< Return to Video

Jill Bolte Taylor: moždanim udarom do spoznaje

  • 0:00 - 0:03
    Usmjerila sam se prema neuroznanosti
  • 0:03 - 0:07
    zato što imam brata kojemu su dijagnosticirali moždani poremećaj:
  • 0:07 - 0:09
    - šizofreniju. Kao sestra,
  • 0:09 - 0:13
    a kasnije i kao znanstvenica, željela sam razumjeti zašto
  • 0:13 - 0:16
    ja vlastite snove mogu povezati
  • 0:16 - 0:19
    s vlastitom stvarnošću, i tako ih mogu ostvariti.
  • 0:19 - 0:23
    Što je to s mozgom moga brata i
  • 0:23 - 0:26
    njegovom šizofrenijom da on ne može povezati svoje snove
  • 0:26 - 0:30
    sa svima poznatom i zajedničkom stvarnošću,
  • 0:30 - 0:32
    već oni postaju halucinacije?
  • 0:33 - 0:35
    Zato sam svoju karijeru posvetila istraživanju
  • 0:35 - 0:38
    teških mentalnih bolesti. Preselila sam se
  • 0:38 - 0:41
    iz rodne Indiane u Boston, gdje sam radila
  • 0:41 - 0:44
    u laboratoriju dr. Francine Benes,
  • 0:44 - 0:50
    na odjelu psihijatrije na Harvardu. U laboratoriju smo se pitali:
  • 0:50 - 0:55
    "Po čemu se biološki razlikuje mozak osoba
  • 0:55 - 0:57
    koje bismo dijagnosticirali kao normalnu kontrolnu skupinu
  • 0:57 - 1:00
    u usporedbi s mozgom osoba koje bismo dijagnosticirali
  • 1:00 - 1:05
    da imaju šizofreni, šizo-afektivni ili bipolarni poremećaj?"
  • 1:05 - 1:08
    Mi smo u biti mapirali mikro krugove mozga:
  • 1:08 - 1:11
    koje ćelije komuniciraju s kojima,
  • 1:11 - 1:14
    pomoću kojih kemikalija i zatim
  • 1:14 - 1:17
    u kojim količinama tih kemikalija?
  • 1:17 - 1:21
    Moj je život bio ispunjen smislom,
  • 1:21 - 1:24
    jer sam cijele dane izvodila ta istraživanja.
  • 1:24 - 1:27
    No navečer ili vikendom, putovala sam kao
  • 1:27 - 1:32
    predstavnik udruge NAMI (Nacionalnog saveza za mentalne bolesti).
  • 1:32 - 1:35
    Ali u jutro 10. prosinca 1996. probudila sam se
  • 1:35 - 1:39
    i otkrila da i sama imam moždani poremećaj.
  • 1:39 - 1:43
    Eksplodirala je krvna žila u lijevoj polutki moga mozga.
  • 1:43 - 1:45
    Tijekom iduća četiri sata,
  • 1:45 - 1:50
    promatrala sam kako moj mozak potpuno gubi sposobnost
  • 1:50 - 1:54
    obrade informacija. Tog jutra kada se desilo krvarenje,
  • 1:54 - 2:00
    nisam mogla hodati, govoriti, čitati, pisati ili se prisjetiti bilo čega iz svog života.
  • 2:00 - 2:04
    U suštini, postala sam novorođenče u tijelu žene.
  • 2:05 - 2:08
    Ako ste ikada vidjeli ljudski mozak, očigledno je
  • 2:08 - 2:11
    da su dvije polutke mozga potpuno odvojene jedna od druge.
  • 2:11 - 2:17
    A ja sam vam donijela pravi ljudski mozak.
  • 2:20 - 2:27
    Ovo je, dakle, pravi ljudski mozak.
  • 2:28 - 2:30
    Ovo je prednja strana mozga,
  • 2:30 - 2:34
    a ovo stražnja s leđnom moždinom koja visi,
  • 2:34 - 2:38
    a ovako bi bio položen u mojoj glavi.
  • 2:38 - 2:40
    I kada ga dobro pogledate, očigledno je
  • 2:40 - 2:45
    da su dvije moždane polutke potpuno odvojene jedna od druge.
  • 2:46 - 2:48
    Oni među vama koji razumiju kompjutere,
  • 2:48 - 2:51
    naša desna polutka radi kao paralelni procesor,
  • 2:51 - 2:55
    a lijeva kao serijski procesor.
  • 2:55 - 2:58
    Dvije polutke ipak međusobno komuniciraju
  • 2:58 - 3:00
    kroz corpus collosum,
  • 3:00 - 3:04
    kojeg čini nekih 300 miliona izduženih živčanih vlakana.
  • 3:04 - 3:06
    No, osim te veze,
  • 3:06 - 3:10
    dvije su polutke potpuno zasebne.
  • 3:10 - 3:13
    Zato što informacije obrađuju na drukčije načine,
  • 3:13 - 3:16
    svaka naša polutka misli o različitim stvarima,
  • 3:16 - 3:20
    one brinu o različitim stvarima i, usuđujem se reći,
  • 3:20 - 3:24
    imaju drugačije osobnosti.
  • 3:25 - 3:32
    Oprostite... Hvala... bilo mi je zadovoljstvo. - I meni.
  • 3:33 - 3:37
    Naša desna polutka sasvim je u sadašnjem trenutku.
  • 3:37 - 3:42
    Sve je na temu "upravo ovdje, upravo sada."
  • 3:42 - 3:45
    Naša desna polutka razmišlja u slikama,
  • 3:45 - 3:49
    i uči kinestetički kroz pokrete našeg tijela.
  • 3:49 - 3:54
    Informacije, u obliku energije, utječu istovremeno
  • 3:54 - 3:56
    kroz sva naša osjetila
  • 3:56 - 3:59
    i onda eksplodiraju u ogromni kolaž
  • 3:59 - 4:03
    onoga kako sadašnji trenutak izgleda,
  • 4:03 - 4:06
    kako sadašnji trenutak miriši i kakav mu je okus,
  • 4:06 - 4:10
    kako ga osjećamo i kako zvuči.
  • 4:11 - 4:16
    Ja sam energetsko biće, povezano s energijom svuda oko mene
  • 4:16 - 4:19
    kroz svjesnost moje desne polutke.
  • 4:19 - 4:23
    Mi smo energetska bića međusobno povezana
  • 4:23 - 4:29
    svjesnošću naše desne polutke u jednu veliku ljudsku obitelj.
  • 4:29 - 4:31
    I upravo ovdje
  • 4:31 - 4:33
    i upravo sada, mi smo braća i sestre na ovom planetu,
  • 4:33 - 4:37
    ovdje smo da svijet učinimo boljim.
  • 4:37 - 4:43
    I baš u ovom trenutku smo savršeni, cjeloviti i prekrasni.
  • 4:44 - 4:49
    Moja lijeva polutka - naša lijeva polutka - je bitno drugačija.
  • 4:49 - 4:53
    Naša lijeva polutka misli linearno i metodično.
  • 4:53 - 4:55
    Naša lijeva polutka
  • 4:55 - 4:59
    se bavi prošlošću i budućnošću.
  • 4:59 - 5:02
    Naša lijeva polutka oblikovana je tako da
  • 5:02 - 5:05
    iz tog ogromnog kolaža sadašnjeg trenutka
  • 5:05 - 5:09
    izdvoji detalje, još detalja i još više detalja o tim detaljima.
  • 5:09 - 5:11
    I onda ih kategorizira i
  • 5:11 - 5:15
    posloži sve te informacije, povezuje ih sa
  • 5:15 - 5:18
    svime što smo u prošlosti naučili
  • 5:18 - 5:21
    i projicira sve naše mogućnosti u budućnost.
  • 5:22 - 5:26
    Naša lijeva polutka razmišlja jezikom.
