-
(Babala quickly got ready and is now awake.)
-
(The girl doesn't respond—why are you dressing up so much?)
-
(Babala's heart is restless; he’s quite the romantic.)
-
(See how his shiny clothes add to his charm!)
-
(Look at him strutting into the village with confidence!)
-
(He’s eager to show off at the fair, searching for something new.)
-
(Let’s light it up!)
-
♪
-
(I’m lively and vibrant, like a fragrant flower.)
-
(A new, fashionable beauty like Menaka.)
-
(Yesterday at the fair, I lost my heart.)
-
(My nose ring and earrings add to my charm.)
-
(The rich merchant’s son is quite the admirer.)
-
(He called me over, gifting me gold jewelry.)
-
(My heart gravitated toward him.)
-
(What can I say about what happened?)
-
(Secret love is a complicated affair.)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Jaak-ja-ji-jaak, ji-jaak-ja!)
-
(Jaak-ja-ji-jaak, ji-jaak-ja!)
-
(Jaak-ja-ji-jaak, ji-jaak-ja!)
-
(Jaak-ja-ji-jaak, ji-jaak-ja!)
-
(Ji-ka-ja, ji-ka-ja!)
-
(Ji-jaak-ja-jika-ja!)
-
♪
-
(He gave me sweet betel leaves, and I lost my heart.)
-
(I can't even lift my head out of shyness.)
-
(At sixteen, I sit up all night...)
-
(...thinking only about him, only about him, only about him.)
-
(If he comes near me, I’ll decorate myself in love.)
-
(Tell me, where is your house? Let me know at least once.)
-
(Your braided hair sways beautifully.)
-
(How many glances do you steal as you walk by?)
-
(Like Radha adorned with clove flowers!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(I got my sweet kisses!)
-
(Udum-uduma rhythm gotma!)
-
(On both cheeks, I’ll give two kisses, kisses!)
-
(Three mahua leaves stacked together.)
-
(Where were my playful lips?)
-
(Leave your heart with me, my dear, my dear!)
-
♪
-
Tell me, why did I turn so beautiful?
-
Sparkling, like blooming sirgi flowers.
-
All the lovers follow me around,
-
Begging for just a little glance, a little glance, a little glance!
-
Oh, touch my lips softly, my sweetheart!
-
I'll dress you up, make you a mirror bride!
-
I'll give you mahua to drink,
-
And we'll dance the karma, swaying to the rhythm!
-
I'll serve you yam from the jungle,
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
The playful boy is full of energy!
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
I am the playful boy, full of mischief!
-
(Dhin-dhin-ta, dhin-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhin-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Dhin-dhin-dhin-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhin-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(Dhin-ta, dhi-dhi-dhin-ta!)
-
(The romantic boy is full of energy!)
-
♪
-
Machine Translated