< Return to Video

EN_UMI-NO-OYA_FULL-FILM_2025_V4_SHORT_10Kbs-H265.mp4

  • 2:00 - 2:02
    C'est une froide nuit d'hiver
  • 2:03 - 2:05
    Les pêcheurs récoltent du nori
  • 2:05 - 2:08
    une algue aujourd'hui
    appréciée dans le monde entier
  • 2:08 - 2:11
    pour son utilisation dans la fabrication
    des fameux rouleaux de maki sushi.
  • 2:13 - 2:17
    Bien que les recettes remontent
    au Japon du XVIIIe siècle,
  • 2:17 - 2:20
    lorsque le nori a commencé
    à être produit en feuilles carrées,
  • 2:20 - 2:22
    ce n'est que dans les années 1960
  • 2:22 - 2:26
    que leur popularité s'est répandue
    dans le monde occidental.
  • 2:29 - 2:32
    La saveur du nori est aujourd'hui
    appréciée dans le monde entier,
  • 2:32 - 2:34
    mais savons-nous vraiment
  • 2:34 - 2:37
    à qui nous devons la diffusion mondiale
    de ce met délicat?
  • 3:14 - 3:19
    Il existe de nombreuses divinités différentes
  • 3:20 - 3:23
    Nous prions pour la sécurité maritime
  • 3:25 - 3:28
    ainsi que la production de nori
  • 3:29 - 3:31
    poissons, crustacés et mollusques
  • 3:31 - 3:35
    beaucoup de choses récoltées dans l'océan.
  • 3:39 - 3:42
    Ainsi, chaque année
  • 3:42 - 3:45
    nous organisons un festival
  • 3:48 - 3:50
    ... pour prier
  • 3:50 - 3:53
    pour une récolte abondante de la mer.
  • 3:57 - 3:58
    Dans cette région
  • 3:58 - 4:01
    le nori est une industrie importante.
  • 4:04 - 4:06
    Drew a contribué
  • 4:06 - 4:10
    au succès des récoltes de nori
  • 4:15 - 4:18
    donc elle est remerciée pour ses recherches
  • 4:22 - 4:25
    traitée comme une divinité.
  • 4:28 - 4:32
    D'une manière générale, les divinités...
  • 4:34 - 4:37
    Dans le shintoïsme, il y a des divinités.
  • 4:38 - 4:41
    Ce festival est l'occasion de rendre hommage
  • 4:41 - 4:42
    à cette divinité,
  • 4:44 - 4:46
    c'est ce qui fait de Drew
  • 4:47 - 4:52
    digne d'une telle révérence.
  • 5:50 - 5:52
    Ici c’est le professeur Fusao Ota
  • 5:52 - 5:54
    mon professeur
  • 5:54 - 5:56
    une honorable personne.
  • 5:57 - 6:00
    C'est surtout lui qui en a eu l'idée
  • 6:00 - 6:03
    d'ériger un monument à cet endroit.
  • 6:05 - 6:06
    Il l'a demandé.
  • 6:07 - 6:11
    Il faut mentionner aussi Mme Segawa
  • 6:11 - 6:15
    elle et Drew avaient une relation amicale.
  • 6:20 - 6:23
    C'est le professeur Segawa qui nous a dit
  • 6:23 - 6:26
    que Drew a découvert que le nori pousse
  • 6:26 - 6:32
    dans les objets calcaires
    comme les coquilles d'huîtres.
  • 6:34 - 6:38
    Il semble que
    le Professeur Segawa et Dr. Drew
  • 6:38 - 6:41
    aient entretenu des relations amicales.
  • 6:41 - 6:44
    Ils ont échangé des lettres.
  • 6:44 - 6:47
    Ainsi, dans une lettre, elle écrit
  • 6:47 - 6:55
    "Peut-être que le nori japonais se cache
    également dans les coquilles d'huîtres ?"
  • 6:56 - 6:59
    C'est également le professeur Segawa
  • 6:59 - 7:05
    qui a transmis cela au professeur Ota.
  • 7:14 - 7:18
    C'est là que les semis artificiels
  • 7:19 - 7:22
    ont été récoltés pour la première fois
  • 7:22 - 7:23
    en 1953.
  • 7:24 - 7:27
    À cette époque, la production de nori
  • 7:27 - 7:29
    dans la préfecture de Kumamoto
  • 7:31 - 7:33
    était très faible.
  • 7:35 - 7:39
    Puis il y a eu
    la grande inondation de Kumamoto,
  • 7:42 - 7:44
    et donc à ce moment-là
  • 7:45 - 7:49
    les semis artificiels
    sont devenus un sujet d'actualité.
  • 7:50 - 7:53
    Drew a fait sa découverte avant cela
  • 7:53 - 7:55
    en 1949
  • 7:55 - 7:58
    et quatre ans plus tard
  • 7:59 - 8:03
    nous récoltions des semis artificiels.
  • 8:05 - 8:09
    Ainsi, alors que la production stagnait
  • 8:09 - 8:13
    nous avons connu
    une augmentation de la production de nori
  • 8:13 - 8:15
    grâce à la récolte aquacole.
  • 8:19 - 8:22
    C'est ainsi
    que la production de nori a augmenté
  • 8:25 - 8:29
    mais je me remémore l'époque précédente
  • 8:32 - 8:35
    l'époque où j'ai commencé
    à travailler à l'institut de recherche,
  • 8:35 - 8:37
    en 1958.
  • 8:39 - 8:41
    Le monument Drew
  • 8:41 - 8:43
    fut lui érigé ici
  • 8:46 - 8:47
    en 1963.
  • 8:56 - 8:58
    Oui, il y a 60 ans.
  • 8:58 - 9:00
    Quel est votre meilleur souvenir ?
  • 9:06 - 9:10
    L’inauguration du monument
  • 9:14 - 9:17
    a été la plus grande réalisation
  • 9:17 - 9:19
    de ma jeunesse.
  • 9:20 - 9:22
    J'étais vraiment heureux.
  • 9:22 - 9:25
    C'était il y a 60 ans.
  • 9:28 - 9:30
    Êtes-vous nostalgique de cette époque ?
  • 9:30 - 9:31
    Oui
  • 9:33 - 9:37
    À l'époque, j'étais encore célibataire
  • 9:41 - 9:43
    mais ma fiancée était là
  • 9:45 - 9:50
    Ma fiancée a écrit ce qui a été dit
  • 9:50 - 9:53
    à côté du monument,
  • 9:55 - 9:57
    tout est enfoui sous terre
  • 9:59 - 10:01
    comme une capsule temporelle.
  • 10:27 - 10:29
    La saison de la récolte du nori
  • 10:29 - 10:33
    commençait le 1er octobre.
  • 10:34 - 10:37
    Nous devons maintenant attendre
  • 10:37 - 10:39
    jusqu'au 20 octobre environ.
  • 10:39 - 10:43
    À Uto, le printemps est précoce
  • 10:43 - 10:45
    donc la période pour l'aquaculture du nori
  • 10:45 - 10:48
    s'est raccourcie.
  • 10:48 - 10:51
    Cela s'explique
    par le changement climatique.
  • 10:51 - 10:53
    Si nous parvenons
    à stopper le réchauffement climatique
  • 10:53 - 10:56
    la saison de récolte du nori
    peut être plus longue
  • 10:56 - 11:00
    et la production peut devenir plus stable.
  • 11:00 - 11:02
    Aujourd'hui, en raison
    du réchauffement climatique
  • 11:02 - 11:05
    l'industrie du nori se réduit progressivement
  • 11:05 - 11:10
    et la production de nori est en baisse.
  • 11:10 - 11:13
    En raison également
    de l'augmentation du prix du pétrole
  • 11:13 - 11:15
    et d’autres matériaux
  • 11:15 - 11:18
    la production de nori coûte plus cher
  • 11:19 - 11:22
    donc le nombre de producteurs de nori
  • 11:22 - 11:24
    diminue.
  • 11:25 - 11:28
    Aujourd'hui,
    il est plus difficile de faire des bénéfices
  • 11:28 - 11:31
    La production est donc en baisse.
  • 11:31 - 11:36
    Ma famille a donc également quitté l'industrie.
  • 11:46 - 11:49
    Maintenant, nous sommes ici.
  • 11:50 - 11:53
    L'aquaculture était ici autrefois
  • 11:53 - 11:57
    à l'extrémité inférieure de la rivière Kikuchi
  • 11:57 - 11:59
    il y avait des parcs pour les semis.
  • 12:00 - 12:03
    Chaque année, selon notre expérience
  • 12:03 - 12:07
    c'est le seul endroit où nous plantions
  • 12:07 - 12:10
    des semis
    dans les brousses de nori.
  • 12:13 - 12:16
    La méthode consistait
    à affréter un bateau à partir d'ici
  • 12:17 - 12:21
    pour retirer les brousses,
    ensemencés de nori,
  • 12:21 - 12:25
    puis les ramener ici pour les cultiver
  • 12:25 - 12:28
    en aquaculture.
  • 12:29 - 12:32
    Ils allaient également ici
  • 12:32 - 12:34
    en se concentrant
  • 12:34 - 12:38
    sur les préfectures de Saga et de Fukuoka
  • 12:40 - 12:42
    Ils se sont concentrés ici.
  • 12:42 - 12:45
    mais le nombre de places est limité
  • 12:48 - 12:49
    donc le syndicat local
  • 12:49 - 12:53
    facture la redevance la plus élevée possible
  • 12:53 - 12:56
    pour la localisation.
  • 12:58 - 13:00
    Il serait bon que le nori
  • 13:00 - 13:02
    puisse être semé partout
  • 13:02 - 13:04
    mais il y a des endroits
  • 13:04 - 13:05
    où il ne pousse pas.
  • 13:12 - 13:14
    C'est pourquoi Drew a essayé
  • 13:15 - 13:17
    les semences à l'intérieur des coquilles.
  • 13:18 - 13:22
    Les semis artificiels
    ont été cultivés avec succès.
  • 13:23 - 13:25
    Et en cas d'urgence
  • 13:25 - 13:28
    vous pouvez les cultiver localement
  • 13:29 - 13:32
    dans votre propre espace.
  • 13:55 - 13:56
    Il s'agit d'eau de mer.
  • 14:45 - 14:47
    Yamamoto Sensei nous dit
  • 14:47 - 14:49
    en 1945
  • 14:49 - 14:51
    les habitants de ces côtes pouvaient voir
  • 14:51 - 14:54
    le champignon atomique
    de Nagasaki au loin.
