< Return to Video

Listening to cultural connections through Brazilian music | Eric Galm | TEDxTrinityCollege

  • 0:03 - 0:05
    (Music)
  • 0:41 - 0:42
    (Music ends)
  • 0:42 - 0:45
    The sounds of this musical bow,
  • 0:45 - 0:46
    the berimbau,
  • 0:46 - 0:49
    have guided my personal
    and professional life.
  • 0:49 - 0:53
    By learning to listen
    to the sounds between the notes,
  • 0:53 - 0:56
    I've discovered a world of possibilities
  • 0:56 - 1:00
    that have unfolded
    before my ears and my eyes.
  • 1:01 - 1:05
    The berimbau is a symbol
    of African culture in Brazil,
  • 1:05 - 1:11
    and its roots come from West,
    Central and South African musical bows.
  • 1:11 - 1:12
    As a result,
  • 1:12 - 1:16
    it has emerged as a uniquely
    Brazilian musical instrument.
  • 1:16 - 1:21
    I want to talk with you today
    about some things that have inspired me,
  • 1:21 - 1:25
    and how I've taken steps
    to turn that inspiration
  • 1:25 - 1:28
    into making positive change for others.
  • 1:28 - 1:33
    My inspiration is music,
    and this is what brought me here.
  • 1:35 - 1:38
    The berimbau is used
    in a martial art dance game
  • 1:38 - 1:40
    called capoeira,
  • 1:40 - 1:41
    which comes from Brazil.
  • 1:42 - 1:45
    It sends nonverbal codes to the dancers,
  • 1:45 - 1:47
    telling them when to begin,
  • 1:47 - 1:49
    what style of movements to make,
  • 1:49 - 1:52
    whether there's dangers
    within or beyond the dancing space,
  • 1:52 - 1:54
    and when to stop.
  • 1:55 - 1:58
    The components of the instrument
    can hold specific meaning,
  • 1:58 - 2:01
    like the coin used to change the pitch.
  • 2:02 - 2:05
    An old capoeira master told me once that -
  • 2:05 - 2:09
    He said when the African arrived
    on the shores of Brazil,
  • 2:09 - 2:12
    all he had were the nails
    on the ends of his hands.
  • 2:12 - 2:16
    And he was talking about an Angolan
    musical bow pinching technique like this.
  • 2:16 - 2:19
    (Berimbau)
  • 2:21 - 2:24
    And he said that the coin symbolizes
  • 2:24 - 2:28
    what the African and Afro-Brazilian
    have been able to acquire
  • 2:28 - 2:30
    over the centuries.
  • 2:30 - 2:33
    And if you use a Portuguese
    imperial copper coin -
  • 2:33 - 2:36
    this one is from 1821 -
  • 2:36 - 2:40
    you hold in your hand
    an actual piece of money
  • 2:40 - 2:43
    that was used to purchase
    somebody's freedom.
  • 2:45 - 2:47
    Masters teach their students
  • 2:47 - 2:51
    about the importance and meaning
    of the berimbau through song -
  • 2:51 - 2:52
    for example, in this song.
  • 2:52 - 2:54
    (Singing in Brazilian Portuguese)
  • 2:54 - 2:55
    I will read the alphabet
  • 2:55 - 2:57
    The alphabet of berimbau
  • 2:57 - 2:59
    The gourd and rattle
  • 2:59 - 3:02
    It has a piece of wood, old colleague
  • 3:02 - 3:04
    (Recorded traditional capoeira song)
  • 3:04 - 3:07
    The coin and wire
  • 3:07 - 3:11
    Here is the berimbau, old colleague
  • 3:12 - 3:16
    The berimbau is an instrument
  • 3:16 - 3:19
    That you only play on one string
  • 3:19 - 3:22
    It will play São Bento Grande
  • 3:22 - 3:24
    It plays Angola in Major key,
  • 3:24 - 3:26
    old colleague.
  • 3:27 - 3:30
    Now I've come to believe
  • 3:30 - 3:33
    Old colleague,
    the berimbau is the greatest
  • 3:33 - 3:37
    Comrade, long live my God
  • 3:38 - 3:41
    Long live my God, Comrade.
