What are the challenges of Chinese Translation for the Chinese-speaking markets?
- Title:
- What are the challenges of Chinese Translation for the Chinese-speaking markets?
- Description:
-
more » « less
What are the challenges of Chinese Translation for the Chinese-speaking markets?
PROFESSIONAL CHINESE TRANSLATION SERVICE FOR THE CHINESE SPEAKING MARKET
Considered one of the hardest languages to translate into and from, Chinese translation is one of the most challenging of all the languages.If the Chinese translator you engaged is not well qualified, translation mistakes can surface causing huge misunderstandings and making a laughing stock of your products and services.
There are numerous challenges when it comes to Chinese translation that one should take note of.
Depending on where Chinese is used, it is more than just choosing between using Simplified or Traditional Chinese.
Although standard Chinese is used in its written form, apart from dealing with the issue of Simplified and Traditional Chinese, the different dialects will greatly influence the word choices and meaning.
SO WHICH CHINESE TRANSLATION SERVICES DO YOU NEED?
If your primary market is Mainland China, Simplified Chinese for the China market will do the trick.
Simplified Chinese is used in Singapore.
However, if you want to be more specific, you should request English to Simplified Chinese translation services for China and another variant for Singapore.
If your primary market is Taiwan, Hong Kong and Macau, Traditional Chinese is the obvious choice.
Talk to us today!
www.translationsingapore.com
#translationsingapore #professionaltranslation #translationservice #certifiedtranslation #iso17100 - Video Language:
- English
- Duration:
- 01:18
![]() |
Translation Singapore added a video: What are the challenges of Chinese Translation for the Chinese-speaking markets? |