< Return to Video

Randy Pausch Last Lecture: Achieving Your Childhood Dreams

  • 0:01 - 0:04
    **자막제공: SNOW.or.kr (본 자막은 SNOW 자원활동가들에 의해서 제작되었습니다)**
  • 0:17 - 0:20
    포시: 이 박수에 보답할 수 있어야 할 텐데요.
  • 0:20 - 0:21
    네..
  • 0:21 - 0:24
    남자: 충분해요!
  • 0:24 - 0:26
    포시: 이 자리에 서게 되어 영광입니다.
  • 0:26 - 0:28
    인디라가 말하지 않은 것이 있는데
    그것은 이 강의물들이
  • 0:28 - 0:30
    "마지막 강의" 라고 불린다는 것입니다.
  • 0:30 - 0:33
    만약 여러분이 죽기 전 마지막 강의를 하게 된다면
  • 0:33 - 0:34
    무엇에 대해 말씀하시겠습니까?
  • 0:34 - 0:36
    드디어 강의를 하게 되었는데
  • 0:36 - 0:38
    강의 시리즈 제목이 바뀌었지 뭡니까.
  • 0:38 - 0:42
    자, 강의에 다 참석하지 못하셔서
  • 0:42 - 0:44
    강의의 뒷이야기를 모르는 분들을 있으실 겁니다.
  • 0:44 - 0:45
    제 아버지는 무시할 수 없는 현실 앞에서는
  • 0:45 - 0:47
    당당히 맞서야 한다고 말씀하셨습니다.
  • 0:47 - 0:49
    제 CT 촬영 사진을 보시면
  • 0:49 - 0:52
    제 간에 열개 정도의 종양이 자라고 있습니다.

    의사들은 저에게 말했죠.
  • 0:53 - 0:55
    3개월에서 6개월 정도 그나마 건강하게 살 수 있다고요.
  • 0:55 - 0:58
    이 사실을 한 달 전에 알게 됐으니, 제 삶이 얼마나 남았는지 계산하실 수 있을 겁니다.
  • 0:58 - 1:02
    저는 세계에서 손 꼽히는 의사들을 몇명 알고 있습니다.
  • 1:02 - 1:03
    이제 제가 말하고자 하는 바입니다.
  • 1:03 - 1:05
    이 현실을 바꿀 수 없습니다. 우리는 그저
  • 1:05 - 1:07
    어떻게 대응을 해야 하는지 결정해야 할 뿐입니다.
  • 1:07 - 1:08
    우리가 가지고 있는 카드를 바꿀 수는 없지만
  • 1:08 - 1:11
    어떻게 게임을 하냐에 따라 상황이 달라질 수 있을겁니다.
  • 1:11 - 1:14
    제가 우울해 하거나 침울해 해야 할 상황임에도 불구하고 그렇지 않아 보인다면
  • 1:14 - 1:16
    실망시켜드려 죄송할 따름입니다.
  • 1:16 - 1:18
    [웃음]
  • 1:18 - 1:21
    제가 현실을 거부하는 것이 아님을 여러분께 거듭 말씀드립니다.
  • 1:21 - 1:23
    저에게 무슨 일이 일어나고 있는지 모르는 것이 아니라는 겁니다.
  • 1:23 - 1:26
    제 가족, 세 아이들과 아내는 현실을 곱씹지 않는 것입니다.
  • 1:26 - 1:29
    우린 버지니아주 체서피크에 있는 예쁜 집을 하나 샀습니다.
  • 1:29 - 1:30
    노퍽 근처에 있고요
  • 1:30 - 1:31
    가족이 함께 살아가기에
  • 1:31 - 1:34
    더 좋은 장소라 장만했습니다.
  • 1:34 - 1:35
    그리고 또 다른 사실은
  • 1:35 - 1:37
    지금 건강이 아주 좋다는 겁니다.
  • 1:37 - 1:38
    여러분이 보게 될 인지 부조화 중
  • 1:38 - 1:40
    최고의 사실은
  • 1:40 - 1:43
    제 건강이 정말 좋다는 것입니다.
  • 1:43 - 1:47
    사실, 여러분보다 상태가 훨씬 좋습니다.
  • 1:47 - 1:50
    [박수]
  • 1:58 - 2:00
    그래서 울거나 저를 동정하고 싶으신 분은
  • 2:00 - 2:02
    여기 오셔서 팔굽혀펴기 몇개 해보신 다음
  • 2:02 - 2:04
    동정해주세요.
  • 2:04 - 2:05
    [웃음]
  • 2:05 - 2:07
    좋습니다, 오늘 말하지 않을 것은
  • 2:07 - 2:09
    암에 대한 이야기입니다.
  • 2:09 - 2:11
    이미 암에 대한 얘기를 하는 데 많은 시간을 썼고
  • 2:11 - 2:13
    이것은 그다지 유쾌한 일이 아니기 때문입니다.
  • 2:13 - 2:14
    만약 여러분 중에 약초를 갖고 있거나 치료법을 알고 계신 분이 있다면
  • 2:14 - 2:16
    제발 제 옆에서 떨어져 주시기 바랍니다.
  • 2:16 - 2:17
    [웃음]
  • 2:17 - 2:19
    그리고 또 우리 아이들의 꿈을 이루는 것보다
  • 2:19 - 2:20
    더 중요한 것은
  • 2:20 - 2:21
    말하지 않을거에요.
  • 2:21 - 2:23
    제 아내에 대해 얘기하지 않을겁니다.
  • 2:23 - 2:25
    제 아이들에 대한 얘기도 하지 않을거에요.
  • 2:25 - 2:26
    전 괜찮지만
  • 2:26 - 2:28
    눈물 없이 말할 수 있을 정도로는 괜찮지 않기 때문입니다.
  • 2:28 - 2:29
    그래서 이것에 대한 얘기는 제쳐두기로 합시다.
  • 2:29 - 2:31
    이것이 무엇보다 중요합니다.
  • 2:31 - 2:34
    영적인 것이나 종교에 대해서도 말하지 않을거에요.
  • 2:34 - 2:36
    하지만 제게도 변화가 생겼다는 얘기는
  • 2:36 - 2:38
    해야겠군요.
  • 2:38 - 2:40
    저는 맥킨토시 컴퓨터를 샀습니다.
  • 2:40 - 2:43
    [박수]
  • 2:49 - 2:53
    여러분들 중 9%만이 이해하신 것 같네요.
  • 2:53 - 2:56
    아무튼 좋습니다. 그럼 오늘 할 이야기는 무엇에 관한 것일까요?
  • 2:56 - 3:00
    저의 어린시절 꿈과 제가 어떻게 그 꿈을 이루어왔는지에 대해 말해볼까 합니다.
  • 3:00 - 3:01
    그 방향에 있어서 저는 운이 굉장히 좋았습니다.
  • 3:01 - 3:04
    꿈을 이룰 수 있다는 믿음을 갖게된 것과
  • 3:04 - 3:07
    다른 사람의 꿈을 이루는 데 도움을 줄 수 있다는 것
  • 3:07 - 3:09
    제가 얻은 교훈에 대한 부분에서요.
  • 3:09 - 3:10
    저는 아시다시피 교수이고,
  • 3:10 - 3:12
    제가 얻은 교훈을 통해
  • 3:12 - 3:15
    여러분이 오늘 들은 것들을 여러분의 꿈을 이루거나
  • 3:15 - 3:18
    다른 이의 꿈을 이루는 데 어떻게 사용할 수 있을지 얘기해보죠.
  • 3:18 - 3:19
    그리고 나이가 들면서
  • 3:19 - 3:21
    다른 사람의 꿈에 영향을 줄 수 있다는 사실에
  • 3:21 - 3:23
    굉장한 즐거움을 느끼실 겁니다.
  • 3:23 - 3:25
    자 제 어린 시절 꿈은 무엇이었을까요?
  • 3:25 - 3:27
    저는 어린 시절을 더없이 행복하게 보냈습니다.
  • 3:27 - 3:29
    정말로요.
  • 3:29 - 3:31
    가족 사진을 보면서
  • 3:31 - 3:33
    정말 놀라운 점은
  • 3:33 - 3:35
    어린 시절 웃고 있지 않은 사진을
  • 3:35 - 3:37
    한 장도 찾을 수 없다는 겁니다.
  • 3:37 - 3:43
    아주 만족스러운 사실이죠.
  • 3:43 - 3:45
    저기 우리 집 개가 보이네요.
  • 3:45 - 3:48
    어~ 정말 귀엽죠.
  • 3:48 - 3:51
    그리고 저기 제가 정말 꿈을 꾸고 있는 사진이 있네요.
  • 3:51 - 3:53
    [웃음]
  • 3:53 - 3:55
    자주 저러곤 했습니다.
  • 3:55 - 3:58
    여러분도 아시다시피 정말 많은 일들이 있었죠.
  • 3:58 - 4:01
    꿈꾸기 쉬웠던 시절이었습니다.
  • 4:01 - 4:05
    저는 1960년에 태어났습니다.
  • 4:05 - 4:07
    여러분들이 여덟살이나 아홉살쯤 됐을 때이고
  • 4:07 - 4:10
    티비 앞에 앉아 사람이 달에 착륙하는 것을 보고,
  • 4:10 - 4:12
    무엇이든 가능했죠.
  • 4:12 - 4:15
    이것은 꿈에대한 동기와 가능성이
  • 4:15 - 4:17
    매우 컸음을 의미하기 때문에
  • 4:17 - 4:20
    놓쳐서는 안될 사실입니다.
  • 4:20 - 4:22
    제 꿈은 무엇이었을까요?
  • 4:22 - 4:25
    저의 꿈 목록에 동의하지 않으실 지도 모르지만 저는 그런 꿈들을 꿨었습니다.
  • 4:25 - 4:27
    [웃음]
  • 4:27 - 4:28
    무중력상태 경험하기,
  • 4:28 - 4:30
    미식축구 국가대표로서 뛰는 것,
  • 4:30 - 4:33
    "World Book" 백과사전에 글을 저술하는 것,
  • 4:33 - 4:34
    이미 제가 괴짜라고 생각하실겁니다.
  • 4:34 - 4:36
    [웃음]
  • 4:36 - 4:38
    커크 선장 되기,
  • 4:38 - 4:40
    여러분들 중 어린 시절 이 꿈 가졌던 분 있으신가요?
  • 4:40 - 4:43
    여기(카네기 멜론 대학)에는 없으시군요.
  • 4:43 - 4:44
    저는 놀이공원에서 봉제동물인형을 따는 사람,
  • 4:44 - 4:47
    디즈니의 이매지니어
  • 4:47 - 4:49
    같은 사람이 되기를 원했습니다.
  • 4:49 - 4:51
    특별한 순서로 작성한 건 아니지만
  • 4:51 - 4:53
    아래로 갈 수록 하기 어려운 것 같네요.
  • 4:53 - 4:55
    첫번째 것을 제외하고요.
  • 4:55 - 4:57
    무중력 상태 경험하기 부터 봅시다.
  • 4:57 - 4:59
    자, 구체적인 꿈을 갖는 것이 중요합니다.
  • 4:59 - 5:00
    저는 우주비행사가 되는 것을 꿈꾸지 않았습니다.
  • 5:00 - 5:02
    제가 어렸을 때는 안경을 썼었고
  • 5:02 - 5:04
    우주비행사는 안경을 쓰면 안된다는 것을 들었기 때문입니다.
  • 5:04 - 5:05
    그리고 "나는 정말 우주비행사의 일을 하고 싶지는 않아,
  • 5:05 - 5:08
    그냥 떠다니고 싶어." 이러곤 했죠.
  • 5:08 - 5:11
    물론 아이로서요
  • 5:11 - 5:14
    [웃음]
  • 5:14 - 5:17
    PROTOTYPE 0.0.
  • 5:17 - 5:22
    하지만 그 일이 잘 되진 않았습니다.
  • 5:22 - 5:24
    나사에는 "구토 혜성" 이라고 불리는
  • 5:24 - 5:26
    우주 비행사들이 훈련할 때 쓰이는 것이 있습니다.
  • 5:26 - 5:29
    이것은 포물선 호를 그리며
  • 5:29 - 5:30
    각 아치의 꼭대기에서
  • 5:30 - 5:32
    약 25초간 긴장상태를 느끼며
  • 5:32 - 5:35
    또 약 25초간 무중력상태와 맞먹는 상황을
  • 5:35 - 5:36
    경험하게 됩니다.
  • 5:36 - 5:39
    그리고 대학생들을 대상으로 하는
  • 5:39 - 5:42
    프로그램이 있는데
  • 5:42 - 5:46
    이것은 경합에서 이기면 "구토 혜성"에 탈 수 있는 기회가 주어지는 것이었지요.
  • 5:46 - 5:47
    저는 저것이 정말 멋진 일이라고 생각했습니다.
  • 5:47 - 5:49
    우리 학생들은 팀을 만들었고
  • 5:49 - 5:50
    경합에서 이겼고 이것에 탈 기회가 주어졌습니다.
  • 5:50 - 5:54
    저도 그들과 함께 갈 생각에 무지 흥분됐었죠.
  • 5:54 - 5:56
    그런데 첫번째 난관에 부딪혔습니다.
  • 5:56 - 5:57
    어떤 상황이든지 교수진은
  • 5:57 - 6:01
    팀원들과 함께 날 수 없다고
  • 6:01 - 6:03
    명시했기 때문입니다.
  • 6:03 - 6:06
    네, 상심이 컸습니다.
  • 6:06 - 6:11
    정말 열심히 했는데...
  • 6:11 - 6:14
    그래서 인쇄물을 아주 자세히 읽었습니다.
  • 6:14 - 6:15
    그 결과 나사는--
  • 6:15 - 6:18
    이것은 나사 홍보 사업의 한 부분이며
  • 6:18 - 6:21
    참가 학생들은 그들의 고향에서 지역 언론인을
  • 6:21 - 6:24
    데리고 올 수 있다는 것이었습니다.
  • 6:24 - 6:27
    [웃음]
  • 6:32 - 6:35
    그래서 웹 저널리스트인 랜디 포시 (저)는
  • 6:35 - 6:37
    프레스 패스를 쉽게 얻었습니다.
  • 6:37 - 6:40
    그래서 나사에서 근무하는 사람들에게
  • 6:40 - 6:42
    "문서들을 어디로 팩스해야 하는지 알아야겠습니다." 라고 물었더니
  • 6:42 - 6:44
    "어떤 문서들을 보내실건데요?" 라고 말하더군요.
  • 6:44 - 6:47
    그래서 "교수직 사직서와
  • 6:47 - 6:51
    기자 지원서입니다." 라고 말했습니다.
  • 6:51 - 6:56
    그랬더니 너무 속보이지 않냐고 되묻더군요.
  • 6:56 - 6:58
    그래서 우리 프로젝트는 가상 현실이고
  • 6:58 - 7:01
    우리는 같은 팀이니까
  • 7:01 - 7:03
    한 팀으로서
  • 7:03 - 7:04
    같은 경험을 해야 하지 않겠냐고
  • 7:04 - 7:06
    그리고 언론인이 경험하면
  • 7:06 - 7:09
    기사를 더 잘 쓸 수 있지 않겠냐 라고 말했습니다.
  • 7:09 - 7:13
    짐 폴리는 결국에
  • 7:13 - 7:16
    팩스 번호를 줬습니다.
  • 7:16 - 7:18
    그래서 그렇게 협상을 봤고요.
  • 7:18 - 7:20
    나중에 제가
  • 7:20 - 7:21
    또 말하겠지만
  • 7:21 - 7:23
    협상을 잘 하는 것을 통해
  • 7:23 - 7:26
    더 환영 받는 사람이 될 수 있다는 것입니다.
  • 7:26 - 7:30
    그리고 무중력 상태가 어떤지 궁금하실텐데요.
  • 7:30 - 7:34
    - 소리가 잘 들려야 할텐데요.
  • 7:36 - 7:38
    남자: 시작했다.
  • 7:38 - 7:41
    여자: 오케이, 마지 다 가져와!
  • 7:41 - 7:43
    이거 정말 굉장하다.
  • 7:43 - 7:44
    놀라울 따름이야.
  • 7:44 - 7:47
    기대했던 것 이상이야.
  • 7:47 - 7:49
    포시: 저기 제가 있네요.
  • 7:49 - 7:52
    [웃음]
  • 7:52 - 7:54
    여자: 이거 정말 끝내준다.
  • 7:54 - 7:57
    [웃음]
  • 7:57 - 7:59
    하나 잡았네 마지.
  • 7:59 - 8:00
    좋았어.
  • 8:00 - 8:02
    남자: 너를 위한 공이야 마즈.
  • 8:02 - 8:04
    [웃음]
  • 8:04 - 8:09
    포시: 바닥 조심하셔야 합니다.
  • 8:09 - 8:13
    어린 시절 꿈 제 1번, 체크.
  • 8:13 - 8:15
    좋아요, 이제 미식축구에 대한 얘기를 해봅시다.
  • 8:15 - 8:18
    제 꿈은 미식축구 국가대표에서 뛰는 것이었습니다.
  • 8:18 - 8:21
    여러분은 잘 모르시겠지만 사실 저는 그 꿈을 이루지 못했습니다.
  • 8:21 - 8:23
    [웃음]
  • 8:23 - 8:25
    국가대표에서 뛰지는 못했지만
  • 8:25 - 8:29
    그 꿈을 이루지 못함으로써
  • 8:29 - 8:31
    제가 성취한 그 무엇보다도,
  • 8:31 - 8:35
    꿈을 이뤘을 때보다 더 많은 것을 얻었습니다.
  • 8:35 - 8:36
    제가 아홉살 때 축구를 시작해
  • 8:36 - 8:38
    처음 코치를 만나게 됐습니다.
  • 8:38 - 8:41
    그 팀에서 제 키가 가장 작았습니다.
  • 8:41 - 8:43
    짐 그라함 코치님은 키가 195cm 정도 되셨죠.
  • 8:43 - 8:46
    펜실베니아 주에서 라인 베커로 뛰셨고
  • 8:46 - 8:49
    헐크같은 분이셨어요.
  • 8:49 - 8:52
    그리고 약간 구식이셨습니다.
  • 8:52 - 8:54
    전뱅 패스는 속임수라고 생각하실 정도였죠.
  • 8:54 - 8:57
    [웃음]
  • 8:57 - 8:59
    첫째날 연습에 나타나셨을 때
  • 8:59 - 9:01
    말씀드렸다시피 헐크같은 분이셔서
  • 9:01 - 9:02
    우리는 모두 겁을 먹었습니다.
  • 9:02 - 9:05
    그리고 축구공도 들고오지 않으셨고요.
  • 9:05 - 9:09
    공 없이 연습을 어떻게 하라는 건지요...
  • 9:09 - 9:11
    어떤 애가 말했습니다.
  • 9:11 - 9:13
    "죄송한데요 코치님, 축구공이 없습니다."
  • 9:13 - 9:15
    그러자 그라함 코치는 "그렇다,
  • 9:15 - 9:17
    한 게임에 몇 명이나 필드에 서지?"
  • 9:17 - 9:19
    "한 팀에 11명해서 총 22명 입니다."
  • 9:19 - 9:20
    그러자 코치님은
  • 9:20 - 9:22
    "좋아, 그럼
  • 9:22 - 9:24
    주어진 시간에 몇명이나 공을 만지지?"
  • 9:24 - 9:25
    "팀원 중 한명이요."
