Ako porážka priniesla Jill B. Taylorovej osvietenie
-
0:00 - 0:03Vyrástla som s cieľom študovať mozog,
-
0:03 - 0:07po tom, ako mojmu bratovi diagnostikovali mozgovú poruchu:
-
0:07 - 0:09schizofréniu. Ako sestra
-
0:09 - 0:13a neskôr aj ako vedkyňa, som chcela pochopiť, prečo
-
0:13 - 0:16ja som si vedomá svojich snov, ich prepojenia
-
0:16 - 0:19s realitou, a tiež viem, ako ich uskutočniť.
-
0:19 - 0:23Čím je to, že mozog môjho brata
-
0:23 - 0:26so schizofréniou nedokáže zladiť
-
0:26 - 0:30sny s bežnou skutočnosťou okolo nás, a
-
0:30 - 0:32namiesto toho ich zmení na klam?
-
0:33 - 0:35Tak som zasvätila moju kariéru výskumu
-
0:35 - 0:38ťažkých mentálnych chorôb. Presťahovala som sa z domova
-
0:38 - 0:41v Indiane do Bostonu, kde som začala pracovať
-
0:41 - 0:44v laboratóriu Dr. Francine Benes na Harvardskom
-
0:44 - 0:50Oddelení Psychiatrie. V laboratóriu sme sa zaoberali otázkami ako
-
0:50 - 0:55V čom sú biologické rozdiely medzi mozgami jednotlivcov
-
0:55 - 0:57ktorí budú diagnostikovaní ako normálni,
-
0:57 - 1:00v porovnaní s mozgami jednotlivcov diagnostikovaných so
-
1:00 - 1:05schizofréniou, schizoafektívnou alebo s bipolárnou poruchou?
-
1:05 - 1:08V podstate sme sledovali mikroobvody v
-
1:08 - 1:11mozgu: aké bunky komunikujú s
-
1:11 - 1:14akými bunkami, akými chemikáliami, a
-
1:14 - 1:17akými množstvami týchto chemikálií?
-
1:17 - 1:21Môj život mi v vtedy pripadal veľmi zmysluplný, práve pretože
-
1:21 - 1:24cez deň som robila tento druh výskumu.
-
1:24 - 1:27A potom po večeroch a cez víkendy som
-
1:27 - 1:32cestovala ako zástupca NAMI, Národnej Asociácie pre Mentálne Choroby.
-
1:32 - 1:35Ale v ráno 10. decembra 1996 som sa zobudila
-
1:35 - 1:39so zistením, že mám poruchu mozgu ja sama.
-
1:39 - 1:43Praskla mi krvná cievka v ľavej časti mozgu.
-
1:43 - 1:45A v priebehu štyroch hodín
-
1:45 - 1:50som bola svedkom toho, ako môj mozog úplne stratil schopnosť
-
1:50 - 1:54spracovávať informácie. V to ráno s krvácaním do mozgu
-
1:54 - 2:00som nemohla chodiť, hovoriť, čítať, písať alebo si spomenúť na hocičo z môjho života.
-
2:00 - 2:04Stala som sa v podstate bábätkom v tele ženy.
-
2:05 - 2:08Ak ste už niekedy videli ľudský mozog,
-
2:08 - 2:11viete, že jeho dve hemisféry sú od seba celkom oddelené.
-
2:11 - 2:17Priniesla som Vám skutočný ľudský mozog.
-
2:20 - 2:27Tak toto je skutočný ľudský mozog.
-
2:28 - 2:30Toto je predná časť mozgu,
-
2:30 - 2:34zadná časť mozgu s miechou vysiacou nadol,
-
2:34 - 2:38a takto je uložený v mojej hlave.
-
2:38 - 2:40Keď sa pozriete na mozog, je zrejmé,
-
2:40 - 2:45že jeho dve hemisféry sú od seba celkom oddelené.
-
2:46 - 2:48Pre tých, ktorí rozumejú počítačom,
-
2:48 - 2:51naša pravá hemisféra pracuje ako paralelný procesor,
-
2:51 - 2:55kým naša ľavá hemisféra pracuje ako sériový procesor.
-
2:55 - 2:58Obe hemisféry navzájom komunikujú
-
2:58 - 3:00cez svorové teleso (lat. corpus callosum),
-
3:00 - 3:04ktoré pozostáva z približne 300 miliónov axonálnych vlákien.