  • 14:54 - 14:56
    Même le lendemain de la catastrophe,
  • 14:56 - 15:00
    Kumamoto subissait encore
    de lourds bombardements.
  • 15:03 - 15:04
    Avec la fin de la guerre,
  • 15:04 - 15:07
    la situation était particulièrement difficile,
  • 15:07 - 15:08
    et la nourriture était rare.
  • 15:10 - 15:12
    Depuis de nombreuses années,
    et bien avant la guerre,
  • 15:12 - 15:15
    les scientifiques japonais
    s'étaient déjà efforcés
  • 15:15 - 15:18
    de comprendre
    le cycle de vie complet du nori
  • 15:18 - 15:21
    afin de pouvoir le cultiver
    de manière plus fiable.
  • 15:21 - 15:23
    Différentes théories s'affrontaient,
  • 15:23 - 15:25
    alors lorsque le jeune Fusao Ota
  • 15:25 - 15:28
    réussit la germination
    de spores sur les coquilles d'huîtres
  • 15:28 - 15:30
    en 1953,
  • 15:30 - 15:33
    la société académique nationale
    n'a pas immédiatement
  • 15:33 - 15:36
    reconnu ces résultats
    et les a même remis en question.
  • 15:37 - 15:38
    Mais l'année suivante
  • 15:38 - 15:40
    son exactitude fut prouvée avec succès
  • 15:40 - 15:42
    dans les préfectures voisines.
  • 15:45 - 15:46
    En 1955,
  • 15:46 - 15:48
    les personnes voyageant le long de la côte
  • 15:48 - 15:50
    pouvait voir les innombrables filets
  • 15:50 - 15:52
    d'algues au large.
  • 20:24 - 20:27
    Je m'appelle Yumiko Shimada
  • 20:27 - 20:31
    Je suis née et j'ai grandi
    dans la ville de Kawachi.
  • 20:31 - 20:33
    Depuis que je suis petite
  • 20:33 - 20:35
    j'ai été impliquée
  • 20:35 - 20:41
    dans l'aquaculture de nori de mes parents.
  • 20:42 - 20:43
    Bien entendu
  • 20:43 - 20:44
    j'ai aidé
  • 20:44 - 20:46
    depuis l'école primaire.
  • 20:46 - 20:48
    Je rentrais à la maison avec mon sac d'école
  • 20:48 - 20:50
    et regardais vers l'usine
  • 20:50 - 20:51
    si les lumières étaient allumées,
  • 20:51 - 20:53
    je déposais mon cartable à la porte
  • 20:53 - 20:55
    et j’allais aider.
  • 20:55 - 20:57
    J'ai vu mon père et ma mère
  • 20:57 - 20:59
    lutter pendant longtemps.
  • 21:03 - 21:05
    Mais je n'ai pas pensé
  • 21:05 - 21:08
    à diffuser les bienfaits du nori
  • 21:09 - 21:12
    avant d’avoir environ 30 ans.
  • 21:12 - 21:13
    Avant cela,
  • 21:13 - 21:17
    il s'agissait seulement pour moi
    d'une entreprise familiale.
  • 21:21 - 21:24
    En 1964, à l'époque
  • 21:24 - 21:27
    nous avons cessé de faire
    les choses à l'ancienne.
  • 21:27 - 21:29
    Jusque là, nous utilisions
  • 21:29 - 21:31
    les fissures dans le bambou
  • 21:31 - 21:34
    C'est ainsi que nous cultivions le nori,
  • 21:34 - 21:35
    nous l'arrachions
  • 21:35 - 21:37
    et nous ne pouvions obtenir
    que 2 000 feuilles
  • 21:37 - 21:39
    en une journée.
  • 21:40 - 21:43
    À l'époque, le prix était de 20 yens.
  • 21:47 - 21:50
    Nous gagnions assez d'argent pour manger
  • 21:51 - 21:53
    mais en été
  • 21:54 - 21:58
    nous étions au bout de nos revenus
  • 21:59 - 22:03
    et pêchions du poisson pour pouvoir manger.
  • 22:03 - 22:06
    Nous allions pêcher tous les jours.
  • 22:07 - 22:08
    Les semis artificiels...
  • 22:08 - 22:10
    comme ma mère l'a mentionné plus tôt
  • 22:10 - 22:13
    tout était naturel jusqu'alors.
  • 22:13 - 22:16
    Je pense que
    c'était probablement en 1948 ou 1949
  • 22:16 - 22:20
    que le professeur Ota a établi
  • 22:20 - 22:22
    les semis artificiels.
  • 22:29 - 22:31
    La technologie de congélation
  • 22:31 - 22:33
    et la technologie flottante
  • 22:33 - 22:36
    ont convergé dans les années 1950
  • 22:36 - 22:40
    le nori a donc commencé à pousser plus vite.
  • 22:40 - 22:42
    Mais grâce aux contributions antérieures
  • 22:42 - 22:44
    du professeur Fusao Ota
  • 22:44 - 22:45
    l'industrie du nori a vraiment commencé
  • 22:45 - 22:47
    à développer des semis artificiels
  • 22:47 - 22:49
    en les plantant dans des coquilles d'huîtres
  • 22:49 - 22:51
    et les mettant sur des filets.
  • 22:53 - 22:55
    Si vous n'utilisez pas de microscope
  • 22:55 - 22:56
    vous ne pouvez pas savoir
  • 22:56 - 22:58
    si les filaments
  • 22:58 - 22:59
    sont attachés ou non.
  • 23:00 - 23:01
    Mais il est préférable
  • 23:01 - 23:03
    d’acheter son propre microscope
  • 23:03 - 23:05
    puis en regardant
  • 23:05 - 23:08
    dans le microscope
  • 23:09 - 23:10
    puis tout de suite,
  • 23:10 - 23:12
    vous pouvez travailler en mer.
  • 23:12 - 23:13
    Après que le professeur m'a enseigné
  • 23:13 - 23:16
    comment utiliser le microscope
  • 23:16 - 23:17
    j'ai pu le faire
  • 23:17 - 23:18
    étape par étape
  • 23:18 - 23:20
    en accumulant
    des compétences en cours de route,
  • 23:20 - 23:20
    même toujours aujourd'hui.
  • 23:21 - 23:24
    Une fois que nous avons regardé
    dans le microscope
  • 23:24 - 23:25
    nous avons pu le constater immédiatement.
  • 23:30 - 23:32
    Nous avons pu constater par la couleur
  • 23:32 - 23:34
    Il était éclairé en couleur.
  • 23:34 - 23:38
    Nous avons suivi ce que disait Ota Sensei
  • 23:38 - 23:42
    en nous apprenant à reconnaître les formes.
  • 23:45 - 23:49
    Les spores se présentaient comme suit
  • 23:51 - 23:52
    tous alignés...
  • 23:56 - 24:00
    Après qu'ils soient sortis
    en lignes verticales
  • 24:03 - 24:07
    ils étaient éjectés comme des obus
  • 24:10 - 24:15
    Nous pouvions donc préparer les coquilles.
  • 24:17 - 24:20
    Je n'ai pas tout à fait compris au début.
  • 24:22 - 24:25
    Bien sûr, pour nous
  • 24:25 - 24:30
    Ota Sensei était un Dieu
  • 24:30 - 24:33
    un Dieu, un Dieu.
  • 24:38 - 24:39
    Ces dernières années
  • 24:39 - 24:41
    la production annuelle de nori au Japon
  • 24:41 - 24:46
    est inférieure à 5 milliards de feuilles.
  • 24:46 - 24:49
    Cette année dans la mer d'Ariake
  • 24:49 - 24:52
    les marées rouges ont gâché la récolte
  • 24:52 - 24:55
    Nous n'avons donc récolté
  • 24:55 - 24:57
    qu’environ 5 ou 6 milliards de feuilles.
  • 24:59 - 25:02
    Je pense que
    les producteurs de nori font cela
  • 25:02 - 25:05
    comme une évidence.
  • 25:05 - 25:08
    Ils n'ont pas de désir particulier
  • 25:08 - 25:10
    pour faire de la recherche.
  • 25:12 - 25:14
    Ils veulent simplement
  • 25:15 - 25:16
    obtenir du bon nori
  • 25:16 - 25:18
    du nori délicieux.
  • 25:18 - 25:22
    Ainsi, pour obtenir du bon nori
  • 25:23 - 25:25
    ils doivent acheter un microscope
  • 25:25 - 25:28
    et apprendre à regarder dans le microscope
  • 25:28 - 25:30
    et apprendre des autres
  • 25:30 - 25:33
    comment placer les semis de nori.
  • 25:33 - 25:36
    Aujourd'hui, j'apprends de mon voisin,
  • 25:36 - 25:37
    si quelqu'un réussit
  • 25:37 - 25:39
    nous allons voir comment il s'y prend
  • 25:39 - 25:40
    petit à petit
  • 25:40 - 25:42
    nous faisons nos propres recherches.
  • 25:59 - 26:02
    En raison du réchauffement climatique
  • 26:02 - 26:04
    ces 3 dernières années
  • 26:04 - 26:06
    ou en réalité 5 ans
  • 26:10 - 26:13
    à cause des marées rouges cette année
  • 26:13 - 26:16
    nous avons eu une récolte
    d'une médiocrité sans précédent.
  • 26:16 - 26:20
    La marée rouge a mangé les nutriments
  • 26:20 - 26:23
    Nous n'avions donc pas de nori noir sain.
  • 26:24 - 26:26
    En outre,
    en raison du réchauffement climatique
  • 26:26 - 26:30
    la date d'ensemencement a été repoussée.
  • 26:31 - 26:33
    Quand j'étais enfant
  • 26:33 - 26:35
    les semis commençaient
    toujours le 1er octobre
  • 26:35 - 26:36
    c'est certain.
  • 26:36 - 26:39
    Aujourd'hui, ils ont lieu
    à la fin du mois d'octobre.
  • 26:39 - 26:42
    Auparavant, nous pouvions récolter
  • 26:42 - 26:45
    jusque vers le 10 avril
  • 26:47 - 26:49
    mais la saison se termine déjà
  • 26:49 - 26:52
    à la fin du mois de février
    ou au début du mois de mars.
  • 26:52 - 26:55
    La période de récolte
  • 26:55 - 26:57
    s'est vraiment raccourcie
  • 26:59 - 27:01
    elle ne fait même pas 100 jours,
  • 27:01 - 27:04
    ou même 90 ou 80 jours de nos jours.
  • 27:19 - 27:21
    Marées
  • 27:25 - 27:26
    inondations
  • 27:31 - 27:32
    proliférations algales
  • 27:37 - 27:38
    typhons
  • 27:44 - 27:45
    canicules
  • 27:51 - 27:52
    tremblements de terre
  • 27:57 - 27:59
    tsunamis
  • 28:04 - 28:06
    volcans
  • 28:11 - 28:13
    bombes atomiques
  • 28:23 - 28:26
    les puissantes forces du système terrestre
  • 28:34 - 28:37
    les forces motrices des activités humaines
  • 28:53 - 28:55
    Dans les années 1950
  • 28:55 - 28:57
    le professeur Ota a partagé avec passion
  • 28:57 - 29:00
    la nouvelle science pratique
    de l'aquaculture de nori.
  • 29:01 - 29:02
    Ce sont aussi les années
  • 29:02 - 29:03
    qui ont marqué le début
  • 29:03 - 29:05
    d'une accélération majeure
  • 29:05 - 29:07
    dans l'impact des activités humaines
  • 29:07 - 29:08
    sur le système terrestre.
  • 29:09 - 29:10
    Cette soudaine, sévère,
  • 29:10 - 29:12
    et irréversible accélération
  • 29:12 - 29:15
    a fait de l'humanité
    un facteur géologique planétaire
  • 29:15 - 29:19
    et a été considérée comme marquant
    le début d'une nouvelle ère
  • 29:19 - 29:20
    l'Anthropocène.
  • 29:24 - 29:27
    Mais l'humanité est trop présomptueuse
  • 29:27 - 29:28
    pour se mettre d'accord sur la question.
  • 29:29 - 29:30
    Et bien que les institutions géologiques
  • 29:30 - 29:32
    accepter l'idée de l'impact humain
  • 29:32 - 29:34
    elles refusent pour l'instant
  • 29:34 - 29:36
    de la considérer comme une nouvelle époque.
  • 29:41 - 29:43
    Pour définir une époque géologique
  • 29:43 - 29:45
    ils ont besoin d'un site localisé
  • 29:45 - 29:47
    enregistrant des marques de cet impact
  • 29:47 - 29:48
    sur une longue période.
  • 29:49 - 29:50
    Les essais thermonucléaires
  • 29:50 - 29:52
    sur les atolls de Bikini et d'Enewetak
  • 29:52 - 29:56
    dans le Pacifique occidental à partir de 1952
  • 29:56 - 29:58
    et leurs retombées radioactives
  • 29:58 - 30:00
    ont été proposés comme marqueurs
  • 30:01 - 30:03
    de même que
    d'autres marqueurs concurrents
  • 30:03 - 30:07
    allant des pesticides
    aux métaux lourds ou aux micro-plastiques
  • 30:07 - 30:10
    toutes ces traces datant d'après 1950.
  • 30:11 - 30:12
    Plusieurs sites
  • 30:12 - 30:14
    enregistrant toutes ces traces
  • 30:14 - 30:15
    ont été étudiés
  • 30:15 - 30:16
    comme la baie de Beppu
  • 30:16 - 30:18
    au nord-est du volcan Aso
  • 30:18 - 30:20
    dans la préfecture voisine d'Oita
  • 30:20 - 30:23
    à mi-chemin entre Nagasaki et Hiroshima.
  • 30:24 - 30:26
    La baie enregistre
    également des niveaux élevés
  • 30:26 - 30:28
    de phosphates et de nitrates
  • 30:28 - 30:29
    et des changements
  • 30:29 - 30:32
    sans précédent
    dans les communautés de microplanctons.
  • 30:34 - 30:35
    Le Lac Crawford en Ontario
  • 30:35 - 30:37
    a été le choix final
  • 30:37 - 30:39
    du Groupe de Travail sur l'Anthropocène.
  • 30:39 - 30:41
    Mais cela n'a pas convaincu
  • 30:41 - 30:43
    le comité de décision.
  • 30:53 - 30:55
    Avec le réchauffement climatique
    et les proliférations algales
  • 30:55 - 30:56
    les producteurs de nori d'aujourd'hui
  • 30:56 - 30:59
    doivent se réinventer.
  • 31:01 - 31:03
    Pouvons-nous imaginer
    des systèmes humains résilients
  • 31:03 - 31:05
    toujours en ligne avec une écologie
  • 31:05 - 31:07
    fonctionnelle et évolutive ?
  • 31:07 - 31:09
    Afin d'aider
  • 31:09 - 31:12
    nos milieux de vie à se régénérer ?
  • 31:57 - 32:01
    ... qui parle des
    micro et macro-mondes
  • 32:01 - 32:04
    des algues,
    de cette très ‘queer’
  • 32:04 - 32:07
    et sous-estimée
    biomasse de la planète Terre.
  • 32:08 - 32:12
    ... alors que les proliférations algales
    revêtent un caractère menaçant
  • 32:12 - 32:13
    envers nous, les humains,
  • 32:13 - 32:16
    c'est aussi un fait
    que les proliférations algales sont...
