傲慢與偏見 - Sarah DiMagno 於 TEDxYouth@Lincoln
-
0:28 - 0:33我在2001年的8月底開始上幼稚園
-
0:34 - 0:35(笑聲)
-
0:35 - 0:38當時我五歲,最喜歡的顏色是紅色
-
0:38 - 0:40我的導師是Dotter太太
-
0:40 - 0:43除了看來糟透了的髮型以外
-
0:43 - 0:47你可以說我是一個非常普通的小孩
-
0:47 - 0:50但在2001年的九月11號這一天
-
0:50 - 0:51由於兩架飛機被劫機
-
0:51 - 0:54之後墜毀在紐約的世貿中心
-
0:55 - 0:57也就是大家所知道的911事件
-
0:57 - 1:02但對我來說,這是戰慄而幻滅的開始
-
1:02 - 1:05對於一個五歲的孩子來說,看著世貿中心倒下
-
1:05 - 1:08是一件可怕的事情
雖然我並不真的明白發生了甚麼事情 -
1:08 - 1:11或者這對我的國家來說隱含了甚麼意義
-
1:11 - 1:12在我長大的過程中
-
1:12 - 1:15沒有人告訴我美國做了甚麼事情
-
1:15 - 1:21讓人憤怒到即使失去生命也要報復
-
1:21 - 1:23探討這些攻擊者的動機
-
1:23 - 1:26會被視為合法化他們的行動
-
1:26 - 1:28因此,就像多數跟我同年紀的孩童一樣
-
1:28 - 1:32我開始相信911是一群壞人所做的事
-
1:32 - 1:37他們的宗教跟文化天生就是邪惡的
-
1:37 - 1:39這樣的觀念塑造了我對世界的想法
-
1:39 - 1:42持續了將近10年
-
1:42 - 1:45我們都知道對於成年人來說
-
1:45 - 1:47恐懼是一個非常強大的動機
-
1:47 - 1:49而孩童早期所經歷過的事情
-
1:49 - 1:52通常對於成年後的觀點有很大的影響
-
1:52 - 1:55即使當下他們沒有清楚意識到這件事
-
1:55 - 1:58當我們討論到這類的不幸事件時
-
1:58 - 2:00這兩個因子結合起來
就會變成一個危險的組合 -
2:00 - 2:04恐懼會產生偏見及誤解
-
2:04 - 2:07而當這類的事件發生在年幼時
記憶是很難被改變的 -
2:07 - 2:10我們甚至根本沒有意識到它的存在
-
2:10 - 2:12就變成了直覺反應
-
2:12 - 2:15但這種偏見所造成的殺傷力十分強大
-
2:15 - 2:18例如因為缺乏了解 911
-
2:18 - 2:21而造成美國民眾普遍害怕伊斯蘭教徒
-
2:21 - 2:22造成這種結果的部分原因是
-
2:22 - 2:26那些當時年紀還小
沒有辦法了解整件事情的人 -
2:26 - 2:28就像孩子,吸收了引起誤解的觀點資訊
-
2:28 - 2:31因為從來沒有人好好的跟他們解釋這一切
-
2:31 - 2:34現在這些孩子17、18或19歲了
-
2:34 - 2:37也許他們對這件事情的看法在國際間並不重要
-
2:37 - 2:41但是這些孩子會長大,我也在長大
-
2:41 - 2:43有一天我們會站在重要的位子上
-
2:43 - 2:45在社會上、在政府裡
-
2:45 - 2:48所以當一個大學生有誤解和偏見時
-
2:48 - 2:51看起來不重要
-
2:51 - 2:54但是如果是參議員呢?
-
2:54 - 2:57如果我們到那個時候才發現這樣的偏見和誤解
-
2:57 - 3:00談改變會不會太晚呢?
-
3:00 - 3:04因此,對於不幸事件的反應
需要立即開始 -
3:04 - 3:06孩子們必須知道發生了甚麼事情,以及原因
-
3:06 - 3:08即使這會讓他們幻滅
-
3:08 - 3:10不然他們會淪為
-
3:10 - 3:13在媒體及政治界中
恐懼製造者的獵物 -
3:13 - 3:16不像多數的成年人
-
3:16 - 3:18孩子並沒有能力去分辨
-
3:18 - 3:20為何這樣的想法是有偏誤的
-
3:20 - 3:23而這樣的想法被媒體大幅報導
-
3:23 - 3:25幾乎是每一個不幸事件
-
3:25 - 3:29包括今年四月發生的波士頓馬拉松爆炸案
-
3:29 - 3:31一開始出現的新聞中
-
3:31 - 3:33指出一名沙烏地阿拉伯人被拘留
-
3:33 - 3:35而且被拷問
-
3:35 - 3:38但這根本不是事實
-
3:38 - 3:41對於不了解媒體生態
偏好煽動性的人來說 -
3:41 - 3:43他們會吸收到什麼樣的資訊呢?
-
3:43 - 3:45例如孩子?
-
3:45 - 3:46這樣的新聞告訴他們
-
3:46 - 3:49任何一個看起來不同,或者從別的國家來的人
-
3:49 - 3:51都是嫌疑犯
-
3:51 - 3:53但這是錯誤的想法
-
3:53 - 3:55可惜,美國現在有許多人
-
3:55 - 3:58還是被這樣的偏見所欺騙
-
3:58 - 4:01伊斯蘭教恐懼症激發了許多攻擊伊斯蘭教徒
-
4:01 - 4:04或來自中東國家旅客的事件
-
4:04 - 4:06就發生在近12年內
-
4:06 - 4:09破壞清真寺藝術文化
以及霸凌伊斯蘭教的孩童 -
4:09 - 4:12快要變成稀鬆平常的事情
-
4:12 - 4:15這種騷擾變成常態
-
4:15 - 4:17是恐懼帶來的駭人結果之一
-
4:17 - 4:21但如果以為偏見
只會傷害那些特定對象 -
4:21 - 4:23那就太愚蠢了
-
4:23 - 4:27我們每一天都在傷害孩童及青少年的潛能
-
4:27 - 4:30只因為我們不給他們足夠的資訊
-
4:30 - 4:33去做出沒有偏見的決定
-
4:33 - 4:37讓他們對其他文化有誤解,是我們的錯
-
4:37 - 4:39因為我們沒有好好教育他們
-
4:39 - 4:41因為每一個孩童及青少年
-
4:41 - 4:45都有改變世界、讓世界驚豔的潛能
-
4:45 - 4:48但我們必須檢視我們看世界的角度
-
4:48 - 4:51因為這會影響我們改變它的方式
-
4:51 - 4:54如果我們的觀點是偏頗的、或是對其他人有害的
-
4:54 - 4:56那我們必須去質疑它、調整它
-
4:56 - 5:00才能讓我們的才華真正發揮出來
-
5:00 - 5:03在2011年的五月一號
-
5:03 - 5:06早上11點我妹妹衝進我房間
-
5:06 - 5:10直視著我說:「他們抓到他了。」
-
5:10 - 5:12聽到賓拉登被抓的消息
-
5:12 - 5:16讓我回想起這些年來不曾想起的記憶
-
5:16 - 5:18我記得當時的感覺
-
5:18 - 5:20還有當時我對那些攻擊想法
-
5:20 - 5:22這些回憶讓我重新思考
-
5:22 - 5:25自己當時的想法以及我所做過的事情
-
5:25 - 5:27當我了解到自己的想法
-
5:27 - 5:30是出自於對事實的恐懼
-
5:30 - 5:32我不得不重新教育自己
-
5:32 - 5:36並且改變我對911事件
以及對這個世界的看法 -
5:36 - 5:39但這個改變不該歷經10年!
-
5:39 - 5:42有些事情我多希望自己
-
5:42 - 5:44在五歲的時候就了解多一些
-
5:44 - 5:47所以,如果我可以給在2001年
-
5:47 - 5:51五歲的自己兩個建議
-
5:51 - 5:53第一個會是
-
5:53 - 5:55你應該把頭髮留長
-
5:55 - 5:56(笑聲)
-
5:56 - 5:59因為這種短髮並不適合你
-
5:59 - 6:02但第二個非常重要的
-
6:02 - 6:04意見是
-
6:04 - 6:08去尋找衝突背後的原因,而不是反應
-
6:08 - 6:11因為僅用表面的情況去理解出來的
-
6:11 - 6:14是不完整的事實
-
6:14 - 6:16有了足夠的資訊,你就能下一個
-
6:16 - 6:18更貼近事實的結論
-
6:18 - 6:22並根據這個結論去做些行動
-
6:22 - 6:23如果孩子可以把這想法放在心裡
-
6:23 - 6:26如果我們可以把這想法放在心裡
-
6:26 - 6:28我們就可以承受、渡過任何不幸的事件
-
6:28 - 6:32記得每條生命都是平等的
-
6:32 - 6:35不分宗教、種族、文化
-
6:35 - 6:37希望
-
6:37 - 6:41或者說我心裡理想的那個五歲小孩認為
-
6:41 - 6:43有了這份尊重別人的敬意
-
6:43 - 6:47我們就可以期待一個不需要去討論
-
6:47 - 6:51如何教導孩子處理重大不幸事件的未來
-
6:51 - 6:56(掌聲)(歡呼)
- Title:
- 傲慢與偏見 - Sarah DiMagno 於 TEDxYouth@Lincoln
- Description:
-
Sarah 是一個目前就讀林肯高中三年級的學生,也是國際會考計畫的成員之一。身為林肯-道格拉斯的辯論家、大提琴家,以及內布拉斯加州政治的積極參與者,她分享了不幸事件對孩童的影響。她以自己在五歲時經歷 911 恐怖攻擊事件的例子,跟大家分享為何這樣的不幸事件對孩童來說是有害的,以及減少那些影響的可能。Sarah 認為,對於近年來的多起不幸事件以及孩童接觸媒體資訊越來越容易的事實,正確的給予孩童不幸事件的相關資訊是很重要的。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:19
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Pride and Prejudices: Sarah DiMagno at TEDxYouth@Lincoln |