  • 3:41 - 3:42
    (Singing ends)
  • 3:42 - 3:44
    Eric Galm: Now, here's the same song,
  • 3:44 - 3:48
    with the same lyrics
    but a totally different sound.
  • 3:48 - 3:51
    (Music)
  • 4:21 - 4:23
    (Music ends)
  • 4:23 - 4:25
    EG: So both of these are the same song.
  • 4:25 - 4:27
    The first represents the tradition,
  • 4:27 - 4:31
    and the second comes from a band
    named Berimbrown,
  • 4:31 - 4:35
    a metaphorical fusion
    of James Brown and the berimbau.
  • 4:36 - 4:40
    The music simultaneously
    combines musical resistance
  • 4:40 - 4:41
    from different time periods -
  • 4:41 - 4:47
    including the era of slavery,
    the 1960s military dictatorship -
  • 4:47 - 4:50
    and representing today's
    urban marginalized communities,
  • 4:50 - 4:53
    helping to bring visibility to them.
  • 4:54 - 4:57
    All of these musical sounds
    filled my head,
  • 4:57 - 4:59
    and I wanted to share them with others,
  • 4:59 - 5:00
    so I wrote a book,
  • 5:00 - 5:03
    the first academic study of the berimbau,
  • 5:03 - 5:07
    that's a symbol of national
    identity within Brazil
  • 5:07 - 5:10
    and a symbol of Brazil
    throughout the world.
  • 5:10 - 5:14
    I then got to thinking
    about how I might find meaningful ways
  • 5:14 - 5:17
    to give back to the people
    who shared so much with me.
  • 5:18 - 5:21
    How could I, as a white,
    North American college professor,
  • 5:21 - 5:23
    make a meaningful difference
  • 5:23 - 5:25
    in the communities
    with whom I'm partnered?
  • 5:26 - 5:28
    Through sharing my experiences,
  • 5:28 - 5:32
    I hope to inspire you to find ways
    to make a difference for others
  • 5:32 - 5:34
    within the work that you do.
  • 5:36 - 5:39
    One person who inspired me
    was Mark Plotkin,
  • 5:39 - 5:41
    a North American ethnobotanist
  • 5:41 - 5:44
    who researched
    Indigenous healing practices
  • 5:44 - 5:47
    in the Suriname rainforest.
  • 5:47 - 5:49
    Instead of collecting one plant
  • 5:49 - 5:52
    and sending it back to his institution
    in the United States,
  • 5:52 - 5:53
    he collected two,
  • 5:53 - 5:58
    and he set up a dual archive in Suriname,
  • 5:58 - 6:02
    translating all of the research
    into the local Indigenous languages
  • 6:02 - 6:06
    so that future generations
    could benefit from this research.
  • 6:06 - 6:09
    With this in mind,
    I started to look at ways
  • 6:09 - 6:13
    in which I could make a change locally,
    in my own immediate environment,
  • 6:13 - 6:17
    and how I could make
    community change on a larger scale.
  • 6:18 - 6:21
    Locally, I created
    a Brazilian music festival
  • 6:21 - 6:23
    called The Samba Fest,
  • 6:23 - 6:26
    with the focus on promoting
    Brazilian music and culture
  • 6:26 - 6:28
    as well as providing a place
  • 6:28 - 6:31
    for musicians located
    in the Central Connecticut region.
  • 6:32 - 6:36
    I also wanted to find a way
    of bringing attention to musicians
  • 6:36 - 6:40
    who may not receive recognition
    in their own communities.
  • 6:40 - 6:42
    That was 14 years ago,
  • 6:42 - 6:45
    and the Samba Fest
    has now provided direct service
  • 6:45 - 6:48
    to over 60,000 people,
  • 6:48 - 6:53
    as well as more through live streaming
    on Trinity's radio station
  • 6:53 - 6:55
    as well as on the internet.
  • 6:56 - 6:57
    In 2015,
  • 6:57 - 7:00
    my friend Adriano George
  • 7:00 - 7:04
    suggested that I bring
    a Brazilian youth group to the Samba Fest,
  • 7:04 - 7:06
    called the Meninos de Minas -
  • 7:06 - 7:09
    the Kids from the State of Minas Gerais.