-
3:04 - 3:06Mimo toto spojenie
-
3:06 - 3:10sú obe hemisféry od seba celkom oddelené.
-
3:10 - 3:13Pretože spracovávajú informácie rôzne,
-
3:13 - 3:16každá z našich hemisfér myslí na iné veci,
-
3:16 - 3:20zaujíma sa o iné veci, a odvážim sa povedať,
-
3:20 - 3:24má celkom inú osobnosť.
-
3:25 - 3:32S dovolením. Ďakujem. Bolo mi potešením. (Asistent: To bolo.)
-
3:33 - 3:37Naša pravá hemisféra ja celá o tomto momente v prítomnosti.
-
3:37 - 3:42Je celá o "hneď tu, hneď teraz".
-
3:42 - 3:45Naša pravá hemisféra myslí v obrazoch
-
3:45 - 3:49a učí sa kinesteticky pohybmi nášho tela.
-
3:49 - 3:54Informácia vo forme energie prúdi naraz
-
3:54 - 3:56celým našim senzorickým systémom
-
3:56 - 3:59a potom exploduje do ohromnej koláže
-
3:59 - 4:03toho, ako tento moment v súčasnosti vyzerá,
-
4:03 - 4:06ako tento moment v súčasnosti vonia a chutí,
-
4:06 - 4:10ako ho cítime a ako znie.
-
4:11 - 4:16Som energetická bytosť spojená s energiou okolo mňa
-
4:16 - 4:19vedomím mojej pravej hemisféry.
-
4:19 - 4:23Sme energetické bytosti prepojené navzájom
-
4:23 - 4:29cez vedomie našej pravej hemisféry do jednej ľudskej rodiny.
-
4:29 - 4:31A presne tu,
-
4:31 - 4:33a teraz, sme bratia a sestri na tejto planéte,
-
4:33 - 4:37s cieľom zmeniť svet k lepšiemu.
-
4:37 - 4:43V tomto momente sme dokonalí, celí a nádherní.
-
4:44 - 4:49Moja ľavá hemisféra - naša ľavá hemisféra - je úplne iným miestom.
-
4:49 - 4:53Naša ľavá hemisféra myslí lineárne a metodicky.
-
4:53 - 4:55Naša ľavá hemisféra
-
4:55 - 4:59je celá o minulosti, a celá o budúcnosti.
-
4:59 - 5:02Naša ľavá hemisféra je predurčená vziať
-
5:02 - 5:05ohromnú koláž okamihov v prítomnosti a začať
-
5:05 - 5:09vyberať detaily, detaily a ďaľšie detaily o týchto detailoch.
-
5:09 - 5:11Potom triedi a
-
5:11 - 5:15usporiada všetky tieto informácie, pospája ich
-
5:15 - 5:18s tým, čo sme sa naučili v minulosti a
-
5:18 - 5:21premietne do budúcnosti všetky možnosti, ktoré máme.
-
5:22 - 5:26Naša ľavá hemisféra myslí jazykom.
-
5:26 - 5:29Je nekonečným vravom, ktorý spája mňa a môj
-
5:29 - 5:33vnútorný svet s vonkajším svetom.
-
5:33 - 5:37Je to ten tichý hlas, čo mi hovorí, "Hej, nezabudni
-
5:37 - 5:40cestou domov kúpiť banány.
-
5:40 - 5:41Budeš ich ráno potrebovať".
-
5:41 - 5:44Je to kalkulujúca inteligencia, ktorá mi pripomína
-
5:44 - 5:47oprať veci. A navyše,
-
5:47 - 5:51je to ten tichý hlas, čo mi hovorí,
-
5:51 - 5:57"Ja som. Ja som." A akonáhle moja ľavá hemisféra povie "Ja som,"
-
5:57 - 6:00Oddelím sa od sveta.
-
6:00 - 6:04Stanem sa nezavislým jednotlivcom, oddeleným od prúdu energie
-
6:04 - 6:07okolo mňa a oddeleným od Vás.
-
6:07 - 6:10Presne túto časť mozgu som stratila
-
6:10 - 6:12v ráno mŕtvice.
-
6:12 - 6:16V to ráno som sa zobudila
-
6:16 - 6:21na búšivú bolesť za ľavým okom. Bol to druh bolesti -
-
6:21 - 6:23zožieravá bolesť - akú máte, keď
-
6:23 - 6:27zahryznete do zmrzliny. Zovrela ma -
-
6:27 - 6:30a povolila. A zovrela -
-
6:31 - 6:34a potom povolila. Bolo pre mňa veľmi nezvyklé
-
6:34 - 6:37mať akékoľvek bolesti,
-
6:37 - 6:39tak som si pomyslela, OK, začnem moju dennodennú rutinu.
-
6:39 - 6:42Vstala som a vyskočila na kardio tréner,
-
6:42 - 6:45ktorý je dobrý na precvičenie celého tela.
-
6:45 - 6:49A pretláčam o dušu na prístroji a zisťujem,
-
6:50 - 6:54že moje ruky vyzerajú ako primitívne drápy zvierajúce
-
6:54 - 6:57tyč. Napadlo ma, že "To je veľmi zvláštne."
-
6:57 - 7:00A pozrela som sa dole na svoje telo a pomyslela si, "Hmm,
-
7:00 - 7:03vyzerám ako smiešne čudo." Bolo to akokeby
-
7:03 - 7:06sa moje vedomie posunulo preč od môjho normálneho
-
7:06 - 7:09vnímania reality, odo mňa ako osoby
-
7:09 - 7:12na prístroji, ktorá to prežíva, do akéhosi ezoterického priestoru,
-
7:12 - 7:16kde pozorujem, čo prežívam.
-
7:17 - 7:19Bolo to celé veľmi zvláštne a bolesti hlavy
-
7:19 - 7:21sa stále zhoršovali. Tak som zliezla z prístroja,
-
7:21 - 7:24a kráčala po podlahe obývačky a
-
7:24 - 7:26uvedomovala si, že všetko v mojom tele
-
7:26 - 7:31sa spomalilo. Každý môj krok bol veľmi strnulý a
-
7:31 - 7:34a opatrný. Plynulosť priestoru sa stratila,
-
7:34 - 7:37a môj rozmer vnímania sa obmedzil,
-
7:37 - 7:41sústredila som sa len na vnútorné systémy.
-
7:41 - 7:43Stála som v kúpelni pripravená
-
7:43 - 7:45vliezť do sprchy, a doslova som počula
-
7:45 - 7:48dialóg v mojom tele. Počula som slabý hlas
-
7:48 - 7:51ako hovorí: "OK, Vy svaly sa musíte stiahnuť.
-
7:51 - 7:52Vy svaly sa musíte uvoľniť."
-
7:52 - 7:55A potom som stratila rovnováhu a oprela sa o stenu.
-
7:55 - 7:59Pozrela som sa dole na ruku a uvedomila si,
-
7:59 - 8:03že už nedokážem rozoznať hranice môjho tela.
-
8:03 - 8:07Neviem vymedziť, kde začínam a kde končím,
-
8:07 - 8:10pretože atómy a molekuly mojej ruky
-
8:10 - 8:14sa zmiešali s atómami a molekulami steny.
-
8:14 - 8:18Jediné, čo som vedela odlíšiť, bola energia - energia.
-
8:18 - 8:20Pýtala som sa, "Čo sa so mnou stalo?"
-
8:20 - 8:23"Čo sa deje?" A v tom momente vrav môjho mozgu -
-
8:24 - 8:27vrav ľavej hemisfére - celkom ustal.
-
8:27 - 8:30Presne ako keby niekto vzal diaľkové ovládanie
-
8:30 - 8:33a stlačil gombík na stlmenie zvuku. Úplné ticho.
-
8:33 - 8:36Najpr som bola v šoku
-
8:36 - 8:40z pocitu celkom utlmenej mysle. No potom ma okamžite
-
8:40 - 8:44uchvátila nádhera energie okolo mňa.
-
8:44 - 8:48Pretože som už nebola schopná identifikovať
-
8:48 - 8:51hranice môjho tela, cítila som sa ohromne a velikánsky.
-
8:51 - 8:55Cítila som sa zjednotená so všetkou energiou navôkoľ
-
8:55 - 8:58a bolo to nádherné.
-
8:58 - 9:00Potom sa zrazu moja ľavá hemisféra prebrala k životu
-
9:00 - 9:03a hovorí mi, "Máme problém!
-
9:03 - 9:05Máme problém! Potrebujeme pomoc."