  • 9:25 - 9:27
    "그렇다, 그래서 우리는
  • 9:27 - 9:29
    나머지 21명이 무엇을 해야 하는지 배울 것이다."
  • 9:29 - 9:32
    정말 맞는 말입니다.
  • 9:32 - 9:34
    왜냐하면 기본기의 중요성에 대해 하신 말씀이니까요.
  • 9:34 - 9:35
    기초를 닦는 것이 얼마나 중요한지에 대해서요.
  • 9:35 - 9:37
    먼저 기초를 잘 세워야합니다.
  • 9:37 - 9:39
    그렇지 않으면 멋지고 화려한 기술을 구사할 수 없으니까요.
  • 9:39 - 9:41
    제가 알고 있는 그라함 코치의 또다른 이야기를 할까합니다.
  • 9:41 - 9:42
    어느 연습날이었습니다.
  • 9:42 - 9:44
    제가 하는 것을 바라보시다가
  • 9:44 - 9:46
    "지금 그거 잘못하고 있는 거 아나. 틀리게 하고 있어.
  • 9:46 - 9:47
    돌아가서 처음부터 다시 해. 나한테 고마워하게 될거야.
  • 9:47 - 9:49
    넌 연습 끝나고 팔굽혀펴기 실시한다."
  • 9:49 - 9:50
    그리고 연습이 다 끝났을 때
  • 9:50 - 9:52
    어떤 보조 코치가 저한테 와서 말하기를
  • 9:52 - 9:55
    "오늘 그라함 코치님이 좀 엄격하게 하셨지?"
  • 9:55 - 9:56
    "그렇습니다."
  • 9:56 - 9:57
    그러자 그는 "좋은 일이야.
  • 9:57 - 9:59
    네가 무언가를 잘 못하고 있을 때
  • 9:59 - 10:01
    그런데도 그 어느 누구도 네게 아무 말도 해주지 않는다는 것은
  • 10:01 - 10:05
    너를 포기했다는 뜻이야." 라고 말했습니다.
  • 10:05 - 10:07
    그리고 제 삶에서 계속 따라다니게된 그 교훈은
  • 10:07 - 10:10
    내 자신이 무엇인가를 잘못하고 있는 것을 발견했을 때
  • 10:10 - 10:12
    누구도 나한테 아무 말도 해주지 않는다면
  • 10:12 - 10:14
    나의 위치를 다시 한번 생각해보아야 한다는 것이지요.
  • 10:14 - 10:16
    여러분을 비평하는 사람들은
  • 10:16 - 10:17
    여러분을 사랑하고 걱정하는 여러분 편입니다.
  • 10:17 - 10:19
    그라함 코치님 이후에 오신 분은
  • 10:19 - 10:20
    세트리프 코치님이신데
  • 10:20 - 10:22
    그 분은 제게 열정의 힘에 대해 많은 것을 가르쳐주셨습니다.
  • 10:22 - 10:25
    세트리프 코치님은 한 게임에서
  • 10:25 - 10:26
    선수들을 정말이지
  • 10:26 - 10:30
    잘못된 포지션으로 배치시키셨습니다.
  • 10:30 - 10:33
    키가 작은 선수들에게 리시버를 하게 시킨다던지 하는 식으로요.
  • 10:33 - 10:35
    아주 가관이었습니다.
  • 10:35 - 10:38
    하지만 딱 한 게임에서만 그랬지요.
  • 10:38 - 10:41
    그리고 상대팀은 우리를 전혀 예측할 수 없었습니다.
  • 10:41 - 10:43
    왜냐하면 그 게임에서만 갑작스럽게 생긴 일이고
  • 10:43 - 10:44
    포지션들이 엉망이었으니까요.
  • 10:44 - 10:47
    자유란 '잃을 것이 없다'라는 말의 또다른 표현입니다.
  • 10:47 - 10:48
    우리는 우리의 기량을 마음껏 펼쳤습니다.
  • 10:48 - 10:50
    그 게임에서요.
  • 10:50 - 10:52
    그런 열정은 정말 굉장한 것이었죠.
  • 10:52 - 10:55
    그리고 오늘날 저는 축구 필드에서 가장 편합니다.
  • 10:55 - 10:57
    아시는 분들도 있겠지만
  • 10:57 - 10:58
    제가 어려운 문제에 직면하면
  • 10:58 - 11:00
    축구공을 들고 홀을 배회하는 모습을 볼 수 있으실 겁니다.
  • 11:00 - 11:03
    이유인즉슨
  • 11:03 - 11:04
    어떤 것이든 어렸을 때 시작하고,
  • 11:04 - 11:06
    그것을 위해 훈련을 하면
  • 11:06 - 11:07
    그냥 여러분의 일부가 되기 때문이죠.
  • 11:07 - 11:10
    축구가 내 인생의 한 부분이 됐다는 것이 정말 뿌듯합니다.
  • 11:10 - 11:12
    국가대표로서 뛰는 꿈을 이루지 못했어도
  • 11:12 - 11:13
    괜찮습니다.
  • 11:13 - 11:15
    더 값진 무언가를 얻었을 겁니다.
  • 11:15 - 11:17
    사실 축구 국가대표팀을 보면
  • 11:17 - 11:20
    선수들이 현재 그렇게 잘 하고 있는지 잘 모르겠기도 하고요.
  • 11:20 - 11:22
    예.
  • 11:22 - 11:23
    그래서 제가 좋아하는 일렉트로닉 아츠에서 배운
  • 11:23 - 11:25
    표현 중 하나는, 여기에도 쓰여 있듯이,
  • 11:25 - 11:27
    여러분이 원하는 것을 얻지 못했을 때
  • 11:27 - 11:29
    얻는 것이 진정 경험이라는 것입니다.
  • 11:29 - 11:32
    정말 멋진 문구죠.
  • 11:32 - 11:34
    그리고 축구는,
  • 11:34 - 11:36
    - 우리는 우리 아이들을 미식축구나 축구,
  • 11:36 - 11:38
    수영 같은 것을 배우게 하는데
  • 11:38 - 11:40
    제가 앞으로 헤드 페이크 또는 간접 학습이라고 부를
  • 11:40 - 11:42
    첫 번째 예입니다.
  • 11:42 - 11:43
    우리는 사실 우리 아이들이 축구를 배우기 원하는 것이 아니죠.
  • 11:43 - 11:45
    제 말은, 네, 축구를 통해
  • 11:45 - 11:46
    3점 짜리 스탠스를 배우고
  • 11:46 - 11:48
    찹 블록을 하는 법을 배우고
  • 11:48 - 11:49
    다 좋은 일이지만
  • 11:49 - 11:50
    우리가 우리 아이들이 배우기를 정말 원하는 것은
  • 11:50 - 11:52
    이런 것들보다 더 중요한 것이죠.
