< Return to Video

Being Deaf & Being Blind - Chatting Disability Stuff w/ Jessica Kellgren-Fozard!

  • 0:01 - 0:02
    Eu sei exatamente o que está falando.
  • 0:03 - 0:05
    Quando diz que, quando está
    sentada em casa, escrevendo
  • 0:05 - 0:06
    escrevendo, não está pensando,
    "Sou surda, sou surda, sou surda!"
  • 0:07 - 0:09
    Eu digo o mesmo comigo,
    quando eu estou sentada
  • 0:09 - 0:10
    fazendo minha maquiagem,
    eu não fico tipo,
  • 0:10 - 0:13
    "Sou cega, sou cega,"
  • 0:13 - 0:15
    tipo, eu não estou pensando
    sobre a minha cegueira,
  • 0:15 - 0:17
    eu estou só vivendo a minha vida
  • 0:17 - 0:21
    porque esse é o nosso normal.
  • 0:22 - 0:23
    [música]
  • 0:25 - 0:27
    Olá pessoal, nós estamos de volta
    com minha série
  • 0:27 - 0:29
    em que eu sento com outra pessoa
  • 0:31 - 0:32
    da comunidade deficiente
  • 0:32 - 0:34
    e nós conversamos sobre tudo
  • 0:34 - 0:36
    relacionado a vida e deficiência,
  • 0:36 - 0:38
    e essa é provavelmente
  • 0:38 - 0:42
    a mais solicitada que já vi.
  • 0:42 - 0:45
    Então nós finalmente estamos
    com a Jessica,
  • 0:45 - 0:46
    E eu vou deixar você falar
  • 0:47 - 0:48
    o seu sobrenome.
  • 0:48 - 0:52
    - (dá risada) Jessica Kellgren-Fozard.
  • 0:52 - 0:55
    Tudo tranquilo, eu sei,
    é um sobrenome difícil.
  • 0:55 - 0:58
    - Nós estávamos literalmente
    falando sobre isso
  • 0:58 - 1:00
    antes de começar a gravar,
  • 1:00 - 1:01
    a gente estava conversando
  • 1:01 - 1:02
    no Google Meet,
  • 1:02 - 1:04
    e eu, tipo, estava praticando o nome,
  • 1:04 - 1:05
    e eu disse, "Não, quer saber?
  • 1:05 - 1:07
    "Eu cheguei até aqui,
    estava profundo demais,"
  • 1:07 - 1:08
    disse, "eu vou pular
  • 1:08 - 1:09
    para fora da piscina,
  • 1:09 - 1:11
    ela vai assumir controle, então obrigada."
  • 1:11 - 1:15
    - Tudo bem, é complexo.
    O Kellgren é sueco,
  • 1:15 - 1:17
    o Fozard é o sobrenome da minha esposa,
  • 1:17 - 1:19
    é da Normandia, junta isso tudo,
  • 1:19 - 1:20
    é complicado para todo mundo.
  • 1:20 - 1:23
    - Ou, Jessica Fora do Armário
  • 1:23 - 1:25
    que eu acho que é um nome brilhante,
  • 1:25 - 1:27
    porque você não é só
  • 1:27 - 1:30
    uma das fashionistas mais fabulosas
  • 1:30 - 1:32
    que eu sigo nas redes sociais,
  • 1:32 - 1:35
    mas você está também de fato
  • 1:35 - 1:37
    fora do armário, e eu acho que é
  • 1:37 - 1:39
    um username muito divertido.
  • 1:39 - 1:41
    - (dá risada) Sim,
  • 1:41 - 1:43
    fora de vários armários;
  • 1:43 - 1:44
    fora do armário gay,
    fora do armário deficiente,
  • 1:44 - 1:47
    só vivendo a vida abertamente.
  • 1:47 - 1:49
    - Esse é o jeito de viver a vida,
  • 1:49 - 1:51
    sendo o seu melhor, mais autentico
  • 1:51 - 1:53
    e confiante eu de rainha.
  • 1:53 - 1:55
    E isso é exatamente o que você faz.
  • 1:55 - 1:57
    eu assisto os seus videos e eu
  • 1:57 - 1:59
    rio alto, de verdade.
  • 1:59 - 2:01
    tipo, você não é só uma das pessoas mais
  • 2:01 - 2:03
    estilosas que eu e sigo, mas uma das
  • 2:03 - 2:05
    mais engraçadas
  • 2:05 - 2:08
    e eu acho que você, simplesmete
  • 2:08 - 2:11
    sendo você mesma, quebra tantos esteriótipos
  • 2:11 - 2:14
    e equívocos sobre deficiência
  • 2:14 - 2:17
    e eu acho que é fabuloso,
  • 2:17 - 2:19
    então, obrigada por existir
  • 2:19 - 2:20
    na internet
  • 2:20 - 2:22
    (risada) quer dizer, eu posso falar
  • 2:22 - 2:24
    a mesma coisa sobre você, molly.
  • 2:24 - 2:26
    eu acordei essa manhã e eu pensei, tipo
  • 2:26 - 2:28
    ok, Molly, você tem que ficar, tipo,
  • 2:28 - 2:31
    pelo menos meio maravilhosa
  • 2:31 - 2:33
    porque você vai sentar ao lado
  • 2:33 - 2:34
    da Jessica no vídeo, e vai ser
  • 2:34 - 2:36
    vergonhoso
  • 2:36 - 2:39
    ah não, eu acho você incrivelmente estilosa,
  • 2:39 - 2:41
    eu sempre aprecio
  • 2:41 - 2:42
    o seu Instagram também
  • 2:42 - 2:44
    Obrigada, eu aprecio isso
  • 2:44 - 2:46
    então, eu sei que uma tonelada da minha audiência
  • 2:46 - 2:48
    já conhece e ama o seu conteúdo
  • 2:48 - 2:50
    mas para os que não, você gostaria de
  • 2:50 - 2:52
    meio que dar uma introdução á quem
  • 2:52 - 2:54
    Jessica é?
  • 2:54 - 2:56
    ah deusa, ok, então o "discurso de elevador"
  • 2:56 - 2:59
    de mim, eu acho
  • 2:59 - 3:01
    então, eu sou a Jessica, sou youtuber,
  • 3:01 - 3:03
    criadora de conteúdo. Eu crio conteúdo
  • 3:03 - 3:07
    geralmente divertido, informativo, educacional
  • 3:07 - 3:09
    a respeito de questões tipo
  • 3:09 - 3:12
    deficiência, doenças crônicas, e LGBTQ+.
  • 3:12 - 3:15
    Eu tenho duas condições genéticas,
  • 3:15 - 3:17
    neuropatia hereditária com suscetibilidade à pressão,
  • 3:17 - 3:19
    o que quer dizer que existem vãos
  • 3:19 - 3:22
    entre as bainhas de mielina dos seus nervos.
  • 3:22 - 3:25
    para mim, isso significa que eu posso paralisar
  • 3:25 - 3:28
    partes do meu corpo onde os meus nervos são mais
  • 3:28 - 3:30
    facilmente danificados, o que
  • 3:30 - 3:33
    afeta a minha escuta, e eu tenho perda de
  • 3:33 - 3:35
    visão em um dos meus olhos por causa disso.
  • 3:35 - 3:37
    e isso pode fazer coisas tipo, minhas mãos
  • 3:37 - 3:40
    não possuem sentidos, porque eu paralisei meus
  • 3:40 - 3:42
    braços por um ano e meio quando eu era
  • 3:42 - 3:44
    adolescente. Eles voltaram
  • 3:44 - 3:47
    até certo ponto, mas agora eles não sentem
  • 3:47 - 3:49
    nada, é tipo usar luvas
  • 3:49 - 3:51
    o tempo todo. E eu não sinto frio ou calor
  • 3:51 - 3:53
    nada disso
  • 3:53 - 3:55
    ou molhado, o que é bem irritante quando
  • 3:55 - 3:57
    você está tentando pendurar roupas,
  • 3:57 - 3:58
    porque você fica tipo "isso está molhado?
  • 3:58 - 4:01
    esta seco? não faço ideia."
  • 4:01 - 4:03
    e eu acabo tendo que pressionar o meu rosto
  • 4:03 - 4:05
    em todas as minhas roupas pra descobrir se
  • 4:05 - 4:08
    está úmido ou não. Bem estranho.
  • 4:08 - 4:11
    e ai você acaba com uma mancha aleatória na bochecha
  • 4:11 - 4:12
    ou uma mancha de base no lado
  • 4:12 - 4:13
    da sua camiseta branca.
  • 4:13 - 4:15
    quer dizer, eu deveria adicionar, eu só faço isso
  • 4:15 - 4:18
    quando eu não estou usando maquiagem
  • 4:18 - 4:19
    dica de mestre
  • 4:19 - 4:22
    E eu também tenho
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:39
  • 4:39 - 4:42
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:45
  • 4:45 - 4:49
  • 4:49 - 4:51
  • 4:51 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:02
  • 5:02 - 5:07
  • 5:07 - 5:10
  • 5:10 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:23
  • 5:23 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:26 - 5:27
  • 5:27 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
Title:
Being Deaf & Being Blind - Chatting Disability Stuff w/ Jessica Kellgren-Fozard!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
39:13

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions