< Return to Video

Ko srečate svojega starega učitelja

  • 0:00 - 0:02
    Oprostite za zamudo.
  • 0:02 - 0:04
    Torej zanima vas posojilo, g....?
  • 0:05 - 0:06
    Murphy?
  • 0:07 - 0:08
    Ja
  • 0:08 - 0:09
    Hodil sem na St Benedict's.
    Učili ste me angleščino.
  • 0:09 - 0:10
    Oh.
  • 0:10 - 0:11
    Graham Doyle.
  • 0:11 - 0:12
    Graham?
  • 0:12 - 0:13
    Ja. Uh...
  • 0:13 - 0:14
    Graham
  • 0:15 - 0:16
    Se me ne spomnite?
  • 0:16 - 0:19
    No, veliko učencev sem imel skozi leta.
  • 0:19 - 0:21
    Tiho, Murphy.
  • 0:21 - 0:22
    Sem te kaj vprašal?
  • 0:22 - 0:23
    Ne.
  • 0:23 - 0:25
    Ne.
  • 0:25 - 0:26
    Kaj?
  • 0:26 - 0:27
    Ne...
  • 0:27 - 0:28
    gospod?
  • 0:28 - 0:28
    Ne, gospod.
  • 0:30 - 0:31
    Okej. No,
  • 0:31 - 0:34
    poglejmo malo tvojo prijavo.
  • 0:34 - 0:35
    Okej, super. Okej. Ja.
  • 0:35 - 0:37
    Začel bom na začetku.
  • 0:37 - 0:39
    David Murphy.
  • 0:39 - 0:41
    Imamo
  • 0:41 - 0:42
    Davida Murphya?
  • 0:43 - 0:43
    Prisoten.
  • 0:43 - 0:44
    To ni bilo tako težko, a ne?
  • 0:44 - 0:45
    Haha
  • 0:45 - 0:47
    Je kaj smešnega, Murphy? A?
  • 0:47 - 0:47
    Ne.
  • 0:47 - 0:50
    16. vprašanje si pustil prazno.
  • 0:50 - 0:52
    Nisem vedel, kaj naj vpišem tukaj.
  • 0:52 - 0:53
    Če ne veš,
  • 0:53 - 0:56
    nekaj napiši.
  • 0:56 - 0:58
    No, nimam otrok.
  • 0:58 - 1:00
    Ne bodi pameten.
  • 1:00 - 1:01
    Ti ne paše.
  • 1:03 - 1:04
    Take predel tukaj.
  • 1:04 - 1:05
    Če imaš vprašanje,
  • 1:05 - 1:07
    dvigni roko.
  • 1:07 - 1:08
    Sedaj,
  • 1:08 - 1:11
    interes je enak čemu?
  • 1:11 - 1:11
    Murphy
  • 1:12 - 1:14
    Ne vem.
  • 1:14 - 1:15
    Ne
  • 1:15 - 1:17
    ve.
  • 1:18 - 1:20
    Interes je enak
  • 1:20 - 1:20
    principu
  • 1:20 - 1:22
    hitrosti
  • 1:22 - 1:23
    in časa.
  • 1:23 - 1:25
    Časa, hvala.
  • 1:25 - 1:27
    Princip je torej koliko?
  • 1:27 - 1:28
    10.000
  • 1:28 - 1:29
    Na tabli je Murphy.
  • 1:29 - 1:33
    10.000 krat 0,8 je?
  • 1:33 - 1:34
    Murphy
  • 1:34 - 1:35
    8.000
  • 1:35 - 1:36
    8.000??
  • 1:36 - 1:38
    Kje dobiva 8.000??
  • 1:38 - 1:39
    Zbudi se, ok?
  • 1:39 - 1:40
    Sedaj
  • 1:40 - 1:42
    800
  • 1:42 - 1:43
    krat
  • 1:50 - 1:50
    Kdo
  • 1:50 - 1:52
    je to vrgel?
  • 1:54 - 1:55
    Murphy.
  • 1:55 - 1:56
    Nisem bil jaz.
  • 1:58 - 1:59
    800
  • 1:59 - 2:01
    krat 5 je koliko?
  • 2:01 - 2:03
    Kdo je to naredil?
  • 2:03 - 2:04
    To je ogabno.
  • 2:04 - 2:06
    Prav.
  • 2:06 - 2:06
    8.000
  • 2:06 - 2:08
    (osel)
  • 2:08 - 2:09
    Prav. To je to. Ven.
  • 2:09 - 2:09
    Kaj?
  • 2:09 - 2:10
    Takoj ven.
  • 2:10 - 2:11
    Ničesar nisem naredil.
  • 2:11 - 2:12
    Ven!
  • 2:12 - 2:13
    Ničesar nisem naredil, gospod.
  • 2:13 - 2:16
    Sit sem tvojega vedenja.
  • 2:16 - 2:18
    Vedno se spravljate name.
  • 2:18 - 2:19
    Ven.
  • 2:19 - 2:21
    Ugh...
  • 2:21 - 2:23
    Tvoja mama bo slišala o tem.
  • 2:23 - 2:23
    Mrtva je.
  • 2:23 - 2:24
    Ven.
  • 2:26 - 2:28
    Oh, poletne počitnice
    ne morejo priti prej.
  • 2:30 - 2:31
    Doomdah.
  • 2:31 - 2:34
    Imamo dodatne šove v Dublinu in Galwayu.
  • 2:34 - 2:40
    In prihajamo v Kanado, v Edmonton,
    Calgary, Montreal, Toronto in Ottawo oktobra.
  • 2:40 - 2:43
    To drži in upajmo, da pridemo v ZDA.
  • 2:43 - 2:44
    To bi bilo lepo.
  • 2:44 - 2:45
    Res je, to bi bilo lepo.
  • 2:45 - 2:51
    Prihajamo v Chicago, St Paul in Pittsburgh.
  • 2:51 - 2:55
    Tako...a z več Gusto.
  • 2:55 - 2:59
    Doomdah (Anja Lovše)
Title:
Ko srečate svojega starega učitelja
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:59

Slovenian subtitles

Revisions