Tania Bruguera:"Medzinárodné hnutie imigrantov"I Art21 "Rozšírená hra"
-
0:00 - 0:12Tania Bruguera:
Medzinárodné hnutie imigrantov -
0:13 - 0:15Queens New York
-
0:31 - 0:33
Maľovať tu bolo zábavné. -
0:33 - 0:34Aliza Nisenbaum, umelkyňa
-
0:34 - 0:37Vždy som maľovala v čase, keď buď prebiehala
hodina zumby -
0:37 - 0:40alebo nácvik detského orchestra.
-
0:42 - 0:46Vždy sa pri mojej palete objavilo aspoň 4
alebo 5 malých detí, -
0:46 - 0:47ktoré svoje prsty strkali do farby
-
0:47 - 0:50a pýtali sa, ako sa robia jednotlivé farby
-
0:50 - 0:54a pozorovali ako kladiem štetec na plátna.
-
0:56 - 0:58Som Mexičanka,
-
0:58 - 1:01stala som sa o trošku viac súčasťou
tunajšieho umeleckého sveta, -
1:01 - 1:03a tu som sa cítila ako doma.
-
1:06 - 1:09Tak, Vero a Marisa prišli.
-
1:09 - 1:10Ako sa máš, Vero?
-
1:10 - 1:12Dlho sme sa nevideli!
-
1:12 - 1:14Áno, áno. Tiež si mi
chýbala. -
1:14 - 1:15Nápodobne.
-
1:15 - 1:18Ahoj, Marisa! Ako sa máš, drahá?
-
1:18 - 1:19Dobre.
-
1:19 - 1:20Ste obidve na oslavu pripravené?
-
1:20 - 1:22Áno, áno. Sme pripravené.
-
1:22 - 1:24Vero som namaľovala dvakrát.
-
1:24 - 1:25Bola mojím prvým modelom
-
1:25 - 1:29a je tým najinšpiratívnejším človekom, ktorého som stretla v mojej triede.
-
1:31 - 1:34Som veľmi hrdá, pretože
-
1:34 - 1:36predstavte si, som na obraze
-
1:36 - 1:38ja, môj manžel a moja dcéra!
-
1:39 - 1:42Predstavovala som si, že namaľovať
obraz bude trvať jednu hodinu; -
1:42 - 1:45ale nie,
-
1:45 - 1:47stálo to množstvo hodín práce.
-
1:48 - 1:50Stretli sme sa, pretože som sem chodila
-
1:50 - 1:52na hodinu angličtiny cez umenie.
-
1:54 - 1:58Rozprávali sme sa veľa na tému ženy,
o feminizme. -
1:58 - 2:01Slovo "feministka" sme však nepoužívali
-
2:01 - 2:03alebo to bolo mienené trochu
vyhýbavo. -
2:03 - 2:07Takže sme začali tematizovať, čo by to
mohlo znamenať pre rôznych ľudí. -
2:07 - 2:09Nápad sedieť tvárou v tvár,
-
2:09 - 2:13priniesol veľmi intímny zážitok pri
maľovaní modelov. -
2:13 - 2:17Takáto situácia vždy ľudí otvára.
-
2:17 - 2:22Maľujete každú jednotlivú časť ich tváre a pokožky,
-
2:22 - 2:24krivky a záhyby ich šiat,
-
2:24 - 2:29je to bezprostredne intímny zážitok.
-
2:32 - 2:36V Mexiku som študovala aztécky tanec.
-
2:36 - 2:40Moja rodina a ja sme navyknutí nosiť odev,
-
2:40 - 2:43ktorý je typický pre našu krajinu.
-
2:43 - 2:48Je pravda, že v tom čase som nosila
blúzku s kvetmi, -
2:48 - 2:51veľmi peknú, so sýtymi farbami,
-
2:51 - 2:53teraz to vždy vidím, obraz
visí v mojom dome -
2:53 - 2:55v mojej obývačke.
-
2:55 - 2:57Predovšetkým musím poďakovať Alize.
-
3:02 - 3:05Mnohé z týchto žien sa v určitom
zmysle schovávajú -
3:05 - 3:07pred očami verejnosti
-
3:07 - 3:08nechcú byť videné
-
3:08 - 3:11dôvodom je, že mnohé sa prisťahovali
nelegálne. -
3:11 - 3:16Snažím sa, aby pocítili, že život majú vo
svojich rukách -
3:16 - 3:18v zmysle nájdenia svojho hlasu, v zmysle
umenia -
3:18 - 3:22a v zmysle ovládania základov angličtiny.
-
3:25 - 3:29Mexiko má bohatú tradíciu maľovania vo
verejnom priestore. -
3:29 - 3:31Viete, tradícia maliarov, ktorí maľovali
na steny izieb a budov a... -
3:31 - 3:34Som presvedčená, že dnes sa umenie omnoho
viac realizuje -
3:34 - 3:37vo verejnom priestore.
-
3:37 - 3:39Tania Bruguera; umelkyňa, zakladateľka MHI
-
3:39 - 3:43Pre každého je veľmi dôležité vnímať
poetickosť tohto priestoru. -
3:44 - 3:50Ľudia tvoriaci hnutie imigrantov používajú
umenie na vlastné posilnenie. -
3:50 - 3:53Stali sa tiež súčasťou súčasného umenia,
-
3:53 - 3:56teraz lepšie rozumejú tomu,
-
3:56 - 3:58ako súčasné umenie funguje,
-
3:58 - 4:01ako z neho môžu profitovať.
-
4:02 - 4:06Ľudia môžu rásť a chápať, ako pracovať so
svojím strachom -
4:07 - 4:13s obmedzeniami, ktoré si na seba kladú,
keď vstupujú do tejto krajiny. -
4:15 - 4:17Nachádzame sa v meste,
-
4:17 - 4:22kde je to niekedy komplikované.
-
4:24 - 4:27Z času na čas každý z nás prechádza ťažkým
obdobím -
4:27 - 4:29života, nie?
-
4:33 - 4:37Účasť na tradičnom ceremoniály mi dáva
-
4:37 - 4:39silu vykročiť do ďalších dní.
-
4:39 - 4:42Prítomnosť na tomto mieste ma napĺňa silou
-
4:42 - 4:44silou, sťastím,
-
4:44 - 4:46množstvom energie
-
4:46 - 4:49a je mi potešením pracovať spolu s mojou
rodinou -
4:49 - 4:51skupiny Tletlpapalotzin.
-
5:04 - 5:09Komunitný sviatočný deň MHI
-
5:12 - 5:15Hnutie imigrantov sa ešte stále vyvíja.
-
5:15 - 5:18Od počiatku hnutia imigrantov až do dnešného dňa
-
5:18 - 5:22je potrebné pripravovať podmienky na
realizáciu projektu. -
5:22 - 5:26Ak by ste sa ma opýtali, kto som, poviem,
že som idealista, -
5:26 - 5:29pretože sa neviem dočkať založenia
politickej strany, -
5:29 - 5:32keďže toto je to, čo chcem skutočne robiť,
-
5:32 - 5:35vytvoriť politickú silu pre imigrantov z imigrantov.
-
5:35 - 5:38Som si vedomá rizika, že v USA sa na to
-
5:38 - 5:40môže človek pozerať možno ako
-
5:40 - 5:45na gesto a nie na realitu.
-
5:46 - 5:47Však ešte uvidíme.
Show all