  • 11:52 - 11:55
    팀워크, 스포츠맨 정신, 끈기
  • 11:55 - 11:56
    그리고 더 많은 것이 있겠지요.
  • 11:56 - 11:58
    이런 종류의 간접 학습은
  • 11:58 - 12:01
    절대적으로 중요합니다.
  • 12:01 - 12:02
    그리고 이러한 학습은 어디에나 있기 때문에
  • 12:02 - 12:04
    주의를 기울이셔야 할 것입니다.
  • 12:04 - 12:05
    좋습니다,
  • 12:05 - 12:08
    "World Book" 백과사전 저자 되기.
  • 12:08 - 12:09
    제가 어렸을 때
  • 12:09 - 12:11
    "World Book" 백과사전이 집 선반에 놓여져있었습니다.
  • 12:11 - 12:13
    1학년생들에겐 그냥 종이로만 보이겠지만
  • 12:13 - 12:16
    [웃음]
  • 12:16 - 12:21
    책이라고 불렸습니다.ㅎㅎ
  • 12:21 - 12:23
    그리고 제가 가상현실에서 어느 정도
  • 12:23 - 12:25
    권위자가 된 후에,
  • 12:25 - 12:26
    예, 어느 정도 유명인이 되자
  • 12:26 - 12:30
    "Wolrd Book" 에서 저에게 글을 부탁했습니다.
  • 12:30 - 12:31
    그리고 저는 글을 썼지요.
  • 12:31 - 12:33
    여기 보이는 것이 케이트린 켈러허 이고요.
  • 12:33 - 12:36
    지역 도서관에 가면 글을 보실 수 있으실겁니다.
  • 12:36 - 12:38
    아직 도서관에 "World Book" 이 있을거에요.
  • 12:38 - 12:40
    가상 현실을 찾을 때 "ㄱ" 칸에서 보시면
  • 12:40 - 12:41
    거기 있을겁니다.
  • 12:41 - 12:43
    그리고 제가 하고 싶은 말은
  • 12:43 - 12:45
    "World Book" 백과사전의 작가로서,
  • 12:45 - 12:47
    작가로 선택되었지만
  • 12:47 - 12:50
    위키피디아가 정보를 찾는 데 있어
  • 12:50 - 12:51
    더 괜찮은 자료라고 생각합니다.
  • 12:51 - 12:53
    왜냐하면 진짜 백과사전은 업데이트가
  • 12:53 - 12:54
    조금 느린 면이 있기 때문이에요.
  • 12:54 - 12:57
    저를 뽑은 걸 보세요.
  • 12:57 - 12:59
    자, 다음 것은요.
  • 12:59 - 13:02
    [웃음]
  • 13:04 - 13:06
    어떤 시점에서 여러분은
  • 13:06 - 13:07
    이건 내가 하지 못할 일이라고 깨닫는 때가 있을 것인데
  • 13:07 - 13:10
    그럼 그저 그 일을 하는 사람 옆에 서있고라도 싶어지지요.
  • 13:15 - 13:20
    커크 선장, 어린 친구들의 선망의 대상 아닙니까.
  • 13:20 - 13:23
    훌륭한 롤 모델이죠.
  • 13:23 - 13:25
    그리고 저는 커크 선장으로부터
  • 13:25 - 13:26
    리더십을 배웠습니다.
  • 13:26 - 13:28
    여러분도 아시다시피 이 사람이 배에서 가장 똑똑하진 않잖아요.
  • 13:28 - 13:30
    스팍은 꽤 똑똑하죠.
  • 13:30 - 13:32
    맥코이는 의사이고 스코티는 엔지니어이고요.
  • 13:32 - 13:35
    여러분은 의아해하실 겁니다. "도대체 이 사람이
  • 13:35 - 13:37
    우주선을 가게 하는 데 필요한 무슨 기술을 가졌다는거지?" 하고요.
  • 13:37 - 13:38
    그는 분명히도
  • 13:38 - 13:40
    리더십 이라는 기술을 가지고 있습니다.
  • 13:40 - 13:42
    그리고 여러분이 이 시리즈물을 좋아하든 안하든
  • 13:42 - 13:44
    배울 것이 많다는 것만은 확실합니다.
  • 13:44 - 13:48
    커크 선장의 행동을 보고 사람들을 어떻게 이끄는지 같은 것이요.
  • 13:48 - 13:53
    그리고 이 사람은 아주 멋진 장난감을 가지고 있죠.
  • 13:53 - 13:57
    왜 있잖아요,
  • 13:57 - 13:59
    어렸을 땐 정말 멋지다고 생각했습니다.
  • 13:59 - 14:01
    이것(스타트랙 무전기)을 가졌다는 것과 또
  • 14:01 - 14:03
    이것을 가지고 우주선과 통신을 할 수 있다는 것이요.
  • 14:03 - 14:05
    [전자음]
  • 14:05 - 14:07
    정말 환상적이라고 생각했습니다.
  • 14:07 - 14:12
    지금은 저도 하나 가지고 있는데 훨씬 작지요.
  • 14:12 - 14:16
    멋지지 않습니까.
  • 14:16 - 14:21
    제 꿈을 이뤘네요.
  • 14:21 - 14:26
    커크 선장으로 열연했던 윌리엄 섀트너는 책을 하나 썼는데
  • 14:26 - 14:28
    개인적으로 정말 괜찮은 책이라 생각합니다.
  • 14:28 - 14:30
    칩 월터와 함께 썼고요
  • 14:30 - 14:32
    칩 월터는 피츠버그 출신 작가로 꽤 실력있는 사람이죠.
  • 14:32 - 14:34
    그 책은 스타 트랙의 과학에 관한
  • 14:34 - 14:36
    것이었습니다.
  • 14:36 - 14:37
    이제는 현실이 되었죠.
  • 14:37 - 14:39
    그들은 전세계 각지를 돌면서
  • 14:39 - 14:41
    다양한 것들을 봤습니다.
  • 14:41 - 14:43
    우리의 가상 현실 장치를 공부하기 위해 여기에도 왔었죠.
  • 14:43 - 14:46
    그래서 그를 위해 가상 현실을 하나 만들어주었습니다.
  • 14:46 - 14:47
    이것처럼 생겼습니다.
  • 14:47 - 14:49
    우리는 이것을 레드 얼럿으로 했습니다.
  • 14:49 - 14:50
    그는 정말 잘 하더군요.
  • 14:50 - 14:55
    기대 이상이었습니다.
