3 reguli de purtare civilizată
-
0:01 - 0:04Aș dori să vă spun
două lucruri despre mine -
0:04 - 0:06înainte de a începe discursul.
-
0:06 - 0:09Primul e că scriu despre maniere
și conduită civilizată -
0:09 - 0:10de peste 20 de ani,
-
0:10 - 0:13în calitate de scriitor
și autor de editoriale. -
0:14 - 0:16Al doilea lucru
-
0:16 - 0:21e că prietenii mei sunt precauți
când mă invită la cină, -
0:21 - 0:23pentru că orice faux pas comis la masă
-
0:23 - 0:25are șanse mari să ajungă tipărit.
-
0:25 - 0:26(Râsete)
-
0:26 - 0:29Să știți că vă văd până în spate
și chiar și la intrare. -
0:30 - 0:31(Râsete)
-
0:32 - 0:34Pentru că veni vorba despre dineuri,
-
0:34 - 0:39aș dori să vă povestesc despre unul
la care am participat în 2015. -
0:39 - 0:41Se întâmpla în perioada
-
0:41 - 0:44când Caitlyn Jenner
și-a afirmat public orientarea, -
0:44 - 0:47renunțând la identitatea de Kardashian
-
0:47 - 0:50și devenind activistă pentru drepturile
persoanelor transgender. -
0:50 - 0:53Pe atunci am scris un editorial
în revista People -
0:53 - 0:55vorbind despre importanța numelor
-
0:55 - 0:57și despre faptul că numele
ne reprezintă identitatea. -
0:58 - 1:02Și cum utilizarea lor greșită,
sau neutilizarea lor, ne face să dispărem. -
1:02 - 1:04În special în cazul lui Caitlyn Jenner,
-
1:04 - 1:07am vorbit despre Caitlyn,
dar și despre ce pronume folosea. -
1:07 - 1:08Pronume feminine.
-
1:08 - 1:11Deci, mă aflu la acest dineu
delicios, minunat, amuzant, -
1:11 - 1:16când gazda mea începe un discurs
vehement despre Caitlyn Jenner. -
1:17 - 1:22Spune că e o lipsă de respect
din partea lui Caitlyn Jenner -
1:22 - 1:26să o oblige pe ea să folosească
un nume nou și aceste pronume. -
1:28 - 1:29Nu era de acord.
-
1:29 - 1:32Eu o ascult, și pentru că meditez,
-
1:32 - 1:35mi-am luat o sfântă pauză
înainte de-a interveni. -
1:35 - 1:36(Râsete)
-
1:38 - 1:40I-am amintit că atunci când s-a căsătorit,
-
1:40 - 1:42și ea și-a schimbat numele,
-
1:42 - 1:44după numele soțului.
-
1:44 - 1:47Și acesta era numele
pe care toți îl foloseam acum. -
1:47 - 1:49Nu doar pentru că e numele ei legal,
-
1:49 - 1:51ci îl folosim în semn de respect.
-
1:52 - 1:54Era valabil și pentru domnișoara Jenner.
-
1:54 - 1:57N-a fost de acord,
și nu mi-a mai vorbit câțiva ani. -
1:57 - 1:58(Râsete)
-
1:59 - 2:00Așadar...
-
2:02 - 2:04Sunt cunoscut drept „Civilistul”,
-
2:04 - 2:08un cuvânt care probabil
nu vă sună prea familiar. -
2:08 - 2:10Nu e din vorbirea obișnuită,
-
2:10 - 2:13vine din latină și franceză,
-
2:13 - 2:17și înseamnă un tip care încearcă
să trăiască după un cod moral, -
2:17 - 2:19care se străduiește
să fie un bun cetățean. -
2:20 - 2:22De aici e derivat cuvântul „civilizat”,
-
2:22 - 2:25iar definiția originală a acestui cuvânt
-
2:25 - 2:29e cetățeni dispuși să se dedice
pentru binele orașului, -
2:29 - 2:32pentru bunăstarea acestuia,
pentru binele tuturor. -
2:32 - 2:34În acest discurs,
-
2:34 - 2:38veți învăța trei moduri noi
de a fi civilizat, sper, -
2:38 - 2:42conform definiției originale
a cuvântului civilizat. -
2:42 - 2:44Prima problemă e asta:
-
2:45 - 2:47civilizat e un cuvânt învechit.
-
2:48 - 2:50A doua problemă e:
-
2:50 - 2:52civilizat a ajuns un cuvânt jignitor
în țara asta, -
2:53 - 2:56indiferent dacă ești de dreapta
sau de stânga. -
2:56 - 3:02În parte, din cauza confuziei moderne
între purtarea civilizată și complezență, -
3:02 - 3:05politețe formală, purtarea formală.
-
3:05 - 3:08Ne-am îndepărtat de înțelesul original,
de bun cetățean. -
3:09 - 3:13Voi vorbi puțin despre prietenii mei
cu înclinații de dreapta, -
3:13 - 3:16care au contopit cuvântul civilizat
cu așa numita corectitudine politică. -
3:17 - 3:19Pentru ei, limbajul civilizat
-
3:19 - 3:23seamănă foarte mult
cu ce a scris George Orwell în „1984”, -
3:23 - 3:25pe care l-a numit „nouvorbă”.
-
3:25 - 3:29A fost o încercare de a schimba
felul în care vorbim, -
3:29 - 3:31schimbând forțat limbajul
pe care îl folosim, -
3:31 - 3:34de a ne schimba ideile
prin schimbarea înțelesului cuvintelor. -
3:35 - 3:38Cred că gazda mea de la acel dineu
probabil pe tema asta -
3:38 - 3:40era atât de vehementă.
-
3:41 - 3:44Am înțeles mai bine
problema celor de dreapta -
3:44 - 3:45cu limbajul civilizat
-
3:45 - 3:49când am scris un editorial despre
candidatul de atunci, Donald Trump. -
3:49 - 3:51El tocmai declarase
-
3:51 - 3:55că nu avea timp
pentru o corectitudine politică totală, -
3:55 - 3:58și credea că nici restul țării
nu avea timp. -
3:58 - 4:01Am pus asta la suflet,
-
4:02 - 4:06publicul era foarte implicat online
pe tema asta, vă imaginați, -
4:06 - 4:10erau mii de comentarii,
dintre care unul mi-a atras atenția, -
4:10 - 4:12pentru că era reprezentativ:
-
4:13 - 4:16„Corectitudinea politică
e un sistem patologic -
4:16 - 4:19care permite liberalilor
să domine conversația, -
4:19 - 4:22să eticheteze, să demonizeze
și să închidă gura opoziției.” -
4:23 - 4:28Cred, așadar, că pentru dreapta
limbajul civilizat înseamnă cenzură. -
4:29 - 4:30Asta e cu dreapta.
-
4:31 - 4:35În schimb, prietenii mei de stânga
au și ei o problemă cu asta. -
4:35 - 4:37De exemplu, sunt cei care
-
4:37 - 4:40i-au hărțuit pe oficialii lui Trump
-
4:40 - 4:42care susțin ideea președintelui
cu zidul de la graniță. -
4:43 - 4:46Au fost numiți bădărani,
au fost numiți nesimțiți, -
4:46 - 4:48li s-a spus și mai urât de atât.
-
4:48 - 4:50Anul trecut, după un astfel de incident,
-
4:50 - 4:52chiar și Washington Post,
-
4:52 - 4:53care știți că e puțin de stânga,
-
4:53 - 4:57a publicat un editorial
care milita pentru politețe, -
4:57 - 5:01argumentând că oficialii trebuie lăsați
să-și ia cina liniștiți. -
5:02 - 5:03Hm.
-
5:04 - 5:07„Adevărata nepolitețe aici este zidul,
-
5:07 - 5:10gazarea copiilor, separarea familiilor.”
-
5:11 - 5:12Asta spun cei care protestează.
-
5:14 - 5:16Imaginați-vă cum ar fi fost în țara asta,
-
5:16 - 5:19dacă de-a lungul istoriei
ne-ar fi păsat mai mult de curtoazie. -
5:19 - 5:22Gândiți-vă la sufragete.
-
5:22 - 5:25Au organizat marșuri, au pichetat.
-
5:25 - 5:28Au fost pedepsite, arestate,
-
5:28 - 5:30pentru că cereau vot pentru femei
în anii 1920. -
5:31 - 5:34Mă gândesc și la preotul
Martin Luther King Jr., -
5:34 - 5:37părintele nesupunerii civile
nonviolente din America. -
5:38 - 5:43L-au numit necivilizat pentru că
cerea dreptate rasială și economică. -
5:45 - 5:46Cred că acum înțelegeți
-
5:46 - 5:50de ce să fii civilizat a devenit
o problemă, un cuvânt jignitor. -
5:52 - 5:56Oare asta înseamnă că nu avem voie
să fim în dezacord, să spunem ce gândim? -
5:57 - 5:58Cu siguranță nu.
-
5:59 - 6:01Am vorbit recent
cu dr. Carolyn Lukensmeyer. -
6:02 - 6:04E un fel de guru al purtării civilizate
în țara asta, -
6:04 - 6:06și director executiv al unui institut
-
6:06 - 6:09numit Institutul Național
pentru Discurs Civilizat. -
6:09 - 6:10Ea mi-a spus:
-
6:10 - 6:14„Civilizat nu înseamnă împăciuitor,
nu înseamnă să eviți diferențele. -
6:14 - 6:19Înseamnă să asculți și să discuți
despre acele diferențe cu respect.” -
6:21 - 6:24Într-o democrație sănătoasă,
trebuie să facem asta. -
6:24 - 6:26I-aș spune implicare cu respect.
-
6:27 - 6:30Dar și discursul civilizat
are nevoie de reguli, de limite. -
6:32 - 6:34De exemplu, există o diferență
-
6:34 - 6:38între limbajul bădăran, jignitor,
-
6:38 - 6:41și discursul care apelează
la ură și lipsă de toleranță, -
6:41 - 6:43în special față de anumite categorii.
-
6:43 - 6:45Mă gândesc la anumite rase sau etnii,
-
6:45 - 6:47mă gândesc la comunitatea LGBTQ,
-
6:47 - 6:49la persoanele cu dizabilități.
-
6:51 - 6:54Noi, ăștia mai delicați,
îl numim „discursul urii”. -
6:54 - 6:57Iar discursul urii poate duce la violență.
-
6:59 - 7:03Referitor la asta, în toamna lui 2018,
-
7:03 - 7:06am scris un editorial
despre dr. Christine Blasey Ford. -
7:06 - 7:07Poate v-o amintiți,
-
7:08 - 7:11e una din femeile care l-au acuzat
pe Brett Kavanaugh, -
7:11 - 7:12numit la Curtea Supremă,
-
7:12 - 7:14de agresiune sexuală.
-
7:14 - 7:15Printre alte comentarii,
-
7:15 - 7:18am primit și acest mesaj personal,
-
7:19 - 7:21pe care îl vedeți în imagine.
-
7:21 - 7:23A fost în mare parte editat.
-
7:23 - 7:24(Râsete)
-
7:24 - 7:28Mesajul avea 50 de cuvinte,
dintre care 10 începeau cu f*. -
7:28 - 7:32Era un atac la adresa democraților,
la adresa președintelui Obama, -
7:32 - 7:36iar eu eram făcut în toate felurile,
în mod extrem de vulgar și grosolan. -
7:39 - 7:42Mesajul conținea o amenințare explicită,
-
7:42 - 7:45de aceea editorii mei de la The Post
l-au trimis autorităților. -
7:46 - 7:50Se întâmpla chiar înainte ca redacțiile
să primească scrisori cu bombe, -
7:50 - 7:53așa că toți erau vigilenți.
-
7:54 - 7:57În acel context,
cu doar câteva luni mai devreme, -
7:57 - 8:00cinci redactori fuseseră uciși
la un ziar din Maryland. -
8:00 - 8:03Fuseseră împușcați
de un cititor ranchiunos. -
8:04 - 8:06„Tăceți, că dacă nu...”
-
8:08 - 8:11Tot în acea perioadă,
-
8:11 - 8:14un alt cititor de-ai mei
începuse să mă hărțuiască online. -
8:14 - 8:16La început, a fost...
-
8:17 - 8:18să spunem nevinovat.
-
8:18 - 8:20Era pe vremea asta, anul trecut,
-
8:20 - 8:22încă aveam decorațiunile de Crăciun,
-
8:22 - 8:24și mi-a scris într-un mesaj:
-
8:24 - 8:27„Ar trebui să-ți dai jos
decorațiunile de Crăciun!” -
8:27 - 8:29Apoi, a observat că câinele meu
nu purta lesă într-o zi, -
8:29 - 8:32și apoi a comentat că m-am dus la piață.
-
8:34 - 8:36Într-o zi mi-a scris:
-
8:36 - 8:38„Dacă te-ar împușca cineva,
-
8:38 - 8:41zău că n-ar fi nicio pierdere.”
-
8:42 - 8:44Ce bine dacă totul s-ar fi încheiat aici.
-
8:44 - 8:48Însă după câteva luni,
mi-a bătut la ușă, la mine acasă, -
8:48 - 8:50extrem de furios,
a încercat să-mi spargă ușa. -
8:50 - 8:53Așa că acum am spray paralizant,
sistem de supraveghere, -
8:53 - 8:56și o bâtă de baseball
de la Louisville Slugger. -
8:57 - 8:58(Oftat)
-
8:59 - 9:00„Tăceți, că dacă nu...”
-
9:01 - 9:02Ce-i de făcut atunci,
-
9:02 - 9:05pentru ca purtarea civilizată
să nu devină comportament violent? -
9:06 - 9:08Prima regulă e să ne cântărim cuvintele.
-
9:08 - 9:12Eu nu mai folosesc în scris
cuvintele declanșatoare. -
9:12 - 9:15Prin cuvinte declanșatoare înțeleg
„homofob”, „rasist”, -
9:15 - 9:18„xenofob”, „sexist”.
-
9:18 - 9:20Toate acele cuvinte.
-
9:20 - 9:22Îi stârnesc pe oameni.
-
9:23 - 9:24Sunt incendiare,
-
9:24 - 9:26nu ne permit să găsim puncte comune.
-
9:26 - 9:29Nu ne permit să găsim un suflet comun.
-
9:30 - 9:34Când a murit John McCain, în 2018,
-
9:35 - 9:39toți susținătorii lui au remarcat
că nu făcuse atacuri la persoană. -
9:39 - 9:41Dar opozanții săi au spus la fel,
-
9:41 - 9:43cred că asta a fost realmente
demn de remarcat. -
9:43 - 9:46A atacat politicile susținute de alții,
le-a atacat poziția, -
9:46 - 9:48dar n-a atacat deloc persoana.
-
9:48 - 9:50Aceasta e a doua regulă.
-
9:51 - 9:55Problema purtării civilizate
nu e doar a americanilor. -
9:56 - 9:59În Olanda, există acum o mișcare
pentru ofensiva civilizată. -
9:59 - 10:02După cum spune un filosof olandez,
-
10:02 - 10:05țara a căzut sub blestemul
lui „verhuftering”. -
10:06 - 10:09Nu e un cuvânt pe care îl cunoșteam,
așa că am citit puțin. -
10:10 - 10:14În mare, înseamnă hărțuire,
și dispariția bunelor maniere. -
10:15 - 10:18De fapt înseamnă ceva mult mai urât,
însă doar atât voi spune aici. -
10:19 - 10:23Când ajungi să ai un cuvânt special
ca să descrii această problemă, -
10:23 - 10:25știi că chiar ai o problemă.
-
10:26 - 10:30În Marea Britanie,
votul din 2016 pentru Brexit -
10:31 - 10:34a divizat națiunea și mai mult.
-
10:35 - 10:39Unul din criticii ieșirii
i-a numit pe cei care o susțineau, -
10:39 - 10:41îmi place expresia asta,
-
10:41 - 10:44„creierul limitat și speriat de șopârlă
al Marii Britanii.” -
10:44 - 10:47Creierul limitat și speriat de șopârlă
al Marii Britanii. -
10:47 - 10:49Chiar că-i personal.
-
10:49 - 10:53Mă face să-mi fie dor de „Downton Abbey”
-
10:53 - 10:55și politețea ei învechită.
-
10:57 - 10:59Dar aici e a treia regulă:
-
10:59 - 11:02nu confundați politețea
cu purtarea civilizată. -
11:02 - 11:06Nici dacă-i vorba de o contesă fabuloasă
ca Dame Maggie Smith. -
11:06 - 11:06(Râsete)
-
11:06 - 11:09[Nu fiți defetiști.
E tipic pentru clasa de mijloc.] -
11:09 - 11:11Voi încheia cu o ultimă poveste.
-
11:12 - 11:15Eram nu demult la o brutărie,
unde fac niște fursecuri grozave. -
11:15 - 11:18Era o coadă lungă și multe fursecuri.
-
11:18 - 11:20Rând pe rând, fursecurile dispăreau,
-
11:20 - 11:23până când rămăsese doar o doamnă
între mine și ultimul fursec. -
11:23 - 11:24(Râsete)
-
11:24 - 11:27Slavă Domnului, a spus:
„Aș dori un croissant.” -
11:27 - 11:28(Râsete)
-
11:28 - 11:31Când mi-a venit rândul, am spus:
„Aș dori acel fursec.” -
11:33 - 11:34Tipul din spatele meu,
-
11:34 - 11:37nu mă întorsesem până atunci,
nici nu-l văzusem, -
11:37 - 11:39a strigat „Acela e fursecul meu!
-
11:39 - 11:41Stau de 20 de minute la rând.”
-
11:41 - 11:44Iar eu: „Dar tu cine ești?
-
11:44 - 11:47Și eu stau de 20 de minute,
și erai după mine la rând.” -
11:47 - 11:49Am crescut în New York,
-
11:49 - 11:52am fost la un liceu nu departe de aici.
-
11:52 - 11:55Poate că aici vi se pare
că-s foarte civilizat, -
11:55 - 12:01dar sunt capabil să înghiontesc pe oricine
pentru un taxi, pe străzile astea. -
12:01 - 12:04Așa că mare mi-a fost mirarea
când i-am răspuns acestui tip... -
12:04 - 12:06„Dorești o jumătate?”
-
12:06 - 12:07„Dorești o jumătate?”
-
12:07 - 12:10Mi-a ieșit pe gură fără să gândesc.
-
12:10 - 12:13La rândul lui, și el s-a mirat,
vedeam cum i se schimbă fața, -
12:13 - 12:14și mi-a zis:
-
12:14 - 12:18„Ce-ar fi să cumpăr și eu o prăjitură
și să le împărțim pe amândouă?” -
12:19 - 12:21Așa a și făcut; așa am și făcut.
-
12:22 - 12:23Ne-am așezat și am povestit.
-
12:24 - 12:25N-aveam absolut nimic în comun.
-
12:25 - 12:27(Râsete)
-
12:27 - 12:31N-aveam nimic în comun: naționalitate,
orientare sexuală, ocupație. -
12:31 - 12:36Dar prin acest moment de amabilitate,
acest moment de apropiere, -
12:36 - 12:38am dezvoltat o prietenie
și am păstrat legătura. -
12:38 - 12:39(Râsete)
-
12:39 - 12:43Deși după aceea, s-a mirat să afle
că mi se spune Civilistul. -
12:43 - 12:44(Râsete)
-
12:44 - 12:47Asta numesc eu bucuria
purtării civilizate. -
12:47 - 12:48Bucuria purtării civilizate.
-
12:48 - 12:50M-a făcut să mă întreb
-
12:50 - 12:53care e binele căruia îi dăm cu piciorul,
nu pericolul pe care-l evităm, -
12:53 - 12:55când alegem să ne purtăm necivilizat.
-
12:56 - 12:59Prin bine, înțeleg prietenie, conexiune.
-
12:59 - 13:01Prin asta înțeleg
să împarți 1.000 de calorii. -
13:02 - 13:04Dar înțeleg asta și într-un sens mai larg,
-
13:04 - 13:07mă gândesc la comunitate,
la țară, la întreaga lume. -
13:08 - 13:10La ce dăm cu piciorul?
-
13:11 - 13:16Azi suntem angajați într-un război civil
al ideilor și identităților, -
13:16 - 13:18pentru care nu avem reguli.
-
13:19 - 13:21Există reguli pentru războaie.
-
13:21 - 13:23Gândiți-vă la Convențiile de la Geneva.
-
13:23 - 13:26Ele prevăd ca fiecare soldat
să fie tratat cu umanitate, -
13:26 - 13:28pe câmpul de bătaie, și în afara lui.
-
13:29 - 13:33Sincer, cred că ar fi bună
o Convenție de la Geneva pentru politețe, -
13:33 - 13:36care să stabilească regulile și parametrii
discursului civilizat. -
13:36 - 13:40să ne ajute să devenim cetățeni mai buni
ai comunităților și ai țărilor noastre. -
13:41 - 13:43Dacă aș avea și eu un cuvânt de spus,
-
13:43 - 13:47aș pune aceste reguli la baza
sensul original al cuvântului civilizat, -
13:47 - 13:49din latină și franceză.
-
13:49 - 13:50Civilizat:
-
13:51 - 13:55cetățeni dispuși să se dedice
pentru binele comun, -
13:56 - 13:57pentru binele orașului.
-
13:58 - 14:01Cred că „civilizat”, în sensul acesta,
nu e un cuvânt urât. -
14:02 - 14:07Și sper că civilizatul nu va deveni,
sau nu va rămâne, învechit. -
14:08 - 14:09Vă mulțumesc!
-
14:09 - 14:14(Aplauze)
- Title:
- 3 reguli de purtare civilizată
- Speaker:
- Steven Petrow
- Description:
-
Ce înseamnă să fii civilizat? Jurnalistul Steven Petrow caută răspunsuri în etimologia cuvântului, arătând de ce a fi „civilizat” nu ar trebui desconsiderat și catalogat drept corectitudine politică ce sufocă conversația sau drept cenzură. Învățați trei moduri prin care fiecare am putea fi și mai civilizați, și începeți să vorbiți respectuos despre diferențele dintre noi.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for 3 ways to practice civility |