如果我們能終止保釋的不公正會如何?
-
0:01 - 0:05我永遠忘不了我第一次
到監獄見一位客戶的經驗。 -
0:05 - 0:07沉重的金屬門在我背後砰一聲關上,
-
0:07 - 0:10我聽見鑰匙在鎖中轉動的聲音。
-
0:10 - 0:14我腳下的水泥地板上面有一層黏膜,
-
0:14 - 0:15產生一種撕扯的聲音,
-
0:15 - 0:17每當我動一下腳就會發出
-
0:17 - 0:20一種像是把膠帶
從盒子上撕下來的聲音。 -
0:20 - 0:25和外面世界唯一的連結
只有高高在上的一扇小窗。 -
0:25 - 0:28那裡有一個方形小桌子,
被用螺栓固定在地板上, -
0:29 - 0:30還有兩張金屬椅子,
-
0:30 - 0:32一邊一張。
-
0:32 - 0:36那是我第一次從內心了解到——
-
0:36 - 0:38僅僅在一瞬間——
-
0:38 - 0:41被監禁可能會有什麼感覺。
-
0:41 - 0:44那麼多年前,身為一位
年輕的公設辯護律師, -
0:44 - 0:48我向自己許諾,
永遠不要忘記那種感覺。 -
0:48 - 0:50我從來沒忘記。
-
0:50 - 0:54它鼓舞了我,讓我為
每一位客戶的自由而戰, -
0:54 - 0:56如同是為自己的自由而戰。
-
0:57 - 0:58自由。
-
0:59 - 1:02對美國人來說,這個概念非常基本,
-
1:02 - 1:06它是我們憲法的核心。
-
1:06 - 1:11然而,美國卻對監禁上了癮。
-
1:11 - 1:14從奴隸制度到大量監禁,
-
1:14 - 1:16一直都是如此。
-
1:16 - 1:19我們都知道這些數字有多驚人。
-
1:19 - 1:21在美國被監禁的人均
-
1:21 - 1:24幾乎比地球上任何國家都高。
-
1:25 - 1:29但各位可能不知道,
在美國的任何一個夜晚, -
1:29 - 1:33有將近 50 萬人在還未被定罪前,
-
1:33 - 1:37被關在那種水泥監獄的牢房裡過夜。
-
1:38 - 1:42這些母親們、父親們、
兒子們、女兒們 -
1:42 - 1:45身在牢中的原因只有一個,
-
1:45 - 1:48他們付不起自由的價碼。
-
1:49 - 1:53那個價碼,就稱為「保釋金」。
-
1:53 - 1:57保釋金最初是被設計為
有條件釋放的一種形式。 -
1:57 - 1:58理論很簡單:
-
1:58 - 2:01把保釋金設定在某人
負擔得起的價格, -
2:01 - 2:02他們就會付這筆錢,
-
2:02 - 2:04這樣做會給他們
一個回到法庭的動機; -
2:04 - 2:07讓他們為此自掏腰包。
-
2:07 - 2:11保釋金的本意從來
就不是要當作懲罰。 -
2:11 - 2:15保釋金的本意從來就不是
要把人拘留在監獄牢房中。 -
2:15 - 2:21保釋金的本意從來就不是
要創造雙重的司法體制: -
2:21 - 2:24一重是給富人的,
另一重則是給其他人的。 -
2:24 - 2:27但它的結果卻是如此。
-
2:28 - 2:31在美國的地方監獄中,
有 75% 的人 -
2:31 - 2:34因為付不出保釋金被監禁。
-
2:34 - 2:36就像拉梅爾。
-
2:37 - 2:38在一個冷颼颼的十月下午,
-
2:38 - 2:41拉梅爾在他的南布朗克斯
街坊騎著他的腳踏車, -
2:41 - 2:43前往市場去買一夸脫的牛奶。
-
2:44 - 2:45他被警察攔下。
-
2:45 - 2:48當他要求知道為什麼他被攔下時,
-
2:48 - 2:50與警察發生了爭執,
他所知道的下一件事, -
2:50 - 2:52就是他被壓在地上戴上手銬,
-
2:52 - 2:55被指控「在人行道上騎腳踏車
-
2:55 - 2:57以及拒捕。」
-
2:57 - 2:58他被送上法庭,
-
2:58 - 3:01法官把保釋金設為美金 500 元。
-
3:01 - 3:04但拉梅爾沒有 500 元。
-
3:04 - 3:08這位 32 歲的父親被送上「船」——
-
3:08 - 3:12一台大型監獄平底船,浮在東河上,
-
3:12 - 3:15在一個汙水處理場和
一個漁貨市場之間。 -
3:15 - 3:17你們沒聽錯。
-
3:17 - 3:202018 年,在紐約市,
-
3:20 - 3:25我們在那裡有一座漂浮監獄平底船,
-
3:25 - 3:28裡面關的主要是黑色和棕色皮膚,
-
3:28 - 3:31且付不出保釋金的人。
-
3:32 - 3:33咱們來談一下
-
3:33 - 3:37坐牢是什麼滋味,即使只坐幾天牢。
-
3:37 - 3:40坐牢可能意味著失去你的工作,
-
3:40 - 3:42失去你的房子,
-
3:42 - 3:44危及你的移民身份。
-
3:44 - 3:47甚至可能意味著失去孩子的監護權。
-
3:48 - 3:50有 1/3 被監獄人員性侵的人,
-
3:50 - 3:53是在入獄的前 3 天內發生。
-
3:53 - 3:57監獄中的死亡,包括自殺,
-
3:57 - 4:00有將近一半在第一週內發生。
-
4:00 - 4:03不只如此,如果你因為
付不起保釋金而坐牢, -
4:03 - 4:06你被判刑入獄的可能性
-
4:06 - 4:07是保釋在外的人的 4 倍,
-
4:07 - 4:11且刑期會是保釋在外者的3倍長。
-
4:11 - 4:15如果你是黑人或拉丁裔,
且已經被裁定了現金交保的金額, -
4:15 - 4:20你被拘留在監獄牢房的可能性,
-
4:20 - 4:21比白人高2倍。
-
4:22 - 4:29在美國坐牢是非常駭人、
無人性,且暴力的經驗。 -
4:30 - 4:35稍微試想一下,如果被困在
監獄牢房中的人是你, -
4:35 - 4:38你沒有 $500 可以脫身。
-
4:39 - 4:43有人來找你,提供你一條出路。
-
4:44 - 4:46他們說:「你只要認罪。
-
4:47 - 4:49你就可以回家,回去工作。
-
4:49 - 4:51只要認罪就好了。
-
4:51 - 4:53你晚上就可以親吻
你的孩子道晚安。」 -
4:54 - 4:57所以,你會做每個人
在那種情況下會做的事, -
4:57 - 5:00不管是否犯下那個罪行,你認罪了。
-
5:01 - 5:04但,現在你就有了犯罪記錄,
-
5:04 - 5:07它會在你餘生一直跟隨著你。
-
5:08 - 5:11把沒錢支付保釋金的人打入大牢,
-
5:11 - 5:15是我們這個社會所做出
最不公平、不道德的事情之一。 -
5:15 - 5:19這麼做不僅昂貴還有反效果。
-
5:19 - 5:21美國納稅人
-
5:21 - 5:24每年要花 1400 億美元,
-
5:24 - 5:27把還沒有被定罪的人關在牢裡。
-
5:27 - 5:30平均一天 4000 萬美元。
-
5:31 - 5:35更莫名其妙的是,
這麼做並沒有讓我們更安全。 -
5:35 - 5:37研究清楚指出,
當一個人被關在牢裡, -
5:37 - 5:41他在出獄後會犯罪的機率
-
5:41 - 5:45顯著地比一直是自由身的人更高。
-
5:46 - 5:50自由能夠造成很大的不同。
-
5:52 - 5:54低收入社區和有色人種社區
-
5:54 - 5:57數世代以來都很清楚這一點。
-
5:57 - 6:02他們一起想辦法合資
買回他們所愛的人的自由, -
6:02 - 6:05從有奴隸和監獄存在以來就一直如此。
-
6:06 - 6:09但刑事司法體制能觸及的範圍
已經成長到太龐大, -
6:09 - 6:11數字已經太大了。
-
6:12 - 6:16美國監獄的成長當中,
有 99% 的成因—— -
6:16 - 6:18在過去 20 年間——
-
6:18 - 6:21都是審判前的監禁。
-
6:22 - 6:25我半生的時間擔任公設辯護律師,
-
6:25 - 6:29我曾站在數千名客戶的身邊,
-
6:29 - 6:31看著他們被拖入監獄牢房,
-
6:31 - 6:33只因為他們沒錢支付保釋金。
-
6:33 - 6:38我看著正義的問題變成了錢的問題,
-
6:38 - 6:42讓人懷疑美國司法體制的正當性。
-
6:43 - 6:46我來這裡要談的事情很簡單、
-
6:46 - 6:48很明顯,
-
6:48 - 6:50卻也很急迫。
-
6:51 - 6:54自由能造成很大的不同,
-
6:54 - 6:58自由應該是免費的。
-
6:58 - 7:02(掌聲)
-
7:06 - 7:08但我們要如何實現它?
-
7:08 - 7:11那是我十多年以前
就努力想要解決的問題, -
7:11 - 7:14當時我和我老公大衛坐在餐桌前,
-
7:14 - 7:16他也是公設辯護律師。
-
7:16 - 7:19我們一邊吃外帶的中國菜,
一邊發洩抱怨這些不公正, -
7:19 - 7:22那時,大衛抬起頭,說:
-
7:22 - 7:24「我們為何不設立保釋金基金,
-
7:24 - 7:27把我們的客戶從監獄中保釋出來?」
-
7:27 - 7:29在那未預期的時刻,
-
7:29 - 7:33布朗克斯自由基金的
點子就這麼誕生了。 -
7:33 - 7:35我們當時不知道該期待什麼。
-
7:35 - 7:37有很多人告訴我們說我們瘋了,
-
7:37 - 7:39說我們會失去所有的錢。
-
7:39 - 7:42大家不會回來,因為他們
沒有利害關係在其中。 -
7:42 - 7:45但如果客戶確實回來了呢?
-
7:46 - 7:50我們知道保釋金的錢會在
刑事案件終了時還回來, -
7:50 - 7:52所以它會回到基金中,
-
7:52 - 7:57我們可以不斷重覆使用它
來做更多的保釋。 -
7:57 - 7:58那是我們的大賭注,
-
7:58 - 8:00而這賭注得到了回報。
-
8:00 - 8:02在過去 10 年,
-
8:02 - 8:05我們一直在為低收入的
紐約市居民支付保釋金, -
8:05 - 8:09我們所學到的,打破了我們對於
-
8:09 - 8:11為什麼大家會返回到法庭,
-
8:11 - 8:14以及刑事司法體制本身
如何運作的想法。 -
8:15 - 8:18我們發現,錢並不是
讓大家回到法庭的原因。 -
8:18 - 8:21我們知道這點,是因為當保釋金
是由布隆克斯自由基金支付時, -
8:21 - 8:2696 %的客戶每次出庭時都會到場,
-
8:26 - 8:30打破了拿回保釋金是主要動機的謎思。
-
8:30 - 8:34這是個強力證據,
證明我們不需要現金, -
8:34 - 8:35或電子腳鐐,
-
8:35 - 8:39或不必要的監控和監視系統。
-
8:39 - 8:42我們只需要法庭提醒——
-
8:42 - 8:45簡單的法庭提醒,
告訴我們何時要回去出庭。 -
8:46 - 8:50接著,我們學到的是,
如果你是因為輕罪入獄, -
8:50 - 8:5290% 的人會選擇認罪。
-
8:53 - 8:55但如果由基金支付保釋金,
-
8:55 - 8:58一半以上的案件被駁回。
-
8:59 - 9:02在布朗克斯自由基金的整個歷史上,
-
9:02 - 9:04我們的客戶中只有不到 2%
-
9:05 - 9:09最後被判任何一類的徒刑.