  • 32:16 - 32:19
    ou que les algues et le phytoplancton
  • 32:19 - 32:21
    fournissent plus de 50 %
  • 32:21 - 32:23
    de l'oxygène de notre atmosphère.
  • 32:49 - 32:50
    La construction de l'aéroport de Haneda
  • 32:50 - 32:52
    a eu lieu à l'époque des Jeux olympiques.
  • 32:54 - 32:56
    Le nori était récolté dans la région
  • 32:56 - 32:58
    de l'actuel aéroport de Haneda.
  • 32:59 - 33:01
    Ainsi, au moment de l'ouverture
    de l'aéroport de Haneda
  • 33:01 - 33:04
    les usines de nori avaient quitté les lieux.
  • 33:04 - 33:07
    Dans la mesure où la mer d'Ariake
  • 33:07 - 33:09
    était un bon endroit
    pour les usines de nori
  • 33:09 - 33:11
    maintenant plus de 50 % du nori
  • 33:11 - 33:14
    qui est fabriqué industriellement
  • 33:14 - 33:16
    est récolté dans la mer d'Ariake.
  • 33:20 - 33:24
    Quand les gens ont commencé
    à manger du nori au Japon ?
  • 33:24 - 33:25
    Il y a longtemps
  • 33:25 - 33:27
    à l'époque Jomon
  • 33:27 - 33:29
    alors que les gens
    étaient probablement aussi
  • 33:29 - 33:32
    consommateurs de poissons et de crustacés.
  • 33:33 - 33:35
    Mais il semble que ce n'était pas le cas
  • 33:35 - 33:38
    sous forme de feuilles carrées
  • 33:38 - 33:39
    comme le papier
  • 33:41 - 33:45
    Il s'agissait plutôt de wakame
  • 33:45 - 33:46
    de wakame séché.
  • 33:46 - 33:49
    C'est ainsi que les gens
    ont commencé à manger
  • 33:49 - 33:52
    le wakame séché croquant
  • 33:52 - 33:53
    au 18ème siècle
  • 33:53 - 33:56
    sous forme de feuilles.
  • 33:57 - 33:59
    Nous avons ignoré l'histoire du nori
  • 33:59 - 34:00
    jusqu'au 18ème siècle
  • 34:00 - 34:02
    mais avant cela
  • 34:02 - 34:04
    en l'an 701
  • 34:04 - 34:08
    il y avait le code Taiho
  • 34:08 - 34:10
    en droit japonais.
  • 34:12 - 34:15
    Le nori a commencé à être utilisé
  • 34:15 - 34:19
    comme un type de paiement d'impôt.
  • 34:20 - 34:23
    Le nori n'était qu'un parmi
  • 34:23 - 34:26
    de nombreux autres moyens
    de payer l'impôt.
  • 34:26 - 34:29
    Par exemple, vous deviez donner
  • 34:29 - 34:32
    beaucoup de wakame,
    de poisson ou de riz,
  • 34:32 - 34:34
    il était donc préférable
    d'opter pour le nori.
  • 34:34 - 34:35
    Les gens ont compris
  • 34:35 - 34:37
    que par contraste
  • 34:37 - 34:40
    le nori était très efficace.
  • 34:40 - 34:44
    Aujourd'hui,
    l'impôt est payé en argent
  • 34:44 - 34:47
    mais à cette époque,
    dans les temps anciens
  • 34:47 - 34:49
    les gens payaient l'impôt
    avec des objets
  • 34:49 - 34:52
    comme contribution à l'Empereur.
  • 34:52 - 34:55
    S'ils payaient l'impôt
    en riz ou en wakame
  • 34:55 - 34:57
    ils devaient y contribuer en grande partie
  • 34:59 - 35:00
    ils ont donc pensé que le nori
  • 35:00 - 35:03
    était une bonne option.
  • 35:04 - 35:05
    Bien sûr, vous pouvez penser
  • 35:05 - 35:06
    que dans les temps anciens
  • 35:06 - 35:08
    tout le monde en mangeait
  • 35:08 - 35:10
    mais la plupart des gens
    n'en mangeaient pas
  • 35:11 - 35:16
    Ce sont surtout les pêcheurs
    qui en mangeaient.
  • 35:18 - 35:19
    Les pêcheurs mangeaient du nori
  • 35:19 - 35:21
    et la famille impériale
  • 35:21 - 35:23
    pensa alors que cela devait être bon.
  • 35:23 - 35:27
    Elle a ont donc demandé
    à recevoir du nori.
  • 35:29 - 35:31
    Donc, après 701,
    à peu près à la même époque
  • 35:34 - 35:37
    la classe noble
  • 35:40 - 35:42
    les riches, se sont mis à en manger.
  • 35:43 - 35:45
    À l'époque,
    le nori n’existait pas encore
  • 35:45 - 35:46
    sous forme de feuilles plates
  • 35:47 - 35:49
    Ils en mangeaient encore ainsi.
  • 35:52 - 35:56
    Il devait donc probablement
    être mélangé à du riz
  • 35:56 - 35:58
    ou consommé tel quel.
  • 36:01 - 36:05
    L'aquaculture actuelle
    est également très primitive
  • 36:05 - 36:07
    mais ils utilisent une méthode
  • 36:07 - 36:08
    de coquillages suspendus
  • 36:08 - 36:11
    qui contiennent des bébés nori
  • 36:11 - 36:12
    sous le filet.
  • 36:14 - 36:15
    Grâce à Drew
  • 36:15 - 36:19
    la quantité de nori récoltée
  • 36:19 - 36:22
    s'est progressivement développée.
  • 36:22 - 36:24
    Le plus grand nombre
    de feuilles de nori produites
  • 36:24 - 36:26
    était d'environ 10 milliards.
  • 36:26 - 36:27
    Avant Drew
  • 36:27 - 36:30
    il ne s'agissait que
    de 3 ou 4 milliards de feuilles.
  • 36:30 - 36:32
    Grâce à Drew
  • 36:32 - 36:33
    il a donc été possible de récolter
  • 36:33 - 36:35
    plus de 10 milliards de feuilles.
  • 36:35 - 36:36
    Bien qu’aujourd’hui la quantité
  • 36:36 - 36:37
    soit à nouveau en baisse.
  • 36:41 - 36:44
    Pourquoi le nori est-il si délicieux ?
  • 36:46 - 36:49
    Parce qu'il contient 3 ingrédients umami
  • 36:50 - 36:54
    Le kombu contient de l'acide glutamique
  • 36:55 - 36:59
    Les flocons de bonite contiennent
    de l'acide inosinique
  • 36:59 - 37:03
    Le shiitake contient de l'acide guanylique
  • 37:03 - 37:05
    Les champignons contiennent
    un ingrédient ‘umami’
  • 37:05 - 37:08
    appelée guanosine monophosphate.
  • 37:09 - 37:11
    Le seul aliment naturel qui contient
  • 37:11 - 37:13
    les trois célèbres représentants
  • 37:13 - 37:15
    des ingrédients ‘umami’
  • 37:15 - 37:19
    le seul produit alimentaire naturel unique
  • 37:19 - 37:21
    est le nori.
  • 37:39 - 37:40
    Goûtez.
  • 37:44 - 37:48
    ... les 20 acides aminés essentiels
    dont nous avons besoin pour vivre
  • 37:50 - 37:54
    ... vous voyez lequel est hydrophile
    lequel est hydrophobe...
  • 38:10 - 38:12
    Peut-on l'utiliser comme assaisonnement ?
  • 38:12 - 38:13
    Oui, pourquoi pas
  • 38:18 - 38:21
    Vous savez, la phycocyanine est en fait
  • 38:21 - 38:23
    un bon régulateur hormonal
  • 38:24 - 38:28
    en France, ils en vendent
    sous la forme de pilules comme celle-ci
  • 38:29 - 38:33
    Il n'y a pas beaucoup
    de recherche scientifique en cours
  • 38:33 - 38:36
    mais les nombreux producteurs
    de spiruline que j’ai rencontrés
  • 38:36 - 38:39
    disent tous
    cette couleur est si magique
  • 38:40 - 38:43
    c'est bon pour les hormones
  • 38:43 - 38:47
    pour la régénération
    de votre ADN également...
  • 39:05 - 39:10
    J’en suis dingue parce que
    c'est un peu comme le vinaigre, mais avec...
  • 39:16 - 39:17
    peut-être fais le faire bouillir...
  • 39:20 - 39:23
    N’oubliez pas d’écrire les recettes
  • 39:31 - 39:34
    spiruline et huile...
  • 39:36 - 39:39
    C'est très sombre, regarde...
  • 39:41 - 39:43
    tu peux peindre avec ça
  • 39:46 - 39:47
    ça sent bon
  • 39:49 - 39:52
    juste pour que le blanc d'œuf
    ne s’échappe pas
  • 39:52 - 39:54
    pendant le processus d'ébullition
  • 39:54 - 39:56
    donc maintenant
    nous allons le tremper dans...
  • 40:00 - 40:02
    Qu'en dites-vous ?
    3 minutes ?
  • 40:02 - 40:04
    ou 7 minutes ?
    ou 10 minutes ?
  • 40:04 - 40:05
    Je pense que 7
  • 40:05 - 40:08
    7 minutes ok, 7 minutes...
  • 40:13 - 40:18
    Voici notre interprétation
    de l'inoculation d'algues.
  • 42:24 - 42:26
    Nous sommes de retour à la mer d'Ariake
  • 42:26 - 42:30
    Le festival Drew
    a lieu après-demain.
  • 42:30 - 42:34
    Ce sera le 60e anniversaire
    du mémorial Drew-Baker.
  • 42:35 - 42:39
    Aujourd'hui, nous sommes invités
    à côté du laboratoire de Yamamoto Sensei,
  • 42:39 - 42:42
    pour cuisiner avec
    les femmes de la Cuisine Noriko
  • 42:42 - 42:45
    qui préparent
    les cadeaux pour la cérémonie.
  • 42:46 - 42:49
    Nous apprécions le nori
    de plus en plus chaque jour.
  • 43:19 - 43:20
    La prochaine fois
  • 43:20 - 43:25
    le 18 ou le 14
  • 43:25 - 43:28
    après-demain.
  • 43:30 - 43:31
    Il faut le faire bouillir
  • 43:31 - 43:35
    puis le laisser refroidir
    au réfrigérateur pendant la nuit
  • 43:41 - 43:42
    Cela se solidifie
  • 43:42 - 43:45
    et on peut ensuite
    le couper en petits morceaux
  • 43:45 - 43:47
    C'est comme ça qu'on fait
    (le tokoroten).
