三個實踐公民素養的方法
-
0:01 - 0:04我想先分享兩件關於我的事,
-
0:04 - 0:06在我進入完整演說之前。
-
0:06 - 0:09第一,我寫關於
禮儀和公民素養的文章, -
0:09 - 0:10超過二十年,
-
0:10 - 0:13我是作家也寫雜誌專欄。
-
0:14 - 0:16第二,
-
0:16 - 0:21我的朋友都知道,若要邀請我
去吃晚餐,就得要非常謹慎, -
0:21 - 0:23因為飯桌上若有
任何失禮的狀況發生, -
0:23 - 0:25很可能會成為我的寫作題材。
-
0:25 - 0:26(笑聲)
-
0:26 - 0:29所以,我一直在觀察,
我看得到後排座位也看得到門口。 -
0:30 - 0:31(笑聲)
-
0:32 - 0:34說到晚宴,
-
0:34 - 0:38我想要帶大家回到 2015 年,
我參加的一場晚宴。 -
0:39 - 0:41這件事情的時間點,
-
0:41 - 0:44是在凱特琳·詹納剛出櫃時,
-
0:44 - 0:47擺脫她身為卡戴珊家族成員的身分,
-
0:47 - 0:50開始跨性別運動參與者的人生。
-
0:50 - 0:53當時我曾在《時人》
雜誌中寫一篇專欄, -
0:53 - 0:55論述名字的重要性,
-
0:55 - 0:57以及名字代表我們的身份認同。
-
0:58 - 1:02誤用或不去使用某些名字,
會以某種方式抹滅了我們。 -
1:02 - 1:04特別是凱特琳·詹納的例子,
-
1:04 - 1:07我談到凱特琳,也談到
怎麼使用她的代名詞。 -
1:07 - 1:08她的代名詞。
-
1:09 - 1:11我在晚宴上,一切原本
很美味、很美好、很有趣—— -
1:11 - 1:16晚宴的主人轉而沒完沒了地
怒罵凱特琳·詹納。 -
1:17 - 1:22她說,凱特琳·詹納
强迫她使用新的名字 -
1:22 - 1:26和代名詞(去稱呼「凱」),
是很不尊重人的。 -
1:28 - 1:29她不能接受,
-
1:29 - 1:32而我聽著,因為我會做冥想,
-
1:32 - 1:35在我回應之前,我刻意暫停了。
-
1:35 - 1:36(笑聲)
-
1:38 - 1:40我提醒她,當她結婚時,
-
1:40 - 1:42她改了她的名字,
-
1:42 - 1:44她用了夫姓。
-
1:44 - 1:47我們現在都也用她的夫姓稱呼她。
-
1:47 - 1:50我們用這個名字並不僅
因那是她的正式姓氏, -
1:50 - 1:52也是因為我們尊重她。
-
1:52 - 1:54對詹納也是一樣。
-
1:54 - 1:57她不接受,我們很多年
都沒有再說話。 -
1:57 - 1:58(笑聲)
-
1:59 - 2:00像這樣…
-
2:02 - 2:04我被稱為文明主義者。
-
2:04 - 2:08你們可能不太熟悉這個詞。
-
2:08 - 2:10它不是個常見用語,
-
2:10 - 2:13它來自拉丁文和法文,
-
2:13 - 2:17意指一個人試圖遵守道德準則,
-
2:17 - 2:19且努力要成為好公民。
-
2:20 - 2:22「公民素養」這個詞就是源自於它,
-
2:22 - 2:25公民素養的原始定義
-
2:25 - 2:29是公民願意奉獻自己
以謀求城市的利益, -
2:29 - 2:32全體公民的、大我的利益。
-
2:32 - 2:34所以,在這場演說中,
-
2:34 - 2:38我希望,你們將會學到
三種更具有公民素養的方法, -
2:38 - 2:42而背後用到的定義
是公民素養的原始定義。 -
2:42 - 2:44我的第一個問題是:
-
2:45 - 2:47公民素養是個過時的詞。
-
2:48 - 2:50我的第二個問題是:
-
2:50 - 2:52在這個國家,公民素養已經