  • 14:55 - 15:01
    어린 시절 아이돌을 만나는 것은 정말 멋진 일입니다.
  • 15:01 - 15:04
    하지만 그가 나에게 온 것,
  • 15:04 - 15:08
    연구실에서 어떤 일을 하는지 보러 온 것이 더 대단한 사실이죠.
  • 15:08 - 15:11
    정말 좋은 시간이었습니다.
  • 15:11 - 15:16
    자, 동물 봉제인형 따기.
  • 15:16 - 15:18
    여러분에게는 시시한 것일 수도 있습니다.
  • 15:18 - 15:20
    하지만 어렸을 때 근육질의 남자들이
  • 15:20 - 15:22
    놀이공원에서 돌아다니며
  • 15:22 - 15:24
    이런 큰 동물 봉제인형을 들고 있는 것 한번 쯤은 봤지 않습니까.
  • 15:24 - 15:25
    여기 제 사랑스러운 아내입니다.
  • 15:25 - 15:30
    제가 딴 동물 봉제인형들과 찍은 사진이 아주 많습니다.
  • 15:30 - 15:34
    제 아버지 사진입니다. 인형은 제가 땄고요.
  • 15:34 - 15:36
    정말 많이도 땄습니다.
  • 15:36 - 15:38
    저희 아버지이십니다.
  • 15:38 - 15:40
    이건 제 아버지가 따신 겁니다.
  • 15:40 - 15:43
    [웃음]
  • 15:47 - 15:48
    네, 이것 또한 제 인생에서 큰 한 부분이었고
  • 15:48 - 15:50
    제 가족의 삶에도요.
  • 15:50 - 15:52
    비꼬는 목소리도 들리는데요
  • 15:52 - 15:56
    모든 것이 디지털화 된 이 시대에
  • 15:56 - 15:59
    저 사진들이 조작된 것은 아닌지
  • 15:59 - 16:02
    아니면 곰돌이 옆에서 그냥 사진 찍기 위해
  • 16:02 - 16:04
    5달러를 지불한 것만은 아닌지요.
  • 16:04 - 16:06
    "이런 냉소주의 시대에서
  • 16:06 - 16:08
    어떻게 사람들을 설득할 수 있을까?
  • 16:08 - 16:11
    맞아. 곰을 보여주면 되겠네."
  • 16:11 - 16:16
    꺼내와 주세요.
  • 16:16 - 16:20
    [박수]
  • 16:20 - 16:22
    저기에 두세요.
  • 16:22 - 16:27
    벽쪽으로 놔주시면 되겠습니다.
  • 16:27 - 16:31
    -
  • 16:31 - 16:36
    포시: 고마워요.
  • 16:36 - 16:38
    자 여기 곰입니다.
  • 16:38 - 16:40
    이사 트럭을 타고 왔는데
  • 16:40 - 16:42
    공간이 부족했습니다.
  • 16:42 - 16:45
    저의 한 부분 (곰돌이)을 원하시는 분 있으면
  • 16:45 - 16:47
    끝나고 올라오셔도 됩니다.
  • 16:47 - 16:50
    선착순이에요.
  • 16:50 - 16:54
    다음으로, 놀이기구 창안자 되기.
  • 16:54 - 16:55
    힘든 일이죠.
  • 16:55 - 16:57
    무중력상태에 있는 것이
  • 16:57 - 17:00
    놀이기구 창안자 되는 것보다 쉽습니다. 정말요.
  • 17:00 - 17:03
    제가 여덟살 때
  • 17:03 - 17:05
    저희 가족은 디즈니랜드를 보기 위해
  • 17:05 - 17:07
    국토 횡단여행을 갔습니다.
  • 17:07 - 17:12
    영화 "휴가 대소동" 혹시 보셨으면, 그 내용과 상당히 흡사했습니다.
  • 17:12 - 17:14
    모험이었죠.
  • 17:14 - 17:18
    이것들은 정말 오래된 사진입니다.
  • 17:18 - 17:21
    저기 성 앞에
  • 17:21 - 17:23
    제가 있네요.
  • 17:23 - 17:25
    잘 안 보이지만
  • 17:25 - 17:29
    이것은 앨리스 라이드 입니다.
  • 17:29 - 17:33
    저는 이 곳이 제가 가본 곳 중
  • 17:33 - 17:35
    최고라고 생각했고
  • 17:35 - 17:36
    "한 번 타보고 싶어." 라는 말 대신
  • 17:36 - 17:38
    "이런 것들을 한 번 만들어보고 싶네." 라고 말했습니다.
  • 17:38 - 17:40
    그래서 저는 때를 기다리면서
  • 17:40 - 17:42
    카네기 멜론 대학에서 박사 과정을 졸업했고
  • 17:42 - 17:44
    어떤 것을 하기에도
  • 17:44 - 17:45
    저는 충분한 자격을 갖췄다고 생각을 했습니다.
  • 17:45 - 17:47
    그래서 월트 디즈니 놀이기구 창안자의 자리로
  • 17:47 - 17:48
    지원서를 서둘러 보냈습니다.
  • 17:48 - 17:51
    그리고 정말 정중하게 쓴 답장을 받았는데
  • 17:51 - 17:53
    이런 편지는 처음이었습니다.
  • 17:53 - 17:56
    편지의 내용은 대충 이러했습니다.
  • 17:56 - 17:58
    "지원서를 검토한 결과
  • 17:58 - 18:02
    귀하의 특별한 자격을 충족하는
  • 18:02 - 18:05
    적합한 자리가 없습니다."
  • 18:05 - 18:08
    하루 종일 빗자루질 하는 것으로 유명한 곳에서
  • 18:08 - 18:12
    이런 편지를 받았다고 한 번 생각해보세요.
  • 18:12 - 18:14
    이렇게 제 계획에 차질이 생겼습니다.
  • 18:14 - 18:19
    하지만 이유 없는 장애물 없는 거 아시죠.
  • 18:19 - 18:21
    장애물은 우리를 방해하려고 있는 게 아닙니다.
  • 18:21 - 18:23
    우리에게 기회를 주려고 있는 것이죠.
  • 18:23 - 18:26
    우리가 얼마나 무언가를 원하는지 보여주려고요.
  • 18:26 - 18:28
    장애물은 무언가를 정말 정말 갈망하지 않는 사람들이
  • 18:28 - 18:31
    그것을 얻지 못하도록 막는 역할을 하는 것이기 때문입니다.
  • 18:31 - 18:35
    '다른 사람'을 막으려고 있는 것이에요.
  • 18:35 - 18:38
    이제 1991년으로 넘어갑시다.
