hide💡July 26 marks the anniversary of the Americans with Disabilities Act.
Accessibility and Inclusion is at the heart of what we do, learn with Amara.org about the role of captions in ADA compliance!

< Return to Video

如何辨識假新聞—FactCheck.org

  • 0:01 - 0:02
    假新聞一點都不新鮮
  • 0:02 - 0:06
    但是虛假故事能透過社群媒體
    更快速觸及大量群眾
  • 0:06 - 0:10
    遠超過傳統病毒式電子郵件所能及
  • 0:10 - 0:13
    很多此類被瘋傳的聲言根本不是新聞
  • 0:13 - 0:15
    而是虛構故事、諷刺文字
  • 0:15 - 0:17
    以及用以愚弄閱聽人
    讓他們信以為真的手段
  • 0:18 - 0:21
    接下來要介紹一些策略
    以保護你遠離假新聞
  • 0:21 - 0:23
    你對消息來源熟悉嗎?
  • 0:23 - 0:24
    來源正當嗎?
  • 0:24 - 0:26
    就過去的經驗
    它是可信賴的嗎?
  • 0:27 - 0:29
    若答案為否
    或許你就不該相信它
  • 0:30 - 0:32
    如果一則聳動的標題吸引了你的注意
  • 0:32 - 0:36
    先稍微了解內容
    再決定要不要傳遞這則驚人的消息
  • 0:36 - 0:38
    即便是來源正當的新聞
  • 0:38 - 0:40
    其標題並非總能完整說明報導內容
  • 0:41 - 0:42
    但是假新聞
  • 0:42 - 0:44
    特別是那些以譏諷為目的
  • 0:44 - 0:46
    會在文中透露蛛絲馬跡
  • 0:47 - 0:50
    有則假新聞甚至
    說自己引述某隻海豚的說法
  • 0:50 - 0:53
    就算內容為真
    仍有掩藏關鍵資訊的嫌疑
  • 0:54 - 0:57
    另一個假新聞常露出馬腳的地方
    在報導者署名欄
  • 0:57 - 0:58
    此資訊通常並未提供
  • 0:59 - 1:01
    即便有,在某些案例中
    這些作者根本不存在
  • 1:01 - 1:04
    有則報導為一位「醫生」所著
  • 1:04 - 1:07
    他自稱贏得十四座皮博迪獎
    和好幾次普立茲獎
  • 1:08 - 1:11
    可惜此人並不存在
    不然會是非常令人欽佩的人物
  • 1:13 - 1:18
    虛構故事常常會引用官方
    或聽起來像官方的消息來源
  • 1:18 - 1:21
    但一經仔細審視
    就會發現來源對不上說法
  • 1:21 - 1:24
    有些似是而非的內容
    並不全是假的
  • 1:24 - 1:26
    而是扭曲真相
  • 1:26 - 1:29
    這些捏造的說法可以援引正當新聞來源
  • 1:29 - 1:30
    扭曲其內容
  • 1:30 - 1:33
    或聲稱某個很久以前發生的事件
  • 1:33 - 1:34
    跟當下的事件有關
  • 1:35 - 1:39
    有個造假網站曾拿一則
    CNN在一年多前發布的新聞
  • 1:39 - 1:42
    直接換上一個不同
    且會造成誤解的標題和發布日期
  • 1:42 - 1:46
    這不只欺騙讀者
    更是侵權
  • 1:46 - 1:49
    別忘了還有一種假新聞以譏諷為目的
  • 1:49 - 1:52
    通常諷刺意味明顯
    有時甚至顯得幽默
  • 1:53 - 1:54
    但它不是新聞報導
  • 1:55 - 1:57
    諷刺文字另一個引人爭議的地方
  • 1:57 - 1:59
    在於它的目的是愚弄閱聽人
  • 1:59 - 2:02
    它們常被用來提升點擊率
  • 2:02 - 2:04
    為創作者賺取廣告收益
  • 2:05 - 2:06
    但諷刺文字終歸不是新聞
  • 2:07 - 2:08
    我們都知道這很難
  • 2:08 - 2:10
    「確認偏誤」這一現象使人
  • 2:10 - 2:13
    傾向相信那些支持自身理論和信念的資訊
  • 2:13 - 2:15
    並忽略其它相悖的聲音
  • 2:15 - 2:17
    但下次當你不由自主地對
  • 2:17 - 2:22
    某社群媒體上的貼文感到震驚
    比方說你不支持的政治人物
  • 2:22 - 2:23
    記得花點時間查核真偽
  • 2:23 - 2:25
    試試這個簡單的測驗
  • 2:25 - 2:28
    作為此篇文章來源的「新聞」網站
  • 2:28 - 2:30
    還有什麼其它報導
  • 2:30 - 2:32
    突然出現在你的社群媒體頁面?
  • 2:33 - 2:36
    你可能會傾向相信
    對不欣賞政客的相關報導
  • 2:36 - 2:39
    但如果這聲稱為「新聞」的網站
    同時刊載一篇報導
  • 2:39 - 2:43
    講述來自南極的受護者為報復美國
  • 2:43 - 2:45
    用地震攻擊紐西蘭
  • 2:45 - 2:47
    你或許該在分享前三思
  • 2:48 - 2:50
    而這個地震的報導
  • 2:50 - 2:52
    是個真實存在的假新聞
  • 2:53 - 2:56
    我們了解你很忙碌
    而揭露真相有時很花時間
  • 2:57 - 2:59
    不過事實查核機構
    受酬執行這類工作
  • 3:00 - 3:02
    包括FactCheck.org
  • 3:02 - 3:03
    Snopes.com
  • 3:03 - 3:05
    《華盛頓郵報》Fact Checker
  • 3:05 - 3:06
    PolitiFact.com等機構
  • 3:06 - 3:09
    通常至少其中一家已查核過
  • 3:09 - 3:12
    那突然在你社群媒體上
    瘋傳的最新聲言
  • 3:12 - 3:13
    別忘了
  • 3:13 - 3:15
    新聞閱聽人
  • 3:15 - 3:17
    是阻擋假新聞的第一道防線
  • 3:18 - 3:20
    更多資訊,請參閱FactCheck.org
  • 3:20 - 3:23
    繁中字幕:王君儒
    審核:
Title:
如何辨識假新聞—FactCheck.org
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
03:23
Sue edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org May 15, 2023, 5:23 AM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 17, 2022, 1:26 AM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 17, 2022, 12:53 AM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 16, 2022, 11:56 PM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 16, 2022, 11:48 PM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 16, 2022, 8:10 PM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 16, 2022, 6:36 PM
Chun Ju Wang 王君儒 edited Chinese, Traditional subtitles for How to Spot Fake News - FactCheck.org Apr 16, 2022, 6:15 PM
Show all

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions