< Return to Video

FamilySearch Oral Gen

  • 0:00 - 0:03
    Depuis des siècles les africains
  • 0:03 - 0:07
    Ils étaient habitués ou liés aux traditions orales.
  • 0:07 - 0:10
    Lorsque nous parlons de tradition orale,
    cela signifie de la bouche à l'oreille.
  • 0:10 - 0:13
    Je suis né dans un village,
  • 0:13 - 0:15
    et pendant qu'on grandissait,
  • 0:15 - 0:19
    après un travail acharné dans la journee,
    nous nous asseyions autour d'un feu
  • 0:20 - 0:22
    et nos parents nous racontaient
  • 0:22 - 0:26
    l'histoire de notre village et de nos ancêtres.
  • 0:27 - 0:29
    Mais en ce moment,
  • 0:29 - 0:33
    en grandissant, j'ai remarqué que cette chose n'était pas là,
  • 0:33 - 0:38
    parce que maintenant presque tous
    les jeunes migrent vers les villes.
  • 0:38 - 0:42
    Lorsque Family Search est arrivé et a commencé
    à travailler sur l'histoire des familles, j'ai réalisé
  • 0:42 - 0:45
    que nombreux sont ceux qui ont abandonné l'histoire de nos ancêtres
  • 0:45 - 0:48
    Aujourd'hui, nous n'avons aucun moyen d'apprendre
  • 0:48 - 0:51
    l'histoire et les traditions de nos ancêtres
  • 0:51 - 0:54
    Aujourd'hui, nous n'avons aucun moyen d'apprendre
  • 0:54 - 0:57
    Les vieux dans villages meurent.
  • 0:58 - 1:01
    Et les jeunes ne sont pas là pour les écouter.
  • 1:01 - 1:02
    Nous avons un autre proverbe.
  • 1:02 - 1:06
    Lorsqu'un vieil homme meurt,
    c'est comme si une bibliothèque brûle.
  • 1:06 - 1:08
    Nous ne voulons pas que cela arrive.
  • 1:08 - 1:11
    C'est la raison pour laquelle nous avons besoin
    de la généalogie orale soit enregistrée maintenant
  • 1:11 - 1:15
    pour que nous puissions obtenir des informations
    avant que des personnes ne décèdent.
  • 1:15 - 1:18
    Lorsque nous avons recruté des jeunes hommes
    pour aller sur le terrain,
  • 1:18 - 1:22
    ils ont rendu visite à un homme âgée de 95 ans
    pour l'interviewer,
  • 1:22 - 1:25
    et ils ont recueilli autant d'informations
    qu'ils pouvaient.
  • 1:25 - 1:29
    Et nous leur avons remis une
    copie des informations que nous avons recueillies.
  • 1:30 - 1:33
    Et ils ont donné des copies à tous le monde
  • 1:33 - 1:36
    de la famille qui'il pensait .
  • 1:36 - 1:38
    En a besoin
  • 1:39 - 1:40
    FamilySearch m'a montré que la recherche familiale
    nous aidera à connaître
  • 1:40 - 1:43
    l'origine de nos familles, aujourd'hui et dans le futur.
  • 1:44 - 1:48
    Si j'ai un membre de ma famille qui manque
    dans ma généalogie, je peux le retrouver
  • 1:48 - 1:51
    grâce à l'arbre généalogique de la famille
  • 1:51 - 1:55
    c'est pourquoi j'ai été heureuse de participer
  • 1:55 - 1:59
    il y a des millions de personnes
    qui ont vécu en Afrique
  • 1:59 - 2:02
    qui n'ont aucune preuve pour montrer
  • 2:03 - 2:05
    qu'ils ont une fois vecu sur cette planète,
  • 2:05 - 2:10
    tout ce que nous pouvons faire
    pour aider ces personnes
  • 2:11 - 2:13
    d'une manière
  • 2:13 - 2:16
    ou d'une autre dans un registre particulier pour montrer
  • 2:16 - 2:22
    qu'ils ont existé doit être fait ,
    et il faut le faire dès maintenent.
  • 2:22 - 2:26
    Il y a eu de nombreux conflits entre chefs dans le pays
  • 2:26 - 2:30
    Si vous allez dans les tribunaux, vous verrez
    qu'il y a des litiges de chefferie là-bas.
  • 2:30 - 2:35
    Tout cela est dû au fait qu'il n'existe pas de
    système patrimonial correctement documenté.
  • 2:35 - 2:39
    Pour moi,
    FamilySearch est donc un pas dans la bonne direction
  • 2:39 - 2:42
    à documenter ou d'aider la communauté
    à reconstruire leur passé.
  • 2:42 - 2:45
    Ainsi, ces problèmes ne se poseraient plus
    C'est donc très important.
  • 2:45 - 2:47
    Le travail effectué par FamilySearch
    a aidé tout le village
  • 2:47 - 2:50
    à savoir qui fut le premier colon sur cette terre
    et je suis heureux de savoir que c’était
  • 2:50 - 2:53
    le frère de mon
    arrière-grand-père Yaw Kumesah
  • 2:53 - 2:55
    Il était le premier colon du village et maintenant
  • 2:55 - 2:58
    toute la communauté le sait.
    Ils me rendent hommage.
  • 2:58 - 3:01
    Et aussi à Nana Nsameahene,
    un descendant de Yaw Kumesah
  • 3:01 - 3:04
    Mes enfants apprendront leur ascendance et leurs relations familiales
  • 3:04 - 3:07
    en raison du travail effectué par FamilySearch.
  • 3:07 - 3:10
    Ils seront en mesure de trouver et de réunir
    des parents inconnus, maintenant et à l’avenir.
  • 3:10 - 3:12
    Cela apportera une grande joie
    à toute la famille,
  • 3:12 - 3:15
    car ces gens sont toujours en vie,
    donc nous pouvons aider à préserver ce qu’ils connaissent
  • 3:15 - 3:18
    afin que nous puissions les imprimer pour eux,
    et ensuite les générations futures peuvent l’utiliser.
  • 3:18 - 3:20
    Je ressens le lien, l’amour et la joie,
    parce que je suis lié à la personne.
  • 3:20 - 3:22
    La généalogie orale va vraiment aider.
    C’est ce que je vois.
  • 3:22 - 3:24
    J’en suis parvenu à réaliser que le travail effectué par FamilySearch nous aidera, ainsi que ceux de la prochaine génération
  • 3:24 - 3:27
    Je ne savais pas combien d’ancêtres sont venus s’établir ici, mais grâce au travail
  • 3:27 - 3:29
    effectué aujourd’hui, je sais ce que mes grands-parents ont fait.
  • 3:29 - 3:31
    Ils ont donné l’exemple aux générations futures en leur faisant savoir la raison pour
  • 3:31 - 3:35
    laquelle nous nous sommes installés dans cette communauté.
  • 3:36 - 3:40
    le frère de mon arrière-grand-père Yaw Kumesah
  • 3:40 - 3:42
    Il était le premier colon du village et maintenant
  • 3:42 - 3:44
    toute la communauté le sait. Ils me rendent hommage
  • 3:44 - 3:46
    et aussi à Nana Nsameahene, un descendant de Yaw Kumesah
  • 3:46 - 3:47
    Mes enfants apprendront leur ascendance et leurs relations familiales
  • 3:47 - 3:50
    en raison du travail effectué par FamilySearch
  • 3:50 - 3:52
    Ils seront en mesure de trouver et de réunir des parents disparus, maintenant et à l’avenir
  • 3:52 - 3:56
    Cela apportera une grande joie à toute la famille
  • 3:56 - 3:59
    Et c’est pourquoi nous effectuons ce travail,
  • 3:59 - 4:03
    car ces gens sont toujours en vie, donc nous pouvons aider à préserver ce qu’ils ont dans
  • 4:03 - 4:07
    leur esprit afin que nous puissions les imprimer pour eux, et ensuite les générations
  • 4:07 - 4:07
    futures peuvent l’utiliser.
  • 4:07 - 4:11
    Je ressens le lien, l’amour et la joie, parce que je suis lié à la personne.
  • 4:11 - 4:14
    La généalogie orale va vraiment aider. C’est ce que je vois.
  • 4:14 - 4:17
    J’en suis venu à réaliser que le travail effectué par FamilySearch nous aidera, ainsi que
  • 4:18 - 4:21
    ceux de la prochaine génération
  • 4:21 - 4:25
    Je ne savais pas combien d’ancêtres sont venus s’établir ici, mais grâce au travail
  • 4:25 - 4:28
    effectué aujourd’hui, je sais ce que mes grands-parents ont fait.
  • 4:28 - 4:29
    Ils ont donné l’exemple aux générations futures en leur faisant savoir la raison pour
  • 4:29 - 4:32
    laquelle nous nous sommes installés dans cette communauté.
Title:
FamilySearch Oral Gen
Video Language:
English
Duration:
04:39

French subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions