyminiszter! –
-
12:12 - 12:15„gyarmati múltunk kövekezménye...”
-
12:15 - 12:17Gyarmati múltunk következménye.
-
12:17 - 12:21„A Balfour-nyilatkozat
és az ellentmondásos biztosítékok," -
12:21 - 12:22"és az ellentmondásos biztosítékok,
-
12:22 - 12:25amelyeket mi adtunk a palesztiniaknak
-
12:25 - 12:28négyszemközt, egyidejűleg azokkal,
-
12:28 - 12:30amelyeket az izraelieknek adtunk...
-
12:30 - 12:33igen, ez egy érdekes történet számunkra,
-
12:33 - 12:34de nem tiszteletre
méltó történet." -
12:34 - 12:36Ez valójában csak a kezdet,
-
12:36 - 12:37s ahogy látjuk majd a következő videókban,
-
12:37 - 12:40ahogy a két háború közötti
időszakhoz érünk, -
12:40 - 12:45a britek újra és újra előre-hátra lépdelnek
ebben a témában,. -
12:45 - 12:46De mondanom se kell,
-
12:46 - 12:49mindez igen zavaros és rendezetlen helyzethez
-
12:49 - 12:52vezetett a Közel-Keleten.
-
Not Synced
- Title:
- A Sykes-Picot-egyezmény és a Balfour-nyilatkozat | 20. század | Világtörténelem | Khan Academy
- Description:
-
Készítette: Sal Khan.
Nézd meg a következő leckét:
Kihagytad az előző leckét?
Történelem a Khan Academyn: https://hu.khanacademy.org/humanities
Mi a Khan Academy? A Khan Academy gyakorló feladatokat, oktatóvideókat és személyre szabott tanulási összesítő táblát kínál, ami lehetővé teszi, hogy a tanulók a saját tempójukban tanuljanak az iskolában és az iskolán kívül is. Matematikát, természettudományokat, programozást, történelmet, művészettörténetet, közgazdaságtant és még más tárgyakat is tanulhatsz nálunk. Matematikai mesterszint rendszerünk végigvezeti a diákokat az általános iskola első osztályától egészen a differenciál- és integrálszámításig modern, adaptív technológia segítségével, mely felméri az erősségeket és a hiányosságokat.
Küldetésünk, hogy bárki, bárhol világszínvonalú oktatásban részesülhessen.
A magyar fordítás az Akadémia Határok Nélkül Alapítvány (akademiahataroknelkul.hu) csapatának munkája.Iratkozz fel a Khan Academy magyar csatornájára:
https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademymagyarKövess minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/khanacademymagyar/
- Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 12:52
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Sykes-Picot Agreement and the Balfour Declaration |