Džil Bolte Tejlor i njen snažni udar uvida
-
0:00 - 0:03Odrasla sam u istraživača mozga
-
0:03 - 0:07zato što moj brat ima dijagnozu moždane bolesti:
-
0:07 - 0:09šizofreniju. I kao njegova sestra,
-
0:09 - 0:13a kasnije i kao naučnik, želela sam da razumem zašto
-
0:13 - 0:16ja mogu da uzmem svoje snove, da ih povežem
-
0:16 - 0:19sa svojom stvarnošću i učinim da se moji snovi ostvare.
-
0:19 - 0:23Šta je to s mozgom moga brata i
-
0:23 - 0:26njegovom šizofrenijom što čini da on ne može da poveže
-
0:26 - 0:30svoje snove sa zajedničkom realnošću koju svi delimo,
-
0:30 - 0:32nego oni postaju obmana?
-
0:33 - 0:35Zato sam posvetila svoju čitavu karijeru istraživanju
-
0:35 - 0:38teških mentalnih oboljenja. I preselila sam se iz svoje rodne
-
0:38 - 0:41Indijane u Boston, gde sam radila u
-
0:41 - 0:44laboratoriji Dr Frensin Benes, u okviru
-
0:44 - 0:50Odseka za psihijatriju na Harvardu. U laboratoriji smo se pitali:
-
0:50 - 0:55"Koje su biološke razlike između mozgova pojedinaca
-
0:55 - 0:57koji su imali dijagnozu normalne kontrole,
-
0:57 - 1:00u poređenju sa mozgovima pojedinaca koji imaju dijagnozu
-
1:00 - 1:05šizofrenije, šizoafektivnih ili bipolarnih poremećaja?"
-
1:05 - 1:08U suštini smo pravili mapu mikro-vodova
-
1:08 - 1:11mozga: koje ćelije komuniciraju s kojima,
-
1:11 - 1:14pomoću kojih hemikalija i o kojim se
-
1:14 - 1:17količinama hemikalija radi?
-
1:17 - 1:21To mi je puno značilo u životu, jer sam tokom dana
-
1:21 - 1:24radila na takvim istraživanjima.
-
1:24 - 1:27A uveče i vikendom bih putovala
-
1:27 - 1:32u svojstvu advokata za NAMI, Nacionalnu alijansu za mentalna oboljenja.
-
1:32 - 1:35Ali jednog jutra, 10. decembra 1996., probudila sam se
-
1:35 - 1:39i otkrila da i sama imam moždano oboljenje.
-
1:39 - 1:43Krvni sud u levoj polovini mog mozga je eksplodirao.
-
1:43 - 1:45I tokom sledeća četiri sata
-
1:45 - 1:50imala sam priliku da posmatram kako mi moždana sposobnost
-
1:50 - 1:54obrade informacija propada. Tog jutra, kada sam dobila izliv
-
1:54 - 2:00nisam mogla da hodam, pričam, čitam, pišem ili se setim bilo čega o svom životu.
-
2:00 - 2:04U suštini, postala sam dete u telu žene.
-
2:05 - 2:08Ako ste ikada videli ljudski mozak,
-
2:08 - 2:11očigledno je da su njegove dve hemisfere potpuno odvojene.
-
2:11 - 2:17Donela sam vam pravi ljudski mozak.
-
2:20 - 2:27Dakle, ovo je pravi mozak.
-
2:28 - 2:30Ovo mu je čelo,
-
2:30 - 2:34ovo je zadnji deo, kičmena moždina visi iz njega,
-
2:34 - 2:38a ovo mu je položaj unutar moje glave.
-
2:38 - 2:40Kada posmatrate mozak, očigledno je da
-
2:40 - 2:45su dva cerebralna korteksa potpuno odvojena jedan od drugoga.
-
2:46 - 2:48Za one koji se razumeju u računare,
-
2:48 - 2:51naša desna hemisfera funkcioniše kao paralelni procesor,
-
2:51 - 2:55a leva kao serijalni procesor.
-
2:55 - 2:58Dve hemisfere međusobno komuniciraju
-
2:58 - 3:00kroz korpus kalosum,
-
3:00 - 3:04koji je sačinjen od oko 300 miliona aksonalnih vlakana.
-
3:04 - 3:06Ali ako to izuzmemo,
-
3:06 - 3:10dve hemisfere su potpuno razdvojene.
-
3:10 - 3:13Pošto drugačije obrađuju informacije,
-
3:13 - 3:16svaka od naših hemisfera razmišlja o različitim stvarima,
-
3:16 - 3:20stalo im je do drugih stvari i, ako mogu tako da kažem,
-
3:20 - 3:24imaju vrlo različite ličnosti.
-
3:25 - 3:32Izvinite. Hvala vam. Bilo mi je uživanje. (Asistent: Jeste.)
-
3:33 - 3:37Naša desna hemisfera se sva tiče sadašnjeg trenutka.
-
3:37 - 3:42Sva je u vezi sa "ovde i sada".
-
3:42 - 3:45Naša desna hemisfera razmišlja u slikama
-
3:45 - 3:49i uči kinestetički, kroz kretnje naših tela.
-
3:49 - 3:54Informacije, u obliku energije, istovremeno stižu u nju
-
3:54 - 3:56kroz sve naše čulne sisteme
-
3:56 - 3:59i potom eksplodiraju u jedan ogroman kolaž
-
3:59 - 4:03aktuelnog trenutka: kako on izgleda,
-
4:03 - 4:06kako taj trenutak miriše, kakav mu je ukus,
-
4:06 - 4:10kakav je na dodir i kakav mu je zvuk.
-
4:11 - 4:16Ja sam biće energije povezano sa energijom oko mene
-
4:16 - 4:19kroz svest moje desne hemisfere.
-
4:19 - 4:23Mi smo bića energije, povezana jedna s drugima
-
4:23 - 4:29kroz svest u našim desnim hemisferama u jednu veliku ljudsku porodicu.
-
4:29 - 4:31I baš ovde,
-
4:31 - 4:33baš sada, mi smo braća i sestre na ovoj planeti,
-
4:33 - 4:37tu da učinimo svet boljim mestom.
-
4:37 - 4:43I u ovom trenutku smo savršeni, celi i divni.
-
4:44 - 4:49Moja leva hemisfera - naša leva hemisfera - je prilično drugačije mesto.
-
4:49 - 4:53Naša leva hemisfera razmišlja linearno i metodično.
-
4:53 - 4:55Naša leva hemisfera
-
4:55 - 4:59se sva tiče prošlosti i budućnosti.
-
4:59 - 5:02Naša leva hemisfera je sazdana da preuzme
-
5:02 - 5:05taj ogromni kolaž sadašnjeg trenutka i počne da
-
5:05 - 5:09izdvaja detalje, detalje i još detalja o tim detaljima.
-
5:09 - 5:11Potom kategorizuje i
-
5:11 - 5:15organizuje sve te informacije, povezuje ih
-
5:15 - 5:18sa svime što smo u prošlosti ikada naučili i
-
5:18 - 5:21pojektuje sve naše mogućnosti u budućnost.
-
5:22 - 5:26I naša leva hemisfera razmišlja kroz jezik.
-
5:26 - 5:29Taj stalni žamor u mozgu je ono što povezuje mene
-
5:29 - 5:33i moj unutrašnji svet sa mojim spoljašnjim svetom.
-
5:33 - 5:37To je onaj mali glas koji mi govori: "Hej, moraš da se setiš
-
5:37 - 5:40da pokupiš banane na putu do kuće.
-
5:40 - 5:41Trebaće mi ujutro."
-
5:41 - 5:44To je ta kalkulišuća inteligencija koja me podseća
-
5:44 - 5:47na to da moram da operem veš. Ali, možda najvažnije od svega,
-
5:47 - 5:51to je onaj glasić koji mi govori:
-
5:51 - 5:57"Jesam. Ja jesam." I čim mi moja leva hemisfera kaže "Jesam",
-
5:57 - 6:00Ja postajem izdvojeno.
-
6:00 - 6:04Postojem jedna čvrsta individua, izdvojena od toka energije
-
6:04 - 6:07oko mene i odvojena od vas.
-
6:07 - 6:10I to je deo mozga koji sam izgubila
-
6:10 - 6:12tog jutra kada sam doživela udar.