  • 7:09 - 7:11
    This is a social service project
  • 7:11 - 7:15
    designed to help them
    develop social and citizenship skills
  • 7:15 - 7:18
    as well as become engaged members
    of their communities.
  • 7:18 - 7:21
    This group adapts drumming rhythms
  • 7:21 - 7:24
    from a tradition
    that is hundreds of years old
  • 7:24 - 7:28
    and incorporates these rhythms
    into regional pop music songs.
  • 7:28 - 7:31
    (Video) (Music)
  • 7:53 - 7:55
    (Music ends) (Video ends)
  • 7:55 - 7:56
    EG: When I first saw them,
  • 7:56 - 8:01
    I thought it was amazing in how much joy
    and energy they brought out of their music
  • 8:01 - 8:05
    and how they instantly created
    an instant musical community
  • 8:05 - 8:08
    with everyone who heard them play.
  • 8:08 - 8:13
    I wanted to learn more about the roots
    of this rich musical tradition.
  • 8:14 - 8:15
    So I put together some ideas.
  • 8:15 - 8:19
    I won a research grant from
    the Latin GRAMMY Cultural Foundation,
  • 8:19 - 8:23
    and I was soon observing
    drumming masses in churches,
  • 8:23 - 8:25
    talking with multigenerational
    practitioners
  • 8:25 - 8:29
    and trying to figure out
    how could I bring this to Connecticut.
  • 8:29 - 8:32
    I knew that this was an impossible,
    larger-than-life dream,
  • 8:32 - 8:36
    but I knew that if it happened,
    it would be really cool.
  • 8:37 - 8:40
    I was confident that I could bring
    one member of the Meninos
  • 8:40 - 8:43
    and one member of the Congado Association,
  • 8:43 - 8:45
    but then it hit me:
  • 8:45 - 8:49
    just to bring one person
    from the Congado Association
  • 8:49 - 8:52
    would be a huge task.
  • 8:52 - 8:56
    Many of them are in their 70s,
    don't have a passport
  • 8:56 - 9:00
    and have never traveled
    more than a couple hours from their home
  • 9:00 - 9:02
    throughout their entire lives.
  • 9:02 - 9:04
    I would need to have someone
    on the ground,
  • 9:04 - 9:06
    in a remote rural area,
  • 9:06 - 9:09
    to personally walk them
    through the process,
  • 9:09 - 9:13
    with advance money in their pocket
    to cover all the expenses,
  • 9:13 - 9:18
    since just a single visa application
    could cost more than a month's salary.
  • 9:18 - 9:23
    The Congado practitioners are descendants
    of enslaved Africans and Afro-Brazilians,
  • 9:23 - 9:28
    and continue to live
    in economically challenging conditions.
  • 9:29 - 9:32
    The Congado tradition
    is hundreds of years old,
  • 9:32 - 9:37
    and the procession represents
    a coronation ceremony for an African king.
  • 9:37 - 9:39
    During the time of slavery,
  • 9:39 - 9:42
    this person served as an intermediary
  • 9:42 - 9:46
    between the enslaved population
    and the plantation owner.
  • 9:46 - 9:50
    These religious processionals
    weave their way throughout the streets,
  • 9:50 - 9:52
    stopping in front of churches,
  • 9:52 - 9:55
    singing songs in honor
    of that patron saint
  • 9:55 - 9:57
    and moving on to the next church
  • 9:57 - 10:00
    because they were not
    allowed to go inside.
  • 10:01 - 10:03
    By the mid-18th century,
  • 10:03 - 10:07
    the religious brotherhood
    Nossa Senhora do Rosário dos Negros -
  • 10:07 - 10:09
    Our Lady of the Rosary
    of the Black People -
  • 10:09 - 10:10
    was created.
  • 10:10 - 10:12
    By the 19th century,
  • 10:12 - 10:15
    these religious brotherhoods
    were building their own churches,
  • 10:15 - 10:19
    and pooling their money
    to purchase freedom
  • 10:19 - 10:21
    of their brothers and their sisters.
  • 10:23 - 10:26
    Drumming masses emerged
    within these churches,
  • 10:26 - 10:30
    and the musical instruments
    helped to preserve this history.
  • 10:30 - 10:32
    (Video) (Music)
  • 10:44 - 10:46
    (Music ends) (Video ends)
  • 10:48 - 10:49
    EG: For example,
  • 10:49 - 10:51
    the patangome shakers and their sounds
  • 10:51 - 10:55
    are believed to have originated
    from the process of panning for gold,
  • 10:55 - 10:58
    where you scoop the pan
    into the river bank
  • 10:58 - 11:01
    and swirl around the mixture
    of soil and water.
  • 11:01 - 11:05
    The gunga shakers attached
    around the ankles of the participants
  • 11:05 - 11:08
    are intended to recall
    the sounds of the leg irons
  • 11:08 - 11:12
    that were shackled
    upon the bodies of their ancestors.
  • 11:12 - 11:14
    In addition to remembering atrocities,
  • 11:14 - 11:19
    this performative process
    also helps to give hope for the future.
  • 11:20 - 11:23
    So, going back to
    the 70-year-old practitioners
  • 11:23 - 11:27
    who needed documents and visas
    in order to travel internationally,
  • 11:27 - 11:33
    I was able to form a support coalition
    with Cléber Camargo Rodrigues,
  • 11:33 - 11:34
    the director of the Meninos,
  • 11:34 - 11:37
    and Stael Azevedo,
  • 11:37 - 11:39
    a high school history teacher
    and journalist
  • 11:39 - 11:42
    who had conducted research
    on the tradition in Itabira
  • 11:42 - 11:44
    for about 15 or 20 years.
  • 11:44 - 11:47
    Through their long-standing relationships,
  • 11:47 - 11:50
    they helped to convince
    the elder practitioners
  • 11:50 - 11:54
    that this project was indeed something
    that may actually happen.
  • 11:54 - 11:59
    They also helped with logistics
    by personally making several visits
  • 11:59 - 12:03
    accompanying people
    to the consulate in Belo Horizonte,
  • 12:03 - 12:04
    the state capital,
  • 12:04 - 12:09
    as well as the US consulates
    in Rio de Janeiro and São Paulo.
  • 12:09 - 12:15
    As our collective vision gained momentum,
    we received additional support,
  • 12:15 - 12:16
    and before we knew it,
  • 12:16 - 12:21
    the city of Itabira helped
    to provide travel for 23 participants
  • 12:21 - 12:24
    to come participate
    in this international festival.
  • 12:25 - 12:29
    We had a great week
    of workshops and performances.
  • 12:29 - 12:32
    I learned that the Meninos
    started as a dream,
  • 12:32 - 12:37
    and one of the members, Bruno Messias,
    was able to gain entrance to college
  • 12:37 - 12:41
    through his participation
    in the Meninos group.
  • 12:41 - 12:45
    This helped him to bypass
    the dominance of the SAT-style scores,
  • 12:45 - 12:48
    and today, he is
    a certified music teacher.
  • 12:48 - 12:50
    On the other hand,
  • 12:50 - 12:52
    the Congado Association president,
  • 12:52 - 12:53
    Antônio Beato,
  • 12:53 - 12:57
    he shared that when we first met,
    he didn't think too much of me
  • 12:57 - 13:01
    because people with big ideas
    would come and go.
  • 13:01 - 13:04
    He said what was different
    is that I came back,
  • 13:04 - 13:06
    and then I came back again.
  • 13:06 - 13:08
    And before he knew it,
  • 13:08 - 13:11
    he was on a plane,
    traveling to the United States,
  • 13:11 - 13:13
    and to cap off his dream,
  • 13:13 - 13:17
    he celebrated his 76th birthday
    here in Hartford.
  • 13:19 - 13:23
    The crowning achievement of this project
    was a Missa Conga Drumming Mass
  • 13:23 - 13:25
    held at the Trinity College chapel,
  • 13:25 - 13:28
    officiated by Father
    Antônio Jorge Tchingui,
  • 13:28 - 13:31
    a Catholic priest from Angola.
  • 13:32 - 13:34
    When he saw the royal drumming procession
  • 13:34 - 13:35
    approach the church,
  • 13:35 - 13:38
    he recalled his youth in Central Africa,
  • 13:38 - 13:41
    realizing that his homeland
  • 13:41 - 13:44
    was the birthplace
    of these cultural traditions
  • 13:44 - 13:46
    that were now approaching him,
  • 13:46 - 13:48
    bringing to him a distant past
  • 13:48 - 13:52
    that he was just encountering
    for the first time.
  • 13:53 - 13:56
    We're pretty confident that this
    is the first drumming mass of this type
  • 13:56 - 13:59
    to have taken place in the United States.
  • 14:00 - 14:04
    In May, 2018, the musicians
    returned back to Brazil
  • 14:04 - 14:07
    as a group of international heroes.
  • 14:07 - 14:11
    Members of the Congado Association
    received awards of recognition
  • 14:11 - 14:13
    from the Itabira City Council,
  • 14:13 - 14:17
    and in July, I was invited to present
    an overview of this collaboration
  • 14:17 - 14:19
    in the city hall chambers.
  • 14:20 - 14:23
    The event included
    a parade through the city,
  • 14:23 - 14:26
    and then I was invited
    to join city and state officials
  • 14:26 - 14:28
    to hand out new uniforms
  • 14:28 - 14:34
    to the 300 members of the city's
    11 Congado processional groups.
  • 14:34 - 14:37
    In recognition of this
    international success,
  • 14:37 - 14:39
    I was invited to return in September
  • 14:39 - 14:44
    to receive the award of honorary citizen
    of the city of Itabira.
  • 14:44 - 14:46
    This is what happened to me,
  • 14:46 - 14:50
    and I was moved by the joy
    of the Meninos de Minas,
  • 14:50 - 14:52
    and I wanted to learn more.
  • 14:53 - 14:57
    By asking a single question
    about the roots of this musical tradition
  • 14:57 - 15:00
    and learning about
    its meaning and significance
  • 15:00 - 15:02
    through multigenerational practitioners,
  • 15:02 - 15:05
    I was able to take a single idea
  • 15:05 - 15:08
    and truly make a difference
    in hundreds of people's lives.
  • 15:09 - 15:11
    I couldn't have done it by myself,
  • 15:11 - 15:15
    but the most important thing
    is that people came together,
  • 15:15 - 15:17
    visualized the same dream,
  • 15:17 - 15:20
    saw the work that needed to be done,
  • 15:20 - 15:21
    and did it.
  • 15:23 - 15:24
    What's your dream?
  • 15:24 - 15:28
    What do you want to do
    that can make a difference for others?
  • 15:28 - 15:31
    Maybe you can start with a single idea
  • 15:31 - 15:35
    that comes from your own interests,
    hobbies or passions.
  • 15:35 - 15:38
    First, share it with others,
  • 15:38 - 15:41
    those who collectively see
    the beauty in that vision.
  • 15:41 - 15:45
    If you're committed
    to bringing that to life
  • 15:45 - 15:48
    and embracing the obstacles
    that lie in your path,
  • 15:48 - 15:51
    you too can make a difference for someone.
  • 15:51 - 15:56
    One of the most important things
    you can do is to be persistent.
  • 15:56 - 15:58
    Once you have a big idea,
  • 15:58 - 16:02
    be sure to come back to it,
    and come back again,
  • 16:02 - 16:04
    until it becomes a reality.
  • 16:04 - 16:06
    Thank you.
  • 16:06 - 16:09
    (Applause)
Title:
Listening to cultural connections through Brazilian music | Eric Galm | TEDxTrinityCollege
Description:

Professor Eric Galm talks about his passion for music and how it helped him to make a change in the lives of people.

Eric Galm is Associate Professor of Music, founder of the Trinity Samba Ensemble and the Samba Fest, co-director of the Center for Caribbean Studies, and music department chair at Trinity College.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:13

English subtitles

Revisions