-
9:05 - 9:07A ja na to. "Aha, mám problém.
-
9:07 - 9:10Mám problém." To je, "OK, OK, mám problém."
-
9:10 - 9:13Potom som ale okamžite ulietla späť
-
9:13 - 9:16do vedomia - ktoré láskyplne
-
9:16 - 9:19nazývam krajina La La.
-
9:20 - 9:22Bolo tam ale nádherne. Predstavte si
-
9:22 - 9:25aké by bolo úplné odpojenie od vravu Vášho
-
9:25 - 9:28mozgu, ktorý Vás spája s vonkajším svetom.
-
9:28 - 9:31A tak som tu v tomto priestore a moja práca - a
-
9:31 - 9:34stres spojený s prácou - sú preč.
-
9:34 - 9:37A vo svojom tele som sa cítila ľahšia. Predstavte si:
-
9:37 - 9:41všetky vzťahy vonkajšieho sveta a hociaké
-
9:41 - 9:44faktory stresu spojené s nimi - sú fuč.
-
9:44 - 9:49Cítila som pocit pokoja a mieru.
-
9:49 - 9:54Predstavte si aké by to bolo stratíť 37 rokov emočnej záťaže!
-
9:54 - 9:59(Smiech) Oh! Cítila som sa euforicky.
-
10:00 - 10:03Eufória. Bolo to nádherné.
-
10:03 - 10:05Potom sa moja ľavá hemisféra zrazu prebudí v životu a hovorí,
-
10:05 - 10:07"Oj! Musíš dávať pozor.
-
10:07 - 10:09Musíme zavolať pomoc." A ja na to "Musím zavolať pomoc.
-
10:09 - 10:11Musím sa sústrediť"
-
10:11 - 10:13Vyjdem teda zo sprchy a mechanicky
-
10:13 - 10:15sa oblečiem a behám po byte,
-
10:15 - 10:17a myslím si, "Musím ísť do práce, musím ísť do práce.
-
10:17 - 10:20Môžem šoférovať? Môžem šoférovať?"
-
10:20 - 10:22A v tom momente ostala moja pravá ruka úplne
-
10:22 - 10:25paralizovaná. Uvedomila som si
-
10:25 - 10:28"Panebože! Mám mŕtvicu! Mám mŕtvicu!"
-
10:28 - 10:31A ďaľšia vec, čo mi môj mozog povedal, bola "Ó!
-
10:31 - 10:37Toto je totálne skvelé. (Smiech) "Toto je skvelé!
-
10:37 - 10:39Koľko vedcov skúmajúcich mozog má možnosť
-
10:39 - 10:42študovať svoj vlastný mozog zvnútra?"
-
10:42 - 10:44(Smiech)
-
10:44 - 10:48A potom ma napadlo: "Ale ja som veľmi zaneprázdnená žena!"
-
10:48 - 10:51(Smiech) "Nemám čas na mŕtvicu!"
-
10:51 - 10:53Potom "OK, keď nemôžem zabrániť mŕtvici,
-
10:53 - 10:56tak si to aspoň vyskúšam na týždeň alebo dva, a
-
10:56 - 10:58potom sa vrátim späť k svojej rutine. OK.
-
10:58 - 11:00Takže zavolám pomoc. Zavolám do práce."
-
11:00 - 11:02Nemohla som si spomenúť na číslo do práce,
-
11:02 - 11:04no spomenula som si, že v pracovni mám vizitky
-
11:04 - 11:07s mojim číslom. Idem teda do pracovne,
-
11:07 - 11:10vytiahnem 7,5 cm štós vizitiek.
-
11:10 - 11:13Hľadím na vizitku na vrchu, no aj keď
-
11:13 - 11:17mala som jasne pred očami ako moja vizitka vyzerala,
-
11:17 - 11:19nebola som schopná povedať, či
-
11:19 - 11:22to bola ona, lebo jediné, čo som videla, boli pixely.
-
11:22 - 11:24Pixely jednotlivých slov sa pomiešali
-
11:24 - 11:27s pixelmi pozadia a s pixelmi symbolov
-
11:27 - 11:29a ja som ich jednoducho nevedela odlíšiť.
-
11:29 - 11:32A tak som čakala na to, čo nazývam vlnou jasnosti.
-
11:32 - 11:35V takom momente som bola schopná sa
-
11:35 - 11:38vrátiť do normálnej reality a rozoznať,
-
11:38 - 11:40že to nie je ta správna ... to nie je tá správna... to nie je tá správna.
-
11:40 - 11:44Trvalo mi 45 minút prejsť 2,5 centimetrami
-
11:44 - 11:46kariet v tom štóse.
-
11:47 - 11:49Medzičasom, počas 45 minút, krvácanie
-
11:49 - 11:51pokračovalo v mojej ľavej hemisfére.
-
11:51 - 11:54Nerozumela som číslam, nerozumela som telefónu,
-
11:54 - 11:56ale bol to jediný plán, aký som mala.
-
11:56 - 11:59Tak položím čiselník telefónu rovno pred seba. Vezmem vizitku,
-
11:59 - 12:01položím ju hneď vedľa a
-
12:01 - 12:05porovnávam tvar čmáranininy na vizitke
-
12:05 - 12:08s tvarom čmáraniny na číselníku.
-
12:08 - 12:11A potom ale znova odletím do krajiny La La,
-
12:11 - 12:14a keď sa vrátim, neviem, či som už
-
12:14 - 12:15tie čísla vytočila.
-
12:15 - 12:19Musela som teda zapojiť môj paralyzovaný kýpeť ako ukazovadlo
-
12:19 - 12:22a prekryť čísla, ktoré som už vytočila
-
12:22 - 12:25aby som po návrate k zmyslom
-
12:25 - 12:30vedela povedať: "Áno, toto čislo som už vytočila."
-
12:30 - 12:32Akosi sa mi podarilo vytočiť celé číslo
-
12:32 - 12:34a načúvam sluchátku, kým
-
12:34 - 12:37môj kolega nezdvihne a hovorí,
-
12:38 - 12:43"Vu vu vu vu." (Smiech) A ja si pomyslím,
-
12:43 - 12:49"Panebože, znie ako zlatý retriever!"
-
12:50 - 12:52A ja mu odpoviem - jasne v mojej mysli, poviem mu:
-
12:52 - 12:54"Tu je Jill! Potrebujem pomoc!"
-
12:55 - 12:58V skutočnosti to znelo ako "Vu vu vu vu".
-
12:58 - 13:00Pomyslela som si, "Panebože, ja zniem ako zlatý retriever."
-
13:00 - 13:03Nemohla som vedieť - a nevedela, že
-
13:03 - 13:06som nemohla hovoriť a nerozumela reči, až kým som to neskúsila.
-
13:06 - 13:09On rozpoznal, že potrebujem pomoc a zavolal ju.
-
13:09 - 13:13Chvíľu neskôr cestou
-
13:13 - 13:17v sanitke z jednej nemocnice v Bostone do Massachusettskej Všeobecnej Nemocnice
-
13:17 - 13:19som sa stiahla do fetálneho klbka..
-
13:19 - 13:26Ako balón s posledným zvyškom vzduchu
-
13:26 - 13:29takmer vyfučaným,
-
13:29 - 13:33som cítila, ako mi odišla energia - a môj duch kapituloval.
-
13:33 - 13:39V tom momente som vedela, že
-
13:39 - 13:42už nie som choreografom svojho života.
-
13:42 - 13:45Buď doktori zachránia moje telo a dajú mi
-
13:45 - 13:48druhú šancu žiť, alebo to možno bola
-
13:48 - 13:50chvíľa odchodu.
-
13:55 - 13:59Keď som sa neskôr poobede prebrala, so šokom
-
13:59 - 14:04som zistila, že stále žijem. Keď som cítila svojho ducha kapitulovať,
-
14:04 - 14:07rozlúčila som sa so životom.
-
14:07 - 14:11Teraz sa moja myseľ nachádzala medzi dvomi veľmi
-
14:11 - 14:15odlišnými rovinami reality. Stimulácia pochádzajúca
-
14:15 - 14:18zo zmyslového aparátu predstavovala čistú bolesť.
-
14:19 - 14:23Svetlo mi spaľovalo mozog ako divoký oheň, a zvuky
-
14:23 - 14:27boli tak hlasné a chaotické, že som nedokázala odlíšiť
-
14:27 - 14:31hlas od pozadia šumu,
-
14:31 - 14:35a jediné, čo som chcela, bolo utiecť. Pretože som nevedela rozoznať
-
14:35 - 14:40pozíciu svôjho tela v priestore, cítila som sa velikánsky a rozsiahlo
-
14:40 - 14:44ako duch, ktorého práve vypustili z fľaše.
-
14:45 - 14:50Môj duch sa vznášal slobodne, ako veličizná veľryba,
-
14:50 - 14:55čo sa kĺže oceánom tichej eufórie.
-
14:56 - 15:04Nirvána. Našla som nirvánu. Pomyslela som si,
-
15:04 - 15:07že nebude nikdy možné vtesnať
-
15:07 - 15:12mňa, takú rozsiahlu, naspäť do toho malinkého tela.
-
15:14 - 15:18Uvedomila som si, "No ja stále žijem! Ja stále žijem,
-
15:18 - 15:22a našla som nirvánu. A keď som
-
15:22 - 15:25našla nirvánu a stále žijem, potom každý
-
15:25 - 15:32kto žije, môže nájsť nirvánu." A predstavila som si svet
-
15:32 - 15:36plný krásnych, mierumilovných, súcitných,
-
15:36 - 15:39milujúcich ľudí, ktorí vedia, že môžu prísť
-
15:39 - 15:43do tohoto priestoru kedykoľvek. A že môžu
-
15:43 - 15:47úmyselne vykročiť napravo od ich
-
15:47 - 15:52ľavej hemisféry a nájsť tento priestor. Potom
-
15:52 - 15:56som si uvedomila, aký ohromný dar je táto skúsenosť,
-
15:56 - 16:00aký záblesk osvietenia je to
-
16:01 - 16:10pre spôsob, akým žijeme svoj život. To ma motivovalo uzdraviť sa.
-
16:10 - 16:13Dva a pol týždňa po krvácani do mozgu
-
16:13 - 16:15mi lekári odstránili krvnú zrazeninu
-
16:15 - 16:18veľkosti golfovej loptičky, ktorá tlačila na jazykové centrá.
-
16:18 - 16:20Tu som s mojou mamou,
-
16:20 - 16:28ktorá je ozajstným anielom v mojom živote. Trvalo mi osem rokov, kým som sa kompletne zotavila.
-
16:29 - 16:34Takže, kým sme? Sme živou silou vesmíra
-
16:34 - 16:39s manuálnou zručnosťou a dvomi kognitívnymi mysľami.
-
16:39 - 16:43Máme možnosť vybrať si v každom okamihu,
-
16:43 - 16:47kým a akými chceme vo svete byť.
-
16:48 - 16:50Hneď tu, hneď teraz môžem vstúpiť
-
16:50 - 16:54do vedomia mojej pravej hemisféry, kde sme.
-
16:54 - 16:58Som životnou silou vesmíru.
-
16:58 - 17:01Mám moc nad 50 triliónmi nádherných
-
17:01 - 17:06molekulárnych géniov, z ktorých pozostávam v jednote so všetkým okolo.
-
17:07 - 17:10Alebo sa rozhodnem vstúpiť do vedomia
-
17:10 - 17:14mojej ľavej hemisféry, v ktorej sa stanem nezávislým jedincom,
-
17:14 - 17:17oddeleným od toho prúdu,
-
17:18 - 17:21oddeleným od Vás. Som Dr. Jill Bolte Taylor:
-
17:21 - 17:28intelektuálka, neuroanatomička. Toto sú moje "my".
-
17:32 - 17:39Ktoré by ste si vybrali? Ktoré si vyberáte? A kedy?
-
17:41 - 17:45Verím, že čím viac času sa
-
17:45 - 17:48rozhodneme tráviť s mierom presiaknutou
-
17:48 - 17:51pravou hemisférou, tým viac mieru budeme
-
17:51 - 17:55vysielať do sveta, a tým mierumilovnejšia bude naša planéta.
-
17:55 - 18:00A myslím si, že toto bola myšlienka, o ktorú sa treba podeliť.
- Title:
- Ako porážka priniesla Jill B. Taylorovej osvietenie
- Speaker:
- Jill Bolte Taylor
- Description:
-
Jill Bolte Taylorovej sa naskytla možnosť skúmať mozog spôsobom, aký by si určite nikto z vedcov neželal: po silnej mŕtvici bola svedkom toho, ako jej postupne odchádzajú jednotlivé funkcie mozgu - pohyb, reč, vedomie - jedna po druhej. Je to strhujúci príbeh.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:21