-
6:12 - 6:16Tog jutra sam se probudila
-
6:16 - 6:21sa pulsirajućim bolom iza levog oka. Bio je to takav bol -
-
6:21 - 6:23kaustičan bol - koji osetite kada
-
6:23 - 6:27zagrizete sladoled. Prosto me je zgrabio
-
6:27 - 6:30i onda me je pustio. I onda me je prosto zgrabio
-
6:31 - 6:34i pustio me. A za mene je vrlo neobično
-
6:34 - 6:37da uopšte osetim bilo kakav bol,
-
6:37 - 6:39pa sam pomislila, u redu, prosto ću početi s mojom normalnom rutinom.
-
6:39 - 6:42Tako sam ustala i skočila na moj kardio glajder,
-
6:42 - 6:45što vam je mašina za potpunu telesnu vežbu.
-
6:45 - 6:49I tako ja pumpam na mašini i odjednom shvatam
-
6:50 - 6:54da moje ruke izgledaju kao primitivne kandže koje grabe
-
6:54 - 6:57šipku. I mislim se: "To je baš neobično."
-
6:57 - 7:00I pogledam nadole, u svoje telo, i pomislim, "Uuu,
-
7:00 - 7:03što ja čudno izgledam". I to je bilo kao da
-
7:03 - 7:06se moja svest pomerila iz moje normalne
-
7:06 - 7:09percepcije stvarnosti, gde sam ja ta osoba na
-
7:09 - 7:12mašini koja proživljava iskustvo, u nekakav ezoteričan prostor
-
7:12 - 7:16gde sam ja svedok sebe koja doživljavam iskustvo.
-
7:17 - 7:19I sve to je bilo vrlo neobično i moja glavobolja se
-
7:19 - 7:21samo pogoršavala. I ja siđem sa mašine
-
7:21 - 7:24i hodam kroz moju dnevnu sobu i
-
7:24 - 7:26shvatim da se sve unutar moga tela
-
7:26 - 7:31drastično usporilo. I svaki korak je vrlo krut i
-
7:31 - 7:34vrlo nameran. Nema fluidnosti u mom hodu,
-
7:34 - 7:37i tu je kao neko suženje u mom opsegu percepcije
-
7:37 - 7:41tako da sam fokusirana na unutrašnje sisteme.
-
7:41 - 7:43I tako stojim u svome kupatilu, spremam se da
-
7:43 - 7:45uđem pod tuš i mogu da zapravo čujem
-
7:45 - 7:48dijalog u svome telu. Čula sam mali glas
-
7:48 - 7:51koji kaže: "OK. Vi mišići, morate da se skupite.
-
7:51 - 7:52Vi mišići, vi se opustite."
-
7:52 - 7:55A onda sam izgubila ravnotežu i stojim oslonjena o zid.
-
7:55 - 7:59I pogledam u svoju ruku i shvatim
-
7:59 - 8:03da više ne mogu da definišem granicu moga tela.
-
8:03 - 8:07Ne mogu da odredim gde ja počinjem i gde se ja završavam
-
8:07 - 8:10zato što su se atomi i molekuli moje ruke
-
8:10 - 8:14stopili sa atomima i molekulima zida.
-
8:14 - 8:18I sve što mogu da osetim jeste ta energija - energija.
-
8:18 - 8:20I pitam se: "Šta mi je, šta ne valja?
-
8:20 - 8:23Šta se događa?" I u tom trenutku, žamor u mom mozgu
-
8:24 - 8:27žamor u levoj polovini mog mozga - potpuno utihne.
-
8:27 - 8:30Baš kao da je neko uzeo daljinski upravljač
-
8:30 - 8:33i pritisnuo "mute". Totalna tišina.
-
8:33 - 8:36I isprva sam bila šokirana što sam se zatekla
-
8:36 - 8:40unutar tihog uma. Ali odmah potom me je
-
8:40 - 8:44opčinila veličanstvenost sve te energije oko mene.
-
8:44 - 8:48I pošto više nisam mogla da identifikujem
-
8:48 - 8:51granice sopstvenog tela, osećala sam se ogromno i prostrano.
-
8:51 - 8:55Osetila sam se sjedinjeno sa svom energijom unaokolo,
-
8:55 - 8:58i tamo mi je bilo predivno.
-
8:58 - 9:00A onda se odjednom moja leva hemisfera ponovo
-
9:00 - 9:03uključi i kaže mi, "Hej! Imamo problem!"