-
9:09 - 9:12(掌聲)
-
9:16 - 9:20一週後,拉梅爾還在船上,
-
9:20 - 9:22還被關在牢房裡。
-
9:22 - 9:25他處於即將失去一切的關口,
-
9:25 - 9:27他已經準備認罪,
-
9:27 - 9:30而布朗克斯自由基金介入了,
支付了他的保釋金。 -
9:30 - 9:32現在,他和女兒團聚了,
-
9:32 - 9:35他可以從外面來打這場官司。
-
9:35 - 9:36花了些時間,
-
9:36 - 9:38明確來說是2年,
-
9:38 - 9:40但最後,
-
9:40 - 9:43他的案件完全被駁回。
-
9:43 - 9:44對拉梅爾而言——
-
9:44 - 9:48(掌聲)
-
9:49 - 9:54對拉梅爾而言,
布朗克斯自由基金是他的生命線, -
9:54 - 9:57但對其他無數被關在
監獄牢房中的美國人而言, -
9:57 - 9:59沒有自由基金來幫他們。
-
10:00 - 10:02為此,該是做點什麼的時候了。
-
10:02 - 10:05該是做點什麼大事的時候了。
-
10:05 - 10:07該是無畏地做點什麼的時候了。
-
10:07 - 10:10也許,該是大膽妄為的時候了?
-
10:10 - 10:12(笑聲)
-
10:12 - 10:15我們想要用我們在布朗克斯區
建立,且已經證實有用的 -
10:15 - 10:16循環式保釋金模型,
-
10:16 - 10:18把它傳播到整個美國,
-
10:18 - 10:20去攻擊司法體制的前端,
-
10:20 - 10:22在監禁之前就先攻擊。
-
10:22 - 10:24(掌聲)
-
10:24 - 10:28(歡呼)
-
10:28 - 10:32(掌聲)
-
10:34 - 10:35計畫如下。
-
10:35 - 10:36(掌聲)
-
10:36 - 10:38我們要盡可能把更多人保釋出來,
-
10:38 - 10:40且盡快做到。
-
10:40 - 10:41在接下來5年,
-
10:41 - 10:44與公設辯護律師
及地方社區組織合作, -
10:44 - 10:47我們將會在有高度需求的
轄區內設立 40 個點。 -
10:47 - 10:50目標是要保釋 16 萬人。
-
10:50 - 10:52為了使我們的策略要發揮功效,
-
10:52 - 10:55保釋金需要在案件結束後
能夠拿回來。 -
10:55 - 10:56來自布朗克斯的資料
-
10:56 - 11:01顯示在一年內,
每一元能夠被使用 2~3 次, -
11:01 - 11:03創造出很巨大的倍數力量。
-
11:04 - 11:09所以今天捐獻的 1 元,
在接下來 5 年,可以被用來支付 -
11:09 - 11:11高達 15 個人的保釋金。
-
11:11 - 11:17我們的策略也要仰賴那些
第一手經驗到不公平的人 -
11:17 - 11:20所提供的經驗、智慧與領導能力。
-
11:20 - 11:22(掌聲)
-
11:22 - 11:27每個保釋專案據點都會
有一個保釋破壞者團隊。 -
11:27 - 11:31他們都是來自當地社區,
有熱忱、肯投入的擁護者, -
11:31 - 11:34當中有許多人自己曾被監禁過,
-
11:34 - 11:36他們會支付保釋金並在客戶的案件
-
11:36 - 11:38經過司法體制的過程中支持他們,
-
11:38 - 11:42提供任何他們需要的資源及支助。
-
11:42 - 11:45我們的前兩個據點已經上路了。
-
11:45 - 11:47一個在奧克拉荷馬州的土爾沙市,
-
11:47 - 11:49另一個在密蘇里州的聖路易市。
-
11:49 - 11:50而拉梅爾呢?
