< Return to Video

גאווה ודעות קדומות: שרה די-מנו ב- לינקולן @TEDxYouth

  • 0:28 - 0:33
    התחלתי ללכת לגן הילדים
    בסוף אוגוסט, ב-2001.
  • 0:34 - 0:35
    (צחוק)
  • 0:35 - 0:38
    הייתי בת 5,
    הצבע האהוב עלי היה אדום,
  • 0:38 - 0:40
    והמחנכת שלי היתה גב' דוטר.
  • 0:40 - 0:43
    אז, חוץ מתספורת לא מי יודע מה מוצלחת,
  • 0:43 - 0:47
    נראה לי שאפשר לומר עלי
    שהייתי ילדה קטנה נורמלית לגמרי.
  • 0:47 - 0:50
    אבל, ב-11 בספטמבר 2001,
  • 0:50 - 0:51
    שני מטוסים נחטפו
  • 0:51 - 0:54
    והתרסקו לתוך מרכז הסחר העולמי
    בניו-יורק.
  • 0:55 - 0:57
    היום, כולנו מכירים אירוע זה כ-11/9,
  • 0:57 - 1:02
    אבל בשבילי זו היתה התפכחות
    מפחידה ומוקדמת.
  • 1:02 - 1:05
    לצפות במגדלים נופלים
    היה מפחיד לבת חמש.
  • 1:05 - 1:08
    אפילו למרות שלא הבנתי
    באופן מלא, מה היתה המשמעות
  • 1:08 - 1:11
    או מה יהיו ההשלכות עבור המדינה שלי.
  • 1:11 - 1:14
    כשגדלתי,
    אף פעם לא לימדו אותי מה ארה"ב
  • 1:14 - 1:17
    יכלה אולי לעשות
    כדי לגרום לאנשים לכעוס כל כך
  • 1:17 - 1:21
    עד כדי שירצו למות
    על מנת לנקום.
  • 1:21 - 1:23
    חקירת מניעיהם של התוקפים
  • 1:23 - 1:26
    נתפסה כמתן לגיטימיות לפעולותיהם.
  • 1:26 - 1:28
    וכמו רבים כל כך מקבוצת הגיל שלי,
  • 1:28 - 1:32
    נטיתי להאמין ש 9/11
    בוצע על ידי אנשים רעים,
  • 1:32 - 1:37
    שהדת והתרבות שלהם היו
    פשוט רעות מיסודן.
  • 1:37 - 1:39
    ונקודת מבט זו עיצבה את
    ההשקפה שלי על העולם.
  • 1:39 - 1:42
    עד כמעט עשר שנים מאוחר יותר
  • 1:42 - 1:45
    אנחנו יודעים שפחד
    הוא מניע חזק מאד

  • 1:45 - 1:47
    עבור בני אדם,
  • 1:47 - 1:49
    ולחוויות המוקדמות של ילדים צעירים
  • 1:49 - 1:52
    יש לעיתים קרובות השפעה חזקה
    על נקודת מבטם כמבוגרים,
  • 1:52 - 1:55
    גם אם הם לא מודעים לכך.
  • 1:55 - 1:58
    שני גורמים אלה יחד
    יוצרים שילוב מסוכן,
  • 1:58 - 2:00
    כאשר אנו מדברים על ארועים
    טרגיים כמו אלה.
  • 2:00 - 2:04
    פחד יכול ליצור דעות קדומות
    ואי הבנות,
  • 2:04 - 2:07
    ומאחר והן נרכשו בגיל כה צעיר
    קשה לשנות אותן.
  • 2:07 - 2:10
    או אפילו להיות מודע לכך
    שהם קיימות.
  • 2:10 - 2:12
    נדמה שזה אינטואיטיבי.
  • 2:12 - 2:15
    אבל דעות קדומות אלו מזיקות מאד.
  • 2:15 - 2:18
    חוסר הבנה של ה- 9/11, למשל,
  • 2:18 - 2:21
    הוביל בארה"ב לחששות
    מהאיסלם בהיקף נרחב.
  • 2:21 - 2:22
    זה באופן חלקי בשל העובדה
  • 2:22 - 2:26
    שאלה שלא יכלו להבין את
    ההתקפות בעת שהן התרחשו,
  • 2:26 - 2:28
    כמו ילדים, יצאו עם השקפה משובשת,
  • 2:28 - 2:31
    מאחר והדבר לא הוסבר
    להם כהלכה.
  • 2:31 - 2:34
    ילדים אלה כעת הם בני 17, 18, 19
  • 2:34 - 2:37
    ועמדותיהם לא נראות משמעותיות
    גלובלית.
  • 2:37 - 2:41
    אבל ילדים גדלים, אני אגדל.
  • 2:41 - 2:43
    ובסופו של דבר יתפשו עמדות חשובות
  • 2:43 - 2:45
    בחברה ובממשלה.
  • 2:45 - 2:48
    אז, זה לא נראה חשוב שלילדים
    במכללה
  • 2:48 - 2:51
    יש אי הבנות ודעות קדומות.
  • 2:51 - 2:54
    אבל מה לגבי סנטורים?
  • 2:54 - 2:57
    ואם אנחנו רק מבינים את זה אז,
  • 2:57 - 3:00
    האם זה יהיה מאוחר מדי כדי לשנות?
  • 3:00 - 3:04
    אז, התגובות הללו לטרגדיה
    צריכות להתחיל באופן מיידי.
  • 3:04 - 3:06
    ילדים צריכים לדעת
    מה קרה ולמה,
  • 3:06 - 3:08
    אפילו אם זה במחיר של התפכחות מאשליות,
  • 3:08 - 3:11
    אחרת, הם עלולים ליפול טרף
    לפחד משסה
  • 3:11 - 3:13
    בתקשורת ובעולם פוליטי.
  • 3:13 - 3:16
    שלא כמו רוב המבוגרים,
  • 3:16 - 3:18
    לילדים אין את המסננים כדי להבין
  • 3:18 - 3:20
    מדוע עמדות אלה הן מוטות
  • 3:20 - 3:23
    ועמדות כמו אלה היו בתצוגה מלאה בתקשורת,
  • 3:23 - 3:25
    כמעט בכל טרגדיה שהתרחשה לאחרונה,
  • 3:25 - 3:29
    כולל הפצצת מרתון בוסטון
    רק בחודש אפריל האחרון.
  • 3:29 - 3:31
    כלי תקשורת של חדשות אחדים
    דיווחו בהתחלה,
  • 3:31 - 3:33
    שאזרח סעודי נעצר
  • 3:33 - 3:35
    ונחקר.
  • 3:35 - 3:38
    זה מעולם לא היה נכון.
  • 3:38 - 3:40
    אבל איזה סוג של מסר זה מעביר למישהו
  • 3:40 - 3:43
    שלא מבין סנסציונליות בתקשורת.
  • 3:43 - 3:45
    כמו ילד צעיר?
  • 3:45 - 3:48
    זה אומר להם שכל אחד שנראה שונה
  • 3:48 - 3:49
    או שהוא ממדינה אחרת
  • 3:49 - 3:51
    הוא חשוד באופן מיידי,
  • 3:51 - 3:53
    וזה פשוט לא נכון.
  • 3:53 - 3:55
    אבל לרוע המזל בארה"ב היום,
  • 3:55 - 3:58
    הרבה נפלו קורבן לדעות קדומות אלו.
  • 3:58 - 4:01
    איסלמופוביה הציתה עשרות התקפות
  • 4:01 - 4:04
    כנגד מוסלמים ואחרים מהמזרח התיכון
  • 4:04 - 4:06
    בשתים עשרה השנים האחרונות.
  • 4:06 - 4:09
    השחתת מסגדים
    ובריונות כנגד ילדים מוסלמים
  • 4:09 - 4:12
    הפכו כמעט לדבר שבשגרה.
  • 4:12 - 4:15
    הנורמליזציה
    של הטרדה מסוג זה
  • 4:15 - 4:17
    היא אחת התוצאות
    המזעזעות של פחד.
  • 4:17 - 4:19
    אבל אנחנו נהיה טיפשיים לחשוב
  • 4:19 - 4:23
    שדעות קדומות רק
    פוגעות באלה שאליהן הן מכוונות.
  • 4:23 - 4:27
    בכל יום אנו פוגעים בפוטנציאל
    של ילדים ומתבגרים
  • 4:27 - 4:30
    כאשר איננו מציידים אותם
    עם המידע לו הם זקוקים
  • 4:30 - 4:33
    כדי לקבל החלטות חופשיות מדעות קדומות.
  • 4:33 - 4:37
    אנו מכשילים אותם כשיש להם
    אי הבנות על תרבויות אחרות