變成了一個髒字。 -
2:53 - 2:56不論你在政治上傾左或右。
-
2:56 - 3:02部分是因為,
現今將公民素養等同於禮儀, -
3:02 - 3:05等同於正式的禮貌、正式的行為。
-
3:05 - 3:08但我們離其中的公民意識
概念越來越遠了。 -
3:09 - 3:13所以,讓我先來談談右傾的朋友們,
-
3:13 - 3:16把公民素養和他們所謂的
政治正確性混淆了。 -
3:17 - 3:19對他們而言,呼籲公民素養,
-
3:19 - 3:23很像喬治·歐威爾
在《1984》中寫的—— -
3:23 - 3:25他稱之為「新語」。
-
3:25 - 3:29意思是:透過強行改變
我們使用的言詞, -
3:29 - 3:31來嘗試改變我們說話的方式。
-
3:31 - 3:34透過改變言詞的意思,
來改變我們的想法。 -
3:35 - 3:37我認為,我的晚宴主人
-
3:37 - 3:39可能多少因此感覺不安。
-
3:42 - 3:44不過,我第一次親身了解到
-
3:44 - 3:45右派對於公民素養的不滿,
-
3:45 - 3:48是在我有篇專欄談到
當時還是候選人的川普。 -
3:49 - 3:51那時他說,
-
3:51 - 3:55他沒有時間做到完全的政治正確,
-
3:55 - 3:57他認為這個國家也是如此。
-
3:57 - 4:01我認真看待那句話,它非常——
-
4:02 - 4:06應該不難想像,
網民對此熱烈地議論。 -
4:06 - 4:10有上千則回應,其中
這段引起我的注意, -
4:10 - 4:12因為它很有代表性:
-
4:13 - 4:16「政治正確是一種病態的體制,
-
4:16 - 4:19它讓自由主義者能夠主導對談,
-
4:19 - 4:22將對立的人貼上標籤、妖魔化,
並淹沒他們的聲音。」 -
4:23 - 4:28所以,我心想,對右派而言,
公民素養被視為譴責。 -
4:29 - 4:30這是右派的部分。
-
4:31 - 4:35至於我的左派朋友,
也對公民素養有所不滿。 -
4:35 - 4:37比如,有一些人,
-
4:37 - 4:40他們曾騷擾恐嚇那些
支持總統在邊境建圍牆的 -
4:40 - 4:42川普政府官員們。
-
4:43 - 4:45他們曾經被罵無禮、
他們曾經被罵下流、 -
4:45 - 4:48他們曾經被罵得更難聽。
-
4:48 - 4:50在去年的一個衝突後,
-
4:50 - 4:52就連《華盛頓郵報》——
-
4:52 - 4:54你們知道的,左傾的
《華盛頓郵報》—— -
4:54 - 4:56也寫了一篇社論,
站在禮儀的那一邊。 -
4:57 - 5:01他們主張:應該要讓官員好好地用餐。
-
5:02 - 5:03嗯。
-
5:04 - 5:07「你們知道,築牆才真是的不文明。
-
5:07 - 5:10孩子被催淚瓦斯攻擊、
家庭被強行地拆散。」 -
5:11 - 5:12那是抗爭者的說法。
-
5:14 - 5:16想像一下這個國家,若在歷史上
-
5:16 - 5:19我們都選擇站在
守規矩和合禮儀的那一邊。 -
5:19 - 5:22我想到婦女參政運動者。
-
5:22 - 5:25他們遊行、他們在外抗議、
-
5:25 - 5:28他們被譴責、他們被逮捕,
-
5:28 - 5:30只因為他們在二零年代
追求女性投票權。 -
5:31 - 5:34我也想到馬丁 · 路德 · 金恩牧師,
-
5:34 - 5:37美國非暴力公民不服從運動之父。
-
5:38 - 5:43當他試圖推動種族和經濟正義時,
他也被貼上了「無禮」的標籤。 -
5:45 - 5:46我想,你們可以了解,
-
5:46 - 5:50為什麼在此公民素養會變成
一個問題、一個不雅的字。 -
5:52 - 5:56這是否代表我們無法持
反對意見、不能說出心聲? -
5:57 - 5:58當然不是。
-
5:59 - 6:01最近我和
嘉露蓮·洛肯斯邁爾博士談過。 -
6:02 - 6:04在美國,她就像公民素養的權威,
-
6:04 - 6:09也是「國家公民論述研究院」的執行長,
-
6:09 - 6:10她告訴我:
-
6:10 - 6:14「公民素養並不是一味姑息
或迴避重大的歧見。 -
6:14 - 6:19它是要傾聽並帶著尊重
來談論那些歧見。」 -
6:21 - 6:24在健康的民主環境中,
我們需要那麼做。 -
6:24 - 6:26我稱之為「以敬相待」。
-
6:27 - 6:30但公民論述也需要規則,需要界線。
-
6:32 - 6:37比如,僅是無禮且貶低人的語言,
-
6:37 - 6:41和掀起仇恨與不寬容的言論,
是有所不同的。 -
6:41 - 6:43特別是針對某些族群。
-
6:43 - 6:45我想到種族和民族性族群,
-
6:45 - 6:47我想到 LGBTQ 族群,
-
6:47 - 6:49我想到行動不便者。
-
6:51 - 6:54我們這些容易感到被冒犯的自由派,
稱之為「仇恨言論」。 -
6:54 - 6:57仇恨言論有可能導致暴力。
-
6:59 - 7:03所以,在 2018 年秋天,
-
7:03 - 7:06我寫了篇專欄關於
凱瑞斯汀·布萊西·福特教授。 -
7:06 - 7:07你們可能記得她,
-
7:08 - 7:12她是其中一位控訴最高法院
提名人布雷特·卡瓦諾 -
7:12 - 7:13性侵害的人。
-
7:14 - 7:15在許多回應當中,
-
7:15 - 7:18我收到這則私人訊息,
-
7:19 - 7:21各位可以在投影片上看到。
-
7:21 - 7:23內容已經被大幅地隱藏了。
-
7:23 - 7:24(笑聲)
-
7:24 - 7:28這則訊息有五十個字,
其中十個是髒話。 -
7:28 - 7:32民主黨黨員被點名,
歐巴馬總統被點名, -
7:32 - 7:36我也被以一個
相當侮辱人的方式給提到了。 -
7:39 - 7:42那條資訊中有個公開的威脅。
-
7:42 - 7:45因此,我在華盛頓郵報的編輯
把訊息轉給了相關當局。 -
7:46 - 7:50這是在管炸藥被寄到
其他媒體之前不久發生的, -
7:50 - 7:53所以每個人都相當警戒。
-
7:54 - 7:57而更大的事件脈絡是,幾個月前,
-
7:57 - 8:00一間馬里蘭報社的五個員工被殺害。
-
8:00 - 8:03他們被一名含恨的讀者槍殺了。
-
8:04 - 8:06「閉嘴,否則要你好看。」
-
8:08 - 8:11大概在同一時間,
-
8:11 - 8:14我的另一位讀者開始在網上跟蹤我。
-
8:14 - 8:16剛開始的時候,情況…
-
8:17 - 8:18我會說比較輕微。
-
8:18 - 8:20然後大概是去年此時,
-
8:20 - 8:22我還沒有撤掉耶誕節裝飾。
-
8:22 - 8:24他發給我一則訊息說:
-
8:24 - 8:27「你應該把你的耶誕裝飾撤下來了。」
-
8:27 - 8:29有天他注意到我的狗沒拴好繩子,
-
8:29 - 8:32接著他說我已經出門去市場了。
-
8:34 - 8:36之後他寫了封訊息給我:
-
8:36 - 8:38「如果任何人想要槍殺你,
-
8:38 - 8:41這對任何人來說都不會是損失。」
-
8:42 - 8:44我希望這就是故事的結尾。
-
8:44 - 8:48因為幾個月之後,
他憤怒地衝到我正門口, -
8:48 - 8:50試圖破門而入。
-
8:50 - 8:53現在我有防身噴霧、保安系統
-
8:53 - 8:56和一根 Louisville Slugger 的棒球棒。
-
8:57 - 8:58(歎息)
-
8:59 - 9:00「閉嘴,否則要你好看。」
-
9:01 - 9:02那麼,我們應該做些什麼
-
9:02 - 9:05才能防止公民素養
變得難看、變得暴力呢? -
9:06 - 9:08我的第一條原則是使用和緩的語言。
-
9:08 - 9:12在文章裡我不再使用觸發詞了。
-
9:12 - 9:15所謂觸發詞,我指像是
「恐同症」、「種族主義者」、 -
9:15 - 9:18「排外」 、「性別歧視者」。
-
9:18 - 9:19這些詞,
-
9:20 - 9:22它們都會觸發人們的情緒、
-
9:23 - 9:24它們具有煽動性、
-
9:24 - 9:26它們讓我們難以找到共識、
-
9:26 - 9:29它們讓我們難以齊心。
-
9:30 - 9:34當約翰 · 麥肯在 2018 年過世時,
-
9:35 - 9:39他的支持者指出
他從未做過人身攻擊, -
9:39 - 9:41而他的反對者們也同意。
-
9:41 - 9:43我認為這是值得注意的。
-
9:43 - 9:45他挑戰人們的政策、
他挑戰人們的立場, -
9:46 - 9:48但他從來不針對個人。
-
9:48 - 9:50而這正是第二條原則。
-
9:51 - 9:55公民素養並不是美國獨有的問題。
-
9:56 - 9:59在荷蘭,現在有專有名詞
來指稱低落的公民素養, -
9:59 - 10:02如一位荷蘭哲學家所說:
-
10:02 - 10:05這個國家已經被下了一個
名為 “verhuftering” 的咒語。 -
10:06 - 10:09這個詞我之前不認識,
我做了相當多的功課。 -
10:10 - 10:14它大致上可理解為
霸凌和禮貌的消失。 -
10:15 - 10:18它的實際意思還要糟糕許多,
我言僅於此。 -
10:19 - 10:23當你可以找到一個特定的詞
來描述一個問題時, -
10:23 - 10:25你知道你的確有個問題。
-
10:26 - 10:30而在英國,2016 年的脫歐投票,
-
10:31 - 10:35你們知道,更是分化了一個國家。
-
10:35 - 10:39一名批評英國脫歐的人
把那些支持脫歐的人稱作, -
10:39 - 10:41我超愛這個形容:
-
10:41 - 10:44「英國驚恐狹隘的蜥蜴腦。」
-
10:44 - 10:47英國驚恐狹隘的蜥蜴腦。
-
10:47 - 10:49這樣便是人身攻擊了。
-
10:49 - 10:53這讓我懷念起《唐頓莊園》
-
10:53 - 10:55和片中客氣的假象。
-
10:57 - 10:59但這便是第三條原則:
-
10:59 - 11:02不要錯把禮節當做公民素養。
-
11:02 - 11:06即便有位老伯爵夫人
無懈可擊如瑪姬·史密斯女爵士。 -
11:06 - 11:09【別當個失敗主義者,
那太中產階級了。】 -
11:09 - 11:11讓我用最後一個故事收尾。
-
11:12 - 11:15不久前,我在間麵包店,
他們有非常美味的司康。 -
11:15 - 11:18排隊的人很多,司康也很多。
-
11:18 - 11:20但是一個接著一個,司康不斷消失。
-
11:20 - 11:23到我前面只剩一位女士時,
司康也只剩一個了。 -
11:23 - 11:24(笑聲)
-
11:24 - 11:27謝天謝地,她說:「我要可頌麵包。」
-
11:27 - 11:28(笑聲)
-
11:28 - 11:31所以等輪到我的時候,
我說:「我要那個司康。」 -
11:33 - 11:34站在我後面的男子,
-
11:34 - 11:37我本來絕不會轉過身看他。
-
11:37 - 11:39他大聲說:「那是我的司康!
-
11:39 - 11:41我已經排了 20 分鐘了。」
-
11:41 - 11:44我當時想:「你哪位?
-
11:44 - 11:47我也排了 20 分鐘,
而你排在我後面。」 -
11:47 - 11:49我就在紐約長大,
-
11:49 - 11:52我的高中離這裡不遠。
-
11:52 - 11:55我也許看起來,你們知道,
很有禮貌之類的。 -
11:55 - 12:01但我可以用屁股功和在場的
任何人,在馬路搶計程車。 -
12:01 - 12:03我也非常訝異,當我對他脫口而出…
-
12:04 - 12:06「你想要一半嗎?」
-
12:06 - 12:07「你想要一半嗎?」
-
12:07 - 12:10我想都沒想,話就這麼
從我嘴裡冒出來了。 -
12:10 - 12:13他也愣了一下,
我看見他神情的變化。 -
12:13 - 12:14接著他對我說:
-
12:14 - 12:18「那我買個其他的糕點,
然後我們一起分享如何?」 -
12:18 - 12:22他真買了另外一個糕點,
我們也一起分享了糕點。 -
12:22 - 12:23我們坐了下來開始聊天。
-
12:24 - 12:25我們沒有任何交集。
-
12:25 - 12:27(笑聲)
-
12:27 - 12:31我們沒有任何交集:
國籍、性取向、職業。 -
12:31 - 12:36但透過這個善意的瞬間,
透過這個聯結的瞬間, -
12:36 - 12:38我們牽起了一段友誼,
我們現在還保持聯繫。 -
12:38 - 12:39(笑聲)
-
12:39 - 12:43雖然後來他得知我被稱為
文明主義者時相當驚恐。 -
12:43 - 12:44(笑聲)
-
12:44 - 12:47但我稱之為公民素養的樂趣。
-
12:47 - 12:48公民素養的樂趣。
-
12:48 - 12:50它引導我去思忖一個問題:
-
12:50 - 12:53當我們選擇無禮的時候,
在避免了一些麻煩的同時, -
12:53 - 12:56我們是否也錯過了美好的可能?
-
12:56 - 12:59所謂美好,我指友誼、我指聯結、
-
12:59 - 13:01我指分享一大卡熱量。
-
13:02 - 13:04但也有更廣義的好處。
-
13:04 - 13:07作為社區、作為國家、作為世界、
-
13:08 - 13:10我們錯過了什麼?
-
13:11 - 13:16現今,我們正身陷一場
重大的思想和認同內戰。 -
13:16 - 13:18而我們沒有規則可循。
-
13:19 - 13:21你們知道,戰爭是有規則的。
-
13:22 - 13:23想想日內瓦公約,
-
13:23 - 13:26公約確保每個士兵都得到人道待遇,
-
13:26 - 13:28無論是在戰場上還是下了戰場。
-
13:29 - 13:32直白地說,我認為我們
需要訂定公民素養的日內瓦公約 -
13:32 - 13:35為時下的論述提供一套規範,
-
13:36 - 13:40幫助我們成為社區
和國家中更好的公民。 -
13:41 - 13:43如果關於這個公約
我有什麼要說的, -
13:43 - 13:47我會把所有規則建立在
公民素養的本意上, -
13:47 - 13:49源於拉丁語和法語的本意。
-
13:49 - 13:51「公民素養」:
-
13:51 - 13:54願意為了更大的利益、
-
13:54 - 13:57為了城市的利益而奉獻自己的公民。
-
13:58 - 14:01如果我們這樣理解「公民素養」,
它便不再是一個髒字。 -
14:02 - 14:07我希望「文明主義者」
這個詞不再過時。 -
14:08 - 14:09謝謝。
-
14:09 - 14:12(掌聲)
- Title:
- 三個實踐公民素養的方法
- Speaker:
- 史蒂文·佩卓
- Description:
-
公民素養是指什麼呢? 記者史蒂文·佩卓尋找這個詞的原始含義,說明為什麼公民素養不應被視為對話 - 令人窒息的政治正確性或審查制度。 了解我們每個人都可實踐更有公民素養的三種方式,並在相互尊重的前提下開始談論我們的差異。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility | |
![]() |
Val Zhang commented on Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to practice civility |
Val Zhang
抱歉 intro的文字還需要潤飾,我就手滑發出去了. Reviewer可以直接修正 或 發送還給我,讓我做修正! 感謝 不好意思