  • 5:26 - 5:29
    To je ono neprekidno brbljanje koje povezuje mene
  • 5:29 - 5:33
    i moj unutarnji s mojim vanjskim svijetom.
  • 5:33 - 5:37
    To je onaj glasić koji mi kaže: "Hej, moraš se sjetiti
  • 5:37 - 5:40
    kupiti banane na povratku kući.
  • 5:40 - 5:41
    Trebam ih ujutro."
  • 5:41 - 5:44
    To je ona proračunata inteligencija koja me podsjeća
  • 5:44 - 5:47
    kada trebam oprati rublje. Što je možda najvažnije,
  • 5:47 - 5:51
    to je onaj glasić koji mi govori,
  • 5:51 - 5:57
    "Ja jesam. Ja jesam." Čim mi moja lijeva polutka
  • 5:57 - 6:00
    kaže "Ja jesam", ja se odvojim.
  • 6:00 - 6:04
    Postajem zasebna, čvrsta jedinka, odvojena
  • 6:04 - 6:07
    od toka energije oko mene i odvojena od vas.
  • 6:07 - 6:10
    I to je bio dio mozga koji sam izgubila
  • 6:10 - 6:12
    tog jutra kada sam doživjela moždani udar.
  • 6:12 - 6:16
    Toga jutra kada me pogodio moždani udar, probudila me
  • 6:16 - 6:21
    pulsirajuća bol iza lijevog oka. To je bila ona vrsta boli -
  • 6:21 - 6:23
    oštre boli - koju osjetite kada
  • 6:23 - 6:27
    zagrizete u sladoled. Zgrabila me -
  • 6:27 - 6:30
    i onda me pustila. I onda me ponovo zgrabila -
  • 6:31 - 6:34
    i onda me opet pustila. Za mene je vrlo neuobičajeno
  • 6:34 - 6:37
    da me bilo što boli,
  • 6:37 - 6:39
    pa sam pomislila: u redu, idem sve raditi kao i inače.
  • 6:39 - 6:42
    Pa sam ustala i skočila na spravu za vježbanje.
  • 6:42 - 6:45
    To je stroj za vježbanje cijelog tijela.
  • 6:45 - 6:49
    I tako ja guslam po toj spravi, i shvaćam
  • 6:50 - 6:54
    da moje ruke izgledaju kao primitivne kandže
  • 6:54 - 6:57
    koje su zgrabile ručku. I mislim si: "To je baš čudno."
  • 6:57 - 7:00
    A onda pogledam dolje, svoje tijelo i pomislim:
  • 7:00 - 7:03
    "Uf, ja baš čudno izgledam." Kao da
  • 7:03 - 7:06
    se moja svijest odvojila od moje normalne percepcije stvarnosti,
  • 7:06 - 7:09
    u kojoj sam osoba na spravi koja nešto doživljava,
  • 7:09 - 7:12
    i ušla u neki ezoterični prostor
  • 7:12 - 7:16
    u kojem gledam na samu sebe kako nešto doživljavam.
  • 7:17 - 7:19
    Sve je to bilo vrlo čudno, a i moja je glavobolja
  • 7:19 - 7:21
    postajala sve jača. I tako siđem sa sprave
  • 7:21 - 7:24
    i hodam kroz dnevnu sobu
  • 7:24 - 7:26
    i shvatim da se sve u mome tijelu
  • 7:26 - 7:31
    jako usporilo. I svaki je korak vrlo krut
  • 7:31 - 7:34
    i vrlo promišljen. Nema glatkoće u mojim pokretima
  • 7:34 - 7:37
    i da postoji neko ograničenje za moju prostornu percepciju
  • 7:37 - 7:41
    pa sam usmjerena samo na svoje unutarnje sustave.
  • 7:41 - 7:43
    I dok stojim u kupaonici pripremajući se
  • 7:43 - 7:45
    zakoračiti u tuš, mogla sam zapravo čuti dijalog
  • 7:45 - 7:48
    unutar moga tijela. Čula sam glasić kako kaže:
  • 7:48 - 7:51
    "Dobro. Vi tamo, mišići, morate se stegnuti,
  • 7:51 - 7:52
    a vi ovdje morate se opustiti."
  • 7:52 - 7:55
    I zatim sam izgubila ravnotežu i naslonila se na zid.
  • 7:55 - 7:59
    Pogledam dolje svoju ruku, i shvatim
  • 7:59 - 8:03
    da više ne mogu odrediti granice svoga tijela.
  • 8:03 - 8:07
    Ne mogu odrediti gdje počinjem, a gdje završavam,
  • 8:07 - 8:10
    jer se atomi i molekule moje ruke
  • 8:10 - 8:14
    stapaju s atomima i molekulama zida.
  • 8:14 - 8:18
    Jedino što sam mogla percipirati je ta energija... energija.
  • 8:18 - 8:20
    Pitam se: "Što ne valja sa mnom?
  • 8:20 - 8:23
    Što se to dešava?" I u tom trenutku, moje brbljanje mozga -
  • 8:24 - 8:27
    brbljanje moje lijeve polutke - potpuno je utihnulo.
  • 8:27 - 8:30
    Kao da je netko uzeo daljinski
  • 8:30 - 8:33
    i pritisno gumb za isključivanje zvuka. Potpuna tišina.
  • 8:33 - 8:36
    U prvom sam trenutku bila šokirana
  • 8:36 - 8:40
    kad sam se našla u mom utihlom umu.
  • 8:40 - 8:44
    Ali odmah me obuzela veličanstvenost energije oko mene.
  • 8:44 - 8:48
    A kako više nisam mogla odrediti
  • 8:48 - 8:51
    granice svog tijela, osjetila sam da sam ogromna i da se širim.
  • 8:51 - 8:55
    Osjetila sam se jedno sa svom postojećom energijom i
  • 8:55 - 8:58
    to je bilo predivno.
  • 8:58 - 9:00
    Tada se odjednom moja lijeva polutka ponovo uključi
  • 9:00 - 9:03
    i kaže mi: "Hej! Imamo problem!
  • 9:03 - 9:05
    Imamo problem! Trebamo pozvati pomoć!"
  • 9:05 - 9:07
    A ja kažem, "Aaa! Ja imam problem!
  • 9:07 - 9:10
    Ja imam problem!" A onda: "Dobro. Dobro. Ja imam problem.“
  • 9:10 - 9:13
    No, onda sam opet odmah otplutala
  • 9:13 - 9:16
    u svjesnost - ja od milja
  • 9:16 - 9:19
    taj prostor zovem zemlja La La.
  • 9:20 - 9:22
    Ali tamo je bilo predivno. Zamislite kako bi to bilo
  • 9:22 - 9:25
    biti potpuno odvojen od brbljanja lijevog mozga
  • 9:25 - 9:28
    koji vas povezuje s vanjskim svijetom.
  • 9:28 - 9:31
    Eto tu sam, u tom prostoru, a moj posao -
  • 9:31 - 9:34
    i sav stres povezan s mojim poslom - nestali su.
  • 9:34 - 9:37
    I osjetila sam se lakšom u svome tijelu. I zamislite,
  • 9:37 - 9:41
    da svi odnosi u izvanjskom svijetu
  • 9:41 - 9:44
    i svi stresovi u vezi s njima, da sve to nestane.
  • 9:44 - 9:49
    Imala sam taj osjećaj pomirenosti.
  • 9:49 - 9:54
    I zamislite kakav je osjećaj izgubiti 37 godina emotivne prtljage!
  • 9:54 - 9:59
    (smijeh) Osjećala sam euforiju!
  • 10:00 - 10:03
    Euforiju! Bilo je prekrasno tamo!
  • 10:03 - 10:05
    A onda se opet uključi moja lijeva polutka i kaže:
  • 10:05 - 10:07
    "Hej! Obrati pažnju!
  • 10:07 - 10:09
    Moramo pozvati pomoć!" I ja si mislim: "Moram pozvati pomoć.
  • 10:09 - 10:11
    Moram se usredotočiti."