  • 4:37 - 4:39
    משום שהם לא חונכו לדעת עליהן.
  • 4:39 - 4:41
    כי לכל ילד ומבוגר צעיר
  • 4:41 - 4:45
    יש פוטנציאל להיות בעל תבונה
    ולשנות את העולם.
  • 4:45 - 4:48
    אבל אנחנו צריכים לבחון
    את הדרך בה אנו מסתכלים על העולם,
  • 4:48 - 4:51
    כי זה משפיע על הדרך
    בה נשנה אותו.
  • 4:51 - 4:54
    אם נקודות המבט שלנו בעלות
    דעות קדומות או מזיקות לאחרים,
  • 4:54 - 4:56
    עלינו לחקור אותן ולהתאים אותן.
  • 4:56 - 5:00
    במטרה באמת לשחרר את
    התבונה שלנו.
  • 5:00 - 5:03
    ב-1 במאי 2011
  • 5:03 - 5:06
    אחותי התפרצה לחדרי,
    בסביבות השעה 11 בערב.,
  • 5:06 - 5:10
    הסתכלה ישר אלי
    ופשוט אמרה, "הם תפסו אותו."
  • 5:10 - 5:12
    הפשיטה על אוסמה בן לאדן
  • 5:12 - 5:16
    החזירה לי זכרונות שלא חשבתי
    עליהם שנים.
  • 5:16 - 5:18
    נזכרתי במה שהרגשתי
  • 5:18 - 5:20
    ומה שחשבתי על ההתקפות.
  • 5:20 - 5:22
    ההיזכרות בחוויות האלה
    גרמה לי לשקול מחדש
  • 5:22 - 5:25
    את מה שחשבתי
    והדברים שעשיתי,
  • 5:25 - 5:27
    ברגע שהבנתי שנקודת המבט שלי
  • 5:27 - 5:30
    היתה מבוססת יותר על פחד מאשר
    על עובדות,
  • 5:30 - 5:32
    הרגשתי שאני מוכרחה לחנך את עצמי
  • 5:32 - 5:36
    ולשנות את נקודת המבט שלי
    על 9/11, ולאחר מכן על העולם.
  • 5:36 - 5:39
    אבל זה לא היה צריך לקחת לי עשר שנים!
  • 5:39 - 5:42
    יש הרבה דברים
    שהלוואי שהייתי יודעת טוב יותר
  • 5:42 - 5:44
    כשהייתי בת חמש.
  • 5:44 - 5:47
    אז, לו יכולתי לשלוח חזרה
    שתי עצות
  • 5:47 - 5:51
    לעצמי בת החמש
    בספטמבר 2001
  • 5:51 - 5:53
    הראשונה היתה
  • 5:53 - 5:55
    "את באמת היית צריכה לגדל
    את השיער שלך...
  • 5:55 - 5:56
    (צחוק)
  • 5:56 - 5:59
    כי שיער קצר זה
    פשוט לא עובד."
  • 5:59 - 6:02
    אבל העצה השנייה והטריוויאלית
    הרבה פחות
  • 6:02 - 6:04
    היתה זו.
  • 6:04 - 6:08
    "חפשי סיבות, לא רק תגובות,
    מאחורי קונפליקטים,
  • 6:08 - 6:11
    משום שתמיד תשובי עם
    תמונה שלמה יותר
  • 6:11 - 6:14
    מאשר אם את פשוט לוקחת
    דברים כפשוטם.
  • 6:14 - 6:16
    תהיי מסוגלת להגיע למסקנות
  • 6:16 - 6:18
    שמשקפות את המציאות
    באופן יותר מדוייק
  • 6:18 - 6:22
    ולנקוט בפעולות
    על פי מסקנות אלו."
  • 6:22 - 6:23
    אם ילדים יוכלו להפנים את זה,
  • 6:23 - 6:26
    ואם כולנו נוכל להפנים את זה,
  • 6:26 - 6:28
    נהיה מסוגלים להתמודד עם
    כל טרגדיה,
  • 6:28 - 6:32
    בלי לשכוח את שוויון הערך
    של חיי אדם כלשהם,
  • 6:32 - 6:35
    ללא קשר לדת, גזע או תרבות.
  • 6:35 - 6:37
    ובתקווה
  • 6:37 - 6:41
    או כפי שבת החמש האידיאליסטית הפנימית
    שלי היתה רוצה לחשוב,
  • 6:41 - 6:43
    סוג זה של כבוד הדדי
  • 6:43 - 6:47
    יוביל לעולם, שבו איננו צריכים
    לדבר על
  • 6:47 - 6:51
    איך לעזור לילדים להתמודד עם
    טרגדיות בקנה מידה כזה.
  • 6:51 - 6:56
    (מחיאות כפיים) (תשואות)
Title:
גאווה ודעות קדומות: שרה די-מנו ב- לינקולן @TEDxYouth
Description:

שרה די-מנו היא בוגרת לינקולן קולג' ותלמידה בתוכנית הבינלאומית לבוגרי התואר הראשון .כפולמוסנית בלינקולן-דאגלס, צ'לנית, ומשתתפת פעילה בפוליטיקה של נברסקה, היא מדברת איתנו על ההשפעה שיש לאירועים טרגיים על ילדים. היא דנה באופן שהם יכולים להיות מזיקים, וכיצד ניתן להפחית את ההשפעות הללו, מתוך הניסיון האישי שלה כילדה בת חמש ב-11 בספטמבר 2001. שרה מרגישה שנושא זה חשוב במיוחד בעקבות הטרגדיות האחרונות , וכשתקשורת הופכת להיות נגישה יותר לילדים צעירים.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:19

Hebrew subtitles

Revisions