  • 43:47 - 43:49
    Je pense que nous en avons
    ici quelque part.
  • 43:49 - 43:52
    Ensuite, il est prêt à être consommé ?
  • 43:54 - 43:56
    Oui, avec de la sauce.
  • 45:24 - 45:27
    Quand le nori devient vieux
  • 45:27 - 45:30
    vous ne pouvez plus le manger tel quel
  • 45:30 - 45:32
    donc on le mange
    comme ceci (en tsukudani)
  • 45:32 - 45:34
    il a toujours bon goût.
  • 47:38 - 47:40
    Depuis que vous avez quitté
    la coopérative de pêche
  • 47:40 - 47:42
    que faites-vous maintenant ?
  • 47:42 - 47:44
    J'ai maintenant un magasin de nori
  • 47:44 - 47:45
    J'ai ouvert mon propre magasin de nori.
  • 47:45 - 47:47
    Oh, à Kawachi ?
  • 47:47 - 47:48
    À Kawachi
  • 47:48 - 47:51
    Oh, vraiment ? C'est génial
  • 47:51 - 47:53
    Je fais de mon mieux
  • 47:54 - 47:56
    Merci, à plus tard.
  • 48:11 - 48:12
    Nous allons maintenant commencer
  • 48:12 - 48:14
    l'événement de la 60ème commémoration
  • 48:14 - 48:17
    du monument à Drew
  • 55:14 - 55:16
    Comme présenté,
    je suis le maire d'Uto.
  • 55:16 - 55:18
    Motomatsu Shigeki
  • 55:18 - 55:21
    Il s'agit du 60e festival à Drew.
  • 55:22 - 55:24
    L'année a été très difficile
  • 55:24 - 55:25
    mais je suis si heureux
  • 55:25 - 55:27
    que nous ayons pu l'organiser cette année
  • 55:29 - 55:32
    Je pense que vous savez tous
    l'histoire de Mme Drew,
  • 55:32 - 55:35
    La découverte des filaments
    de nori par Dr Drew,
  • 55:35 - 55:36
    puis le développement par Ota Sensei
  • 55:36 - 55:39
    de la technique de culture artificielle.
  • 55:39 - 55:40
    À partir de ces événements
  • 55:40 - 55:42
    la technique d'aquaculture
    du nori au Japon
  • 55:42 - 55:44
    s’est répandue dans le monde entier
  • 55:44 - 55:46
    et s'est établie.
  • 55:48 - 55:51
    Vous êtes pêcheurs
    depuis de nombreuses années
  • 55:51 - 55:54
    Je suppose que vous savez
    que vos techniques
  • 55:54 - 55:57
    sont basés à l'origine
    sur les travaux du Dr Drew
  • 55:57 - 56:00
    et du professeur Ota.
  • 56:01 - 56:03
    Nous aurions pu penser
  • 56:03 - 56:05
    que l'aquaculture de nori
    se poursuivrait naturellement...
  • 56:16 - 56:20
    Le brouillard qui se dissipe révèle
  • 56:20 - 56:24
    une mer de trésors
  • 56:24 - 56:27
    Aujourd'hui, un autre espoir
  • 56:27 - 56:32
    le jour se lève
  • 56:32 - 56:36
    avec la marée du matin
  • 56:36 - 56:40
    les bateaux partent
  • 56:40 - 56:43
    Prions pour leur sécurité
  • 56:43 - 56:47
    nous les avons vu partir
  • 56:47 - 56:51
    maintenant avec nos mains
    nous nous mettons à la tâche
  • 56:51 - 56:55
    Nous du village de pêcheurs
  • 56:55 - 56:59
    acceptons notre tâche.
  • 57:17 - 57:19
    Une étude scientifique récente
  • 57:19 - 57:21
    a décrit comment le microbiote
  • 57:21 - 57:23
    de la population japonaise
  • 57:23 - 57:25
    a connu
    un transfert latéral de gènes
  • 57:25 - 57:28
    par l’ingestion de nori au fil des siècles,
  • 57:28 - 57:32
    permettant aux Japonais
    de mieux digérer les algues
  • 57:32 - 57:34
    et d’assimiler leurs nutriments.
  • 57:35 - 57:37
    Nous évoluons par ce que nous mangeons.
  • 57:37 - 57:39
    Le système alimentaire compte pour
  • 57:39 - 57:41
    un tiers de l'empreinte carbone mondiale.
  • 57:42 - 57:44
    Comment les algues peuvent-elles
    contribuer aux très attendues
  • 57:44 - 57:47
    transitions alimentaires et écologiques ?
  • 57:48 - 57:51
    Comment voir plus d'algues sur nos tables ?
  • 57:52 - 57:54
    Et comment les producteurs de nori
    d'aujourd'hui peuvent-ils
  • 57:54 - 57:57
    se réinventer et trouver la résilience
  • 57:57 - 57:59
    face au réchauffement climatique ?
Title:
EN_UMI-NO-OYA_FULL-FILM_2025_V4_SHORT_10Kbs-H265.mp4
Video Language:
Japanese
Duration:
59:27

English subtitles

Revisions Compare revisions