-
9:03 - 9:05Imamo problem! Treba nam pomoć."
-
9:05 - 9:07I ja mislim, "Ah! imam problem.
-
9:07 - 9:10Imam problem." I krenem, "OK. OK. Imam problem."
-
9:10 - 9:13Ali onda odmah odlutam nazad
-
9:13 - 9:16u svest - i od milošte
-
9:16 - 9:19taj prostor zovem La La Land (Dembelija).
-
9:20 - 9:22Ali tamo je bilo divno. Zamislite kako bi to bilo
-
9:22 - 9:25da vam se potpuno prekine veza s mozgom
-
9:25 - 9:28taj žamor koji vas povezuje sa spoljnim svetom.
-
9:28 - 9:31I eto mene u tom prostoru i moj posao -
-
9:31 - 9:34i sav stres vezan za posao - nestao.
-
9:34 - 9:37I osećala sam se lakše u svom telu. I zamislite:
-
9:37 - 9:41svi odnosi sa spoljnim svetom i svi
-
9:41 - 9:44stresori vezani za sve njih - sve je nestalo.
-
9:44 - 9:49I osetila sam takav mir.
-
9:49 - 9:54I zamislite kako bi to bilo da izgubite 37 godina emotivnog nasleđa!
-
9:54 - 9:59(Smeh) O, osetila sam euforiju.
-
10:00 - 10:03Euforiju. Bilo je prelepo.
-
10:03 - 10:05A onda, opet se vrati moja leva hemisfera i kaže:
-
10:05 - 10:07"Hej! Moraš da obratiš pažnju.
-
10:07 - 10:09Moramo da nađemo pomoć." I ja mislim: "Moram da nađem pomoć.
-
10:09 - 10:11Moram da se fokusiram."
-
10:11 - 10:13I izađem iz tuš-kabine i mehanički se
-
10:13 - 10:15obučem i hodam po stanu,
-
10:15 - 10:17i razmišljam, "Moram na posao. Moram na posao."
-
10:17 - 10:20Mogu li da vozim? Mogu li da vozim?"
-
10:20 - 10:22I u tom trenutku mi se desna ruka potpuno
-
10:22 - 10:25paralizovala uz bok. I tada sam shvatila:
-
10:25 - 10:28"O, bože! Imam moždani udar! Imam moždani udar!"
-
10:28 - 10:31I sledeća stvar koju mi moj mozak kaže je: "Uuu!
-
10:31 - 10:37Ovo je tako kul." (Smeh) "Ovo je tako kul!
-
10:37 - 10:39Koliko naučnika koji se bave mozgom ima priliku
-
10:39 - 10:42da prouči svoj mozak iznutra?"
-
10:42 - 10:44(Smeh)
-
10:44 - 10:48A onda mi kroz glavu prođe: "Ali ja sam žena s puno obaveza!"
-
10:48 - 10:51(Smeh) "Nemam ja vremena za moždani udar!"
-
10:51 - 10:53I onda kažem: "OK, ne mogu da sprečim moždani udar,
-
10:53 - 10:56tako da ću ovo da radim nedelju ili dve,
-
10:56 - 10:58a onda ću da se vratim svojoj rutini. OK.
-
10:58 - 11:00Tako da moram da pozovem pomoć. Da okrenem posao."
-
11:00 - 11:02Nisam mogla da se setim broja na poslu,
-
11:02 - 11:04ali sam se setila da u kancelariji imam vizit-kartu
-
11:04 - 11:07sa svojim brojem. I odem ja u kućnu kancelariju,
-
11:07 - 11:10izvučem 10 cm visoku gomilu vizit-karata.
-
11:10 - 11:13I gledam u karticu na vrhu i iako
-
11:13 - 11:17mogu jasno u umu da vidim kako moja vizit-karta izgleda
-
11:17 - 11:19ne mogu da kažem da li je ovo
-
11:19 - 11:22moja kartica ili nije, jer su mi pred očima sve sami pikseli.
-
11:22 - 11:24I pikseli reči se utapaju
-
11:24 - 11:27u piksele pozadine i piksele simbola
-
11:27 - 11:29i prosto ne mogu da odredim šta je šta.
-
11:29 - 11:32I onda sačekam ono što zovem talas jasnoće.