-
11:51 - 11:54他正在受訓,為了要成為
紐約皇后區的保釋破壞者。 -
11:54 - 11:58(掌聲)
-
12:00 - 12:02我們接下來的三個
據點也準備營運了, -
12:02 - 12:06在達拉斯、底特律,
以及肯塔基州的路易維爾。 -
12:06 - 12:09保釋專案將會攻擊金錢保釋體制,
-
12:09 - 12:11且攻勢是史無前例的。
-
12:11 - 12:16我們也會傾聽、收集、提升,
-
12:16 - 12:18並向我們客戶的故事致敬,
-
12:18 - 12:21使我們能去改變人的心和想法,
-
12:21 - 12:24我們也會收集重要的全國性資料。
-
12:24 - 12:28我們需要這些資料
才能找出更好的方式向前行, -
12:28 - 12:33才不會只是讓這壓迫體制
以另一種形式重現。 -
12:33 - 12:35保釋專案
-
12:35 - 12:38要在接下來 5 年保釋出 16 萬人,
-
12:38 - 12:40它將會成為美國史上最大的
-
12:40 - 12:44非政府主導的解除監禁行動。
-
12:44 - 12:45所以,
-
12:45 - 12:48(掌聲)
-
12:48 - 12:50刑事司法體制,只要它繼續存在,
-
12:50 - 12:52它就需要被拆除。
-
12:52 - 12:54以我在這個體制中數十年的經驗,
-
12:55 - 12:57我知道真正的體制改變會需要時間,
-
12:57 - 12:59也需要各種策略才能辦到。
-
12:59 - 13:01所以,它需要我們所有人參與。
-
13:01 - 13:04它需要民權訴訟律師、
-
13:04 - 13:08社區組織者、學界、媒體、慈善家、
-
13:08 - 13:10學生、歌手、詩人,
-
13:10 - 13:15當然,它也需要在這個體制中
受到影響的人能發聲並貢獻心力。 -
13:16 - 13:18但,我還知道一件事:
-
13:18 - 13:22我相信,如果我們同心協力,
就能終止大規模監禁。 -
13:23 - 13:25還有最後一件事:
-
13:25 - 13:31那些人,在美國各地的監獄裡,
-
13:31 - 13:34現在只因為付不出保釋金
而被迫坐牢的那些人, -
13:34 - 13:37他們現在就需要生命線。
-
13:37 - 13:40這就是保釋專案派上用場的地方。
-
13:40 - 13:43我們有已經證明的模型、行動計畫,
-
13:43 - 13:46還有不斷成長的保釋破壞者網路,
-
13:46 - 13:49這些人夠大膽無畏,
敢作大夢並努力奮戰, -
13:49 - 13:52一個人一個人去保釋,
不論要花多少時間, -
13:52 - 13:57直到真正的自由和平等的正義
成為美國的現實。 -
13:58 - 13:59謝謝。
-
13:59 - 14:06(掌聲)
- Title:
- 如果我們能終止保釋的不公正會如何?
- Speaker:
- 羅蘋史丹柏格
- Description:
-
在美國的任何夜晚,有 45 萬人在監獄牢房中過夜,只因為他們付不出保釋金。這個保釋金的金額通常是$500 美金左右。對一些人來說是小錢,但有些人不可能付得出來。這個狀況對許多人造成真實的後果——他們失去工作、房子和生活,而且它助長司法體制中的差別待遇。羅蘋史丹柏格有個很大膽的點子,要來改變這一切。在這場強大的演說中,她概述了保釋專案的計畫——它是史無前例的全國性的保釋循環基金,用來對抗大規模監禁。她的野心計畫是 TED 用來鼓舞全球改變的「大膽計畫」的最初點子之一。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:24
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Melody Tang accepted Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Phyllis Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Adrienne Lin rejected Chinese, Traditional subtitles for What if we ended the injustice of bail? |