  • 18:38 - 18:40
    버지니아 대학교에서 하루에 5달러씩 내고
  • 18:40 - 18:42
    가상 현실을 체험해보는 것을 만들었습니다.
  • 18:42 - 18:45
    믿을 수 없을 만큼 멋진 경험이었죠.
  • 18:45 - 18:49
    3학년생으로서 그 때는 정말 겁을 먹었었어요.
  • 18:49 - 18:52
    여기 있는 짐 폴리와 저는 이 얘기 하는 것을 정말 좋아하는데요
  • 18:52 - 18:54
    짐은 제 학부 어디바이저인 앤디 밴 댐을 압니다.
  • 18:54 - 18:56
    제 첫번째 회의 때였는데, 정말 너무 너무 겁을 먹었습니다.
  • 18:56 - 19:00
    사용자 인터페이스 커뮤니티에서 온
  • 19:00 - 19:01
    어떤 사람이 저한테 걸어오더니
  • 19:01 - 19:03
    저를 꽉 끌어안는 것이었습니다.
  • 19:03 - 19:05
    그리고 그는 "앤디가 전해달래요." 라는 말을 남겼습니다.
  • 19:05 - 19:08
    그리고 그때 저는 "그래, 할 수 있을 거야.
  • 19:08 - 19:11
    내가 이 곳의 한 일원으로서 적합한지도 모르지." 라는 생각을 했습니다.
  • 19:11 - 19:12
    이와 비슷한 이야기가 또 있는데
  • 19:12 - 19:14
    믿을 수 없는 성과였습니다.
  • 19:14 - 19:15
    왜냐하면 그 당시에
  • 19:15 - 19:18
    가상 현실을 만들기 위해서는 50만불이 필요했고
  • 19:18 - 19:19
    모두 좌절감을 느꼈었죠.
  • 19:19 - 19:21
    하지만 우리는 5천 달러를 내고
  • 19:21 - 19:24
    작동하는 가상 현실 시스템을 만들었습니다.
  • 19:24 - 19:25
    사람들은 "세상에,
  • 19:25 - 19:28
    이건 마치 휴렛 & 패커드가 차고에서 처음 시작한 것 같아.
  • 19:28 - 19:29
    정말 대단해."
  • 19:29 - 19:31
    이렇게 사람들이 회의장 안에서 흥분으로 웅성댔습니다.
  • 19:31 - 19:33
    그리고 질의 응답 시간에 톰 퍼네스라는 남자가,
  • 19:33 - 19:36
    당시 가상 현실 분야에서 이름있는 사람이었는데,
  • 19:36 - 19:38
    마이크에 대고 자기 소개를 했습니다.
  • 19:38 - 19:40
    얼굴은 몰랐지만
  • 19:40 - 19:41
    이름은 잘 알고 있었죠.
  • 19:41 - 19:42
    그가 질문을 하는데 제가
  • 19:42 - 19:45
    "죄송합니다. 방금 톰 퍼네스 씨라고 하셨나요?"
  • 19:45 - 19:46
    "네."
  • 19:46 - 19:48
    그래서 제가 "그렇다면 질문에 기꺼이 답해드리겠습니다.
  • 19:48 - 19:50
    하지만 그 전에, 내일 저랑 점심 같이 드시겠어요?" 라고 했죠.
  • 19:50 - 19:52
    [웃음]
  • 19:52 - 19:56
    그 짧은 순간에
  • 19:56 - 19:57
    최대한 겸손하려고 노력하기도 했지만
  • 19:57 - 20:00
    거절을 할 수 없게 만드는 질문이었죠.
  • 20:00 - 20:03
    [웃음]
  • 20:07 - 20:09
    놀이기구 창안하기.
    몇 년 후에
  • 20:09 - 20:11
    가상 현실 프로젝트를 개발 중이었습니다.
  • 20:11 - 20:12
    일급 비밀이었죠.
  • 20:12 - 20:16
    사람들은 가상 현실 놀이기구의 존재를 믿지 않았는데
  • 20:16 - 20:18
    홍보 부서에서
  • 20:18 - 20:20
    티비 광고를 한 후에도 말이죠.
  • 20:20 - 20:23
    이매지니어링은 정말 철저하게 비밀로 부치고 있었습니다.
  • 20:23 - 20:25
    그것은 알라딘 놀이기구인데
  • 20:25 - 20:27
    마법의 양탄자위에서 날 수 있어요.
  • 20:27 - 20:31
    gator vision 이라고도 불리는 개인용 디스플레이 장치를 장착하고요.
  • 20:31 - 20:34
    저도 한 발 들여놓은 셈이 됐는데요.
  • 20:34 - 20:36
    프로젝트가 끝나고
  • 20:36 - 20:38
    홍보부에서 TV 광고를 시작한 상태에서
  • 20:38 - 20:41
    저는 국방부로부터 가상 현실에 대해
  • 20:41 - 20:42
    브리핑을 해달라는 부탁을 받았습니다.
  • 20:42 - 20:46
    프레드 브룩스와 제가
  • 20:46 - 20:48
    브리핑 부탁을 받았는데
  • 20:48 - 20:51
    그게 저에게 변명 거리를 주었죠.
  • 20:51 - 20:53
    그래서
  • 20:53 - 20:54
    이매지니어링에 전화에서
  • 20:54 - 20:56
    "전 지금 국방부 프리핑을 준비 중에 있습니다.
  • 20:56 - 20:58
    여러분이 갖고 있는 자료를 좀 보고 싶습니다.
  • 20:58 - 21:00
    세계 최고의 가상 현실 시스템이지 않습니까." 라고 말했죠.
  • 21:00 - 21:01
    그들은 썩 내켜하지 않아했습니다.
  • 21:01 - 21:03
    그래서 "이 공원에 있는 애국주의를 나타내는 것들이
  • 21:03 - 21:04
    모두 어처구니 없는 코미디인가요?" 라고 물었죠.
  • 21:04 - 21:07
    그러자 그들이 알았다고 하면서
  • 21:07 - 21:09
    이 프로그램은 최신이기 때문에
  • 21:09 - 21:11
    홍보부가 제게 줄 필름이 없다고 하더군요.
  • 21:11 - 21:13
    그러면서 그 일을 했던 팀에
  • 21:13 - 21:15
    바로 연결을 해주겠다고 했습니다.
  • 21:15 - 21:17
    예쓰!
  • 21:17 - 21:19
    그리고 바로 존 스노디라는 사람과 통화를 할 수 있었습니다.
  • 21:19 - 21:22
    제가 만난 가장 인상적인 사람 중
  • 21:22 - 21:23
    한 명이었죠.