  • 10:11 - 10:13
    Pa izađem iz tuša, mehanički se odjenem,
  • 10:13 - 10:15
    pa krenem stanom i mislim:
  • 10:15 - 10:17
    "Moram otići na posao. Moram otići na posao.
  • 10:17 - 10:20
    Mogu li voziti? Mogu li voziti?"
  • 10:20 - 10:22
    I u tom trenutku desna ruka pala mi je uz tijelo
  • 10:22 - 10:25
    potpuno paralizirana. A onda sam shvatila:
  • 10:25 - 10:28
    "Pa zaboga! Imam moždani udar! Imam moždani udar!"
  • 10:28 - 10:31
    I prvo što mi je mozak rekao bilo je:
  • 10:31 - 10:37
    "Hej, pa to je super." (smijeh) "To je baš super!
  • 10:37 - 10:39
    Koliko neuroznanstvenika ima priliku
  • 10:39 - 10:42
    izučavati svoj vlastiti mozak izravnim iskustvom?"
  • 10:42 - 10:44
    (smijeh)
  • 10:44 - 10:48
    I onda sam se prisjetila: "Ali ja imam jako puno posla!"
  • 10:48 - 10:51
    (smijeh) "Ja nemam vremena za moždani udar!"
  • 10:51 - 10:53
    Onda si mislim: "U redu. Ne mogu spriječiti udar,
  • 10:53 - 10:56
    pa ću se njime baviti tjedan ili dva,
  • 10:56 - 10:58
    a onda natrag na posao. U redu.
  • 10:58 - 11:00
    Dakle, moram pozvati pomoć. Moram nazvati nekog na poslu."
  • 11:00 - 11:02
    Nisam se mogla sjetiti telefonskog broja na poslu,
  • 11:02 - 11:04
    ali sam se sjetila da u radnoj sobi imam posjetnicu
  • 11:04 - 11:07
    na kojoj piše moj broj. I odem ja u svoju radnu sobu.
  • 11:07 - 11:10
    Izvučem hrpu posjetnica.
  • 11:10 - 11:13
    I pogledam posjetnicu na vrhu
  • 11:13 - 11:17
    i iako u svom umu jasno vidim kako izgleda moja posjetnica,
  • 11:17 - 11:19
    ne mogu prepoznati je li to moja posjetnica,
  • 11:19 - 11:22
    jer sve što vidim su točkice.
  • 11:22 - 11:24
    A točkice riječi su stopljene
  • 11:24 - 11:27
    s točkicama pozadine i točkicama simbola
  • 11:27 - 11:29
    i jednostavno ih ne raspoznajem.
  • 11:29 - 11:32
    I onda sam čekala na ono što zovem val jasnoće.
  • 11:32 - 11:35
    U tom bih trenutku ponovno bila spojena
  • 11:35 - 11:38
    sa svojom stvarnošću i mogla bih
  • 11:38 - 11:40
    prepoznati svoju posjetnicu… nije ova… nije ova…
  • 11:40 - 11:44
    Trebalo mi je 45 minuta
  • 11:44 - 11:46
    da prelistam dvadesetak posjetnica.
  • 11:47 - 11:49
    U međuvremenu, u tih 45 minuta, krvarenje
  • 11:49 - 11:51
    u mojoj lijevoj polutci postaje sve veće.
  • 11:51 - 11:54
    Više ne razumijem brojeve. Ne razumijem ni telefon,
  • 11:54 - 11:56
    no to je jedini plan koji imam.
  • 11:56 - 11:59
    Uzmem telefon pred sebe. Uzmem posjetnicu,
  • 11:59 - 12:01
    stavim je ovako i pokušavam usporediti
  • 12:01 - 12:05
    oblik črčki na posjetnici
  • 12:05 - 12:08
    s oblikom črčki na telefonu.
  • 12:08 - 12:11
    Ali onda opet otplutam u zemlju La La,
  • 12:11 - 12:14
    a kad se vratim, više se ne sjećam
  • 12:14 - 12:15
    jesam li otipkala broj ili nisam.
  • 12:15 - 12:19
    Morala sam pomicati svoju paraliziranu rukom koja je bila poput klade
  • 12:19 - 12:22
    i pokrivati brojeve kako sam ih tipkala.
  • 12:22 - 12:25
    Tako da bi, kad bih se vratila u stvarnost,
  • 12:25 - 12:30
    znala "Da, tu znamenku sam već otipkala."
  • 12:30 - 12:32
    Konačno, sve su znamenke otipkane
  • 12:32 - 12:34
    i ja prinesem slušalicu,
  • 12:34 - 12:37
    a moj kolega s druge strane kaže mi:
  • 12:38 - 12:43
    "Vu vu vuu vuu vuu." (smijeh) A ja si pomislim:
  • 12:43 - 12:49
    "Zaboga, pa on zvuči kao zlatni retriver!"
  • 12:50 - 12:52
    I ja mu kažem - u mome umu ja mu potpuno jasno kažem:
  • 12:52 - 12:54
    "Ovdje Jill! Trebam pomoć!"
  • 12:55 - 12:58
    A iz mene izlazi: "Vu vu vuu vuu vuu."
  • 12:58 - 13:00
    I pomislim: "Zaboga, pa i ja zvučim kao zlatni retriver."
  • 13:00 - 13:03
    Dakle, nisam znala, nisam mogla znati
  • 13:03 - 13:06
    da ne mogu govoriti ni razumjeti jezik, dok nisam probala.
  • 13:06 - 13:09
    On je, dakle, shvatio da mi treba pomoć i pozvao ju je.
  • 13:09 - 13:13
    Malo kasnije, hitna me pomoć vozi
  • 13:13 - 13:17
    iz jedne bolnice u Bostonu u drugu,
  • 13:17 - 13:19
    a ja sam se sklupčala
  • 13:19 - 13:26
    u malo fetalno klupko. I... baš poput balona s posljednjim tragovima zraka,
  • 13:26 - 13:29
    iznenada osjetim kako moja energija nestaje -
  • 13:29 - 13:33
    i osjećam kako se moj duh predaje.
  • 13:33 - 13:39
    U tom trenutku mi je postalo jasno
  • 13:39 - 13:42
    da više nisam koreograf svog života.
  • 13:42 - 13:45
    Ili će liječnici spasiti moje tijelo
  • 13:45 - 13:48
    i dati mi drugu šansu
  • 13:48 - 13:50
    ili je ovo možda moj trenutak prelaska.
  • 13:55 - 13:59
    Kad sam se probudila kasnije tog popodneva,
  • 13:59 - 14:04
    šokirala me spoznaja da sam još živa.
  • 14:04 - 14:07
    Kad sam osjetila da se moj duh predao, oprostila sam se od života.
  • 14:07 - 14:11
    Moj je um sada bio razapet između dvije
  • 14:11 - 14:15
    vrlo različite razine stvarnosti. Podražaji
  • 14:15 - 14:18
    koji su dolazili kroz moja osjetila bili su čista bol.
  • 14:19 - 14:23
    Svjetlo mi je palilo mozak poput šumskog požara,
  • 14:23 - 14:27
    zvukovi su bili tako glasni i kaotični da nisam mogla
  • 14:27 - 14:31
    razlikovati glas od pozadinske buke.
  • 14:31 - 14:35
    Samo sam htjela pobjeći. S obzirom da nisam mogla definirati
  • 14:35 - 14:40
    položaj svog tijela u prostoru, osjećala sam se ogromnom i u širenju,
  • 14:40 - 14:44
    poput duha puštenog iz boce.
  • 14:45 - 14:50
    A moj je duh jurio slobodan, poput velikog kita
  • 14:50 - 14:55
    koji klizi morem tihe euforije.
  • 14:56 - 15:04
    Nirvana. Našla sam nirvanu. I sjećam se kako sam mislila
  • 15:04 - 15:07
    da nikad više neću moći ugurati
  • 15:07 - 15:12
    tu svoju ogromnost natrag u to sićušno tijelo.
  • 15:14 - 15:18
    Ali sam shvatila "Ali još sam živa! Još sam živa
  • 15:18 - 15:22
    i našla sam nirvanu." A ako sam ja našla nirvanu,
  • 15:22 - 15:25
    i još sam živa, onda svatko
  • 15:25 - 15:32
    tko je živ također može naći nirvanu. I zamislila sam
  • 15:32 - 15:36
    svijet pun prelijepih, smirenih, suosjećajnih, dragih ljudi
  • 15:36 - 15:39
    koji znaju da mogu doći u taj prostor kad god požele.
  • 15:39 - 15:43
    I da mogu namjerno i svjesno
  • 15:43 - 15:47
    odlučiti ući u desnu polutku
  • 15:47 - 15:52
    i pronaći ovaj mir.
  • 15:52 - 15:56
    A onda sam shvatila kakav bi ogroman dar
  • 15:56 - 16:00
    ovo iskustvo moglo biti, što bi ovaj uvid mogao značiti
  • 16:01 - 16:10
    za to kako živimo svoje živote. To me je motiviralo da se oporavim.
  • 16:10 - 16:13
    Dva i pol tjedna poslije krvarenja,
  • 16:13 - 16:15
    kirurzi su uklonili ugrušak krvi
  • 16:15 - 16:18
    veličine loptice za golf koji je pritiskao moje jezične centre.
  • 16:18 - 16:20
    Ovdje sam s mojom mamom, koja je pravi anđeo mog života.
  • 16:20 - 16:28
    Trebalo mi je osam godina da se potpuno oporavim.
  • 16:29 - 16:34
    Dakle, tko smo mi? Mi smo životna sila svemira
  • 16:34 - 16:39
    sa spretnim rukama i dva spoznajna uma.
  • 16:39 - 16:43
    I imamo moć odabira, u svakom trenutku,
  • 16:43 - 16:47
    tko i kako želimo biti na ovome svijetu.
  • 16:48 - 16:50
    Upravo ovdje i upravo sada, ja mogu ući
  • 16:50 - 16:54
    u svijest svoje desne polutke, u kojoj jesmo.
  • 16:54 - 16:58
    Ja sam životna sila svemira.
  • 16:58 - 17:01
    Ja sam životna sila 50 triliona prelijepih
  • 17:01 - 17:06
    molekularnih genija koji čine moje obličje, jedno sa svime što jest.
  • 17:07 - 17:10
    Ili, mogu odlučiti da stupim u svijest
  • 17:10 - 17:14
    moje lijeve polutke gdje ću postati odvojena jedinka,
  • 17:14 - 17:17
    čvrsto tijelo. Odvojena od toka,
  • 17:18 - 17:21
    odvojena od vas. Ja sam dr. Jill Bolte Taylor:
  • 17:21 - 17:28
    intelektualka i neuroanatomistica. To su ta "jastva" u meni.
  • 17:32 - 17:39
    Koje biste vi odabrali? Koje ćete odabrati? I kada?
  • 17:41 - 17:45
    Vjerujem da što više vremena voljno provodimo
  • 17:45 - 17:48
    u duboko smirenim unutarnjim krugovima
  • 17:48 - 17:51
    desne polutke, više ćemo mira
  • 17:51 - 17:55
    projicirati u svijet i naš će planet biti mirniji.
  • 17:55 - 18:00
    Pomislila sam da je to "ideja vrijedna širenja".
Title:
Jill Bolte Taylor: moždanim udarom do spoznaje
Speaker:
Jill Bolte Taylor
Description:

Jill Bolte Taylor je dobila priliku za istraživanje kao rijetko koji neuroznanstvenik: doživjela je jači moždani udar i zatim promatrala kako se njene moždane funkcije - kretanje, govorenje, samosvijest - jedna po jedna gase. Zapanjujuća priča.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:21
Predrag Pale added a translation

Croatian subtitles

Revisions