-
11:32 - 11:35U tom trenutku mogu da se
-
11:35 - 11:38ponovo uvežem s normalnom stvarnošću i da kažem
-
11:38 - 11:40ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica.
-
11:40 - 11:44Trebalo mi je 45 minuta da prođem 3 cm
-
11:44 - 11:46kroz gomilu kartica.
-
11:47 - 11:49U međuvremenu, tokom 45 minuta, izliv
-
11:49 - 11:51u mojoj levoj hemisferi postaje sve veći.
-
11:51 - 11:54Ne razumem brojeve. Ne razumem telefon,
-
11:54 - 11:56ali to je jedini plan koji imam.
-
11:56 - 11:59I uzmem slušalicu i stavim je tu. I uzmem vizit-kartu
-
11:59 - 12:01stavim je pred sebe i
-
12:01 - 12:05povezujem oblik crtica na kartici
-
12:05 - 12:08sa oblikom crtica na slušalici.
-
12:08 - 12:11Ali onda odlutam nazad u Dembeliju
-
12:11 - 12:14i kada se vratim ne sećam se da li sam već
-
12:14 - 12:15okrenula te brojeve.
-
12:15 - 12:19Tako da sam morala da držim svoju paralizovanu ruku
-
12:19 - 12:22kao patrljak dok sam prolazila brojeve i pritiskala ih
-
12:22 - 12:25tako da, kada se vratim u normalnu
-
12:25 - 12:30stvarnost, mogu da kažem, "Da, taj broj sam već okrenula."
-
12:30 - 12:32Konačno, okrenem ceo broj
-
12:32 - 12:34i slušam telefon i
-
12:34 - 12:37moj kolega se javi i kaže mi
-
12:38 - 12:43"Vu vu vu vu". (Smeh) I ja pomislim:
-
12:43 - 12:49"O bože, zvuči kao zlatni ritriver!"
-
12:50 - 12:52I ja njemu kažem - sasvim jasno u mom umu, kažem mu:
-
12:52 - 12:54"Džil ovde! Treba mi pomoć!"
-
12:55 - 12:58A moj glas ispadne "Vu vu vu vu vu".
-
12:58 - 13:00I mislim: "O bože, zvučim kao zlatni ritriver".
-
13:00 - 13:03Nisam mogla da znam - nisam znala da
-
13:03 - 13:06ne mogu da progovorim ili razumem jezik dok nisam probala.
-
13:06 - 13:09I on je shvatio da mi treba pomoć i pozvao je pomoć.
-
13:09 - 13:13I malo kasnije, ja se tako vozim u
-
13:13 - 13:17ambulatnim kolima preko Bostona iz jedne bolnice u Glavnu bolnicu
-
13:17 - 13:19i sklupčam se u malu fetusnu loptu.
-
13:19 - 13:26I baš kao balon u kome je ostao tračak vazduha,
-
13:26 - 13:29baš, baš pravo iz balona, osetila sam
-
13:29 - 13:33kako se moja energije podiže - i samo kako mi se duh predaje.
-
13:33 - 13:39I u tom trenutku sam znala da
-
13:39 - 13:42više nisam koreograf svoga života.
-
13:42 - 13:45I ili će doktori spasiti moje telo i pružiti mi
-
13:45 - 13:48drugu priliku da živim ili bi ovo možda mogao
-
13:48 - 13:50biti moj trenutak prelaska.
-
13:55 - 13:59Kada sam se probudila kasnije popodne, sa šokom
-
13:59 - 14:04sam otkrila da sam još uvek živa. Kada sam osetila svoj duh
-
14:04 - 14:07kako se predaje, oprostila sam se sa životom.
-
14:07 - 14:11I moj um je sada bio zaustavljen između dve
-
14:11 - 14:15suprotstavljene ravni stvarnosti. Stimulansi
-
14:15 - 14:18su na moje čulne sisteme delovali kao čist bol.
-
14:19 - 14:23Svetlost mi je progorevala mozak kao plamen, a zvuci
-
14:23 - 14:27su bili toliko glasni i haotični da nisam mogla da
-
14:27 - 14:31razaberem glas od pozadinskog šuma
-
14:31 - 14:35i samo sam želela da pobegnem. Zato što nisam mogla da odredim
-
14:35 - 14:40položaj mog tela u prostoru, osećala sam se ogromnom i prostranom
-
14:40 - 14:44kao duh tek oslobođen iz boce.
-
14:45 - 14:50I moj duh je sukljao slobodno, kao veliki kit
-
14:50 - 14:55klizeći kroz more tihe euforije.
-
14:56 - 15:04Nirvana. Našla sam Nirvanu. I sećam se da sam mislila
-
15:04 - 15:07kako nema šanse da ću ikada moći da uguram
-
15:07 - 15:12svu svoju ogromnost nazad u ovo sićušno telašce.
-
15:14 - 15:18Ali onda sam shvatila: "Ali, još uvek sam živa! Još uvek sam živa
-
15:18 - 15:22i našla sam Nivranu. I ako sam
-
15:22 - 15:25našla Nirvanu i još sam živa, onda svako
-
15:25 - 15:32živi može da nađe Nirvanu." I zamislila sam svet
-
15:32 - 15:36prepun predivnih, mirnih, saosećajnih
-
15:36 - 15:39ljudi punih ljubavi koji znaju da mogu da dođu
-
15:39 - 15:43u ovaj prostor bilo kada. I da mogu da
-
15:43 - 15:47namerno iskorače nadesno iz svoje
-
15:47 - 15:52leve hemisfere i nađu ovaj mir. A onda sam
-
15:52 - 15:56shvatila koliko bi ogroman dar ovo iskustvo
-
15:56 - 16:00moglo biti, kakav udar uvida bi ovo moglo biti
-
16:01 - 16:10o tome kako živimo svoje živote. I to me motivisalo da se oporavim.
-
16:10 - 16:13Dve i po nedelje posle izliva,
-
16:13 - 16:15hirurzi su izvršili operaciju i uklonili ugrušak krvi
-
16:15 - 16:18veličine loptice za golf koji je pritiskao moje jezičke centre.
-
16:18 - 16:20Evo mene s mojom mamom,
-
16:20 - 16:28koja je pravi anđeo u mom životu. Trebalo mi je osam godina da se potpuno oporavim.
-
16:29 - 16:34Pa ko smo to mi? Mi smo životna sila univerzuma,
-
16:34 - 16:39spretni s rukama i sa dva kognitivna uma.
-
16:39 - 16:43I imamo moć da biramo, od trenutka do trenutka,
-
16:43 - 16:47ko i kako želimo da budemo u ovom svetu.
-
16:48 - 16:50Ovde, sada, mogu da zakoračim u
-
16:50 - 16:54svest moje desne hemisfere, gde smo mi.
-
16:54 - 16:58Ja sam snaga životne sile univerzuma.
-
16:58 - 17:01Ja sam snaga životne sile 50 triliona predivnih
-
17:01 - 17:06molekularnih duhova koji sačinjavaju moj oblik, jedno sa svime što postoji.
-
17:07 - 17:10Ili mogu da odaberem da kročim u svest moje
-
17:10 - 17:14leve hemisfere, gde postajem jedna individua,
-
17:14 - 17:17čvrsto agregatno stanje. Izdvojena iz toka,
-
17:18 - 17:21izdvojena od vas. Ja sam dr Džil Bolte Tejlor:
-
17:21 - 17:28intelektualac, neuroanatom. To su "mi" unutar mene.
-
17:32 - 17:39Šta biste vi odabrali? Šta odabirate? I kada?
-
17:41 - 17:45Ja verujem da što više vremena utrošimo
-
17:45 - 17:48odabirući da upravljamo dubokim tokovima unutrašnjeg mira
-
17:48 - 17:51u našim desnim hemisferama, više mira ćemo
-
17:51 - 17:55odašiljati u svet i naša planeta će biti tim mirnija.
-
17:55 - 18:00I mislila sam da je to ideja vredna širenja.
- Title:
- Džil Bolte Tejlor i njen snažni udar uvida
- Speaker:
- Jill Bolte Taylor
- Description:
-
Džil Bolte Tejlor je dobila priliku za istraživanje kakvu bi poželeo malo koji naučnik koji se bavi mozgom: doživela je snažan moždani udar i posmatrala kako se njene moždane funkcije - pokret, govor, samosvest - gase, jedna po jedna. Zapanjujuća priča.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:21