  • 21:23 - 21:25
    그가 이 팀을 운영하고 있으니
  • 21:25 - 21:27
    이런 멋진 일을 해냈다는 건 놀랄 일이 아니었습니다.
  • 21:27 - 21:29
    그가 나에게 자료를 좀 보냈고
  • 21:29 - 21:30
    간단하게 얘기를 했고요
  • 21:30 - 21:31
    자료를 더 보내주었습니다.
  • 21:31 - 21:33
    저는 "제가 그 지역에
  • 21:33 - 21:34
    "회의차 가게 됐는데
  • 21:34 - 21:36
    점심 같이 하지 않을래요?" 라고 물었습니다.
  • 21:36 - 21:38
    이 말을 해석하자면 "내가 한 말은 거짓입니다.
  • 21:38 - 21:40
    그 지역에 볼 일이 있어서 간다고 한 것은
  • 21:40 - 21:42
    내가 너무 매달리는 것 처럼 보이지 않기 위함이었습니다.
  • 21:42 - 21:45
    하지만 당신과 점심을 먹기 위해서라면 해왕성까지도 갈 수 있다는 말입니다."
  • 21:45 - 21:49
    그가 흔쾌히 승낙하더라고요.
  • 21:49 - 21:53
    그래서 저는 이 가상 현실 전문가와 80시간 동안
  • 21:53 - 21:56
    온갖 가상 현실에 대한 얘기만 했습니다.
  • 21:56 - 21:59
    이런 믿을 수 없는 프로젝트를 접했을 때
  • 21:59 - 22:01
    어떤 것을 물어보시겠습니까?
  • 22:01 - 22:03
    저는 우리의 대화를 정리해서 외워야 했습니다.
  • 22:03 - 22:06
    다들 제가 기억력 꽝이라는 것을 알지만
  • 22:06 - 22:08
    그 앞에서 모든 질문과 답을 받아적을 순 없지 않습니까.
  • 22:08 - 22:09
    '다음 72번 질문' 이런 식으로요.
  • 22:09 - 22:13
    한 두 시간 정도 점심을 함께 했는데
  • 22:13 - 22:14
    존은 분명 좀 특이한 사람과
  • 22:14 - 22:17
    얘기를 했다고 생각했을 겁니다.
  • 22:17 - 22:20
    왜냐하면 제가 프레디 브룩스,
  • 22:20 - 22:22
    이반 서더랜드, 앤디 밴 댐
  • 22:22 - 22:23
    같은 사람들 얘기만 했거든요. 그리고 헨리 푸흐도요.
  • 22:23 - 22:25
    똑똑한 사람을 흉내내면
  • 22:25 - 22:28
    내가 똑똑한 것 처럼 보일 수 있습니다.
  • 22:28 - 22:31
    존과 점심을 다 먹고
  • 22:31 - 22:34
    저는 비지니스 할 때 하듯이 제안을 했습니다.
  • 22:34 - 22:38
    "저는 곧 안식년을 맞게됩니다."
  • 22:38 - 22:39
    그러자 그게 뭐냐고 묻더군요.
  • 22:39 - 22:42
    [웃음]
  • 22:44 - 22:47
    문화 충돌의 시작이었습니다.
  • 22:47 - 22:50
    그래서 저는 제가 이 곳에 와서
  • 22:50 - 22:53
    그와 함께 일할 수 있는지 물었습니다.
  • 22:53 - 22:56
    그러자 그는 " 좋은 생각인데요,
  • 22:56 - 22:58
    "교수님은 사람들에게
  • 22:58 - 22:59
    말을 하는 게 직업이고
  • 22:59 - 23:02
    우리는 모든 것을 비밀에 부쳐야 하거든요."
  • 23:02 - 23:03
    그리곤 존 스노디를 존 스노디답게 만드는 말을 했는데
  • 23:03 - 23:06
    "하지만 우리는 잘 할 수 있을 것 같네요."
  • 23:06 - 23:07
    저는 정말 감격했습니다.
  • 23:07 - 23:09
    존 스노디에게 배운 것이 정말 많은데
  • 23:09 - 23:11
    그에게서 배운 것만으로도
  • 23:11 - 23:12
    강의를 다 채울 수 있을 겁니다.
  • 23:12 - 23:14
    그가 제게 말한 것 중 하나는
  • 23:14 - 23:17
    "기다려 보세요, 사람들이 당신을 놀래키고 감동시킬 겁니다.
  • 23:17 - 23:19
    누군가에게 열 받거나
  • 23:19 - 23:20
    화가 난다면
  • 23:20 - 23:23
    그들에게 충분한 시간을 주지 않았다는 겁니다.
  • 23:23 - 23:24
    시간을 좀 더 주면
  • 23:24 - 23:26
    당신을 감동시킬 일이 있을 겁니다."
  • 23:26 - 23:27
    이 말은 제 가슴 속에 계속 남아있습니다.
  • 23:27 - 23:29
    정말 맞는 말이죠.
  • 23:29 - 23:35
    아무튼 우리는 계약 사항들을 논의했습니다.
  • 23:35 - 23:36
    그 계약서가 아마 -
  • 23:36 - 23:38
    이매지니어링에서 만든
  • 23:38 - 23:40
    처음이자 마지막 문서일겁니다.
  • 23:40 - 23:43
    협상 내용은 내가 내 자금을 대고
  • 23:43 - 23:45
    거기서 6개월 동안 프로젝트에 참여하고
  • 23:45 - 23:48
    논문 발표를 하는 것이었습니다.
  • 23:48 - 23:50
    그리고 우리는 악당을 만났습니다.
  • 23:52 - 23:53
    제가 아직 신용이 없기 때문에
  • 23:53 - 23:55
    모든 것이 완벽하게 돌아갈 순 없었죠.
  • 23:55 - 23:57
    꼭 멍청한 짓을 하는 사람이 있는데
  • 23:57 - 23:59
    당시 버지니아 대학교 학장이
  • 23:59 - 24:02
    그런 사람이었습니다.
  • 24:02 - 24:03
    이름은 그렇게 중요하지 않아요.
  • 24:03 - 24:04
    그냥 벌레 학장님이라고 부릅시다.
  • 24:04 - 24:07
    [웃음]
  • 24:10 - 24:13
    제가 벌레 학장님과 미팅을 했는데
  • 24:13 - 24:14
    안식년을 갖고 싶다고 했습니다.
  • 24:14 - 24:16
    이매지니어링에서 학자를 참여시키는 게
  • 24:16 - 24:18
    보통일은 아니지요.
  • 24:18 - 24:19
    존이 제정신이 아니라서 저와 일을 하겠다고 했지
  • 24:19 - 24:21
    원래는 가능성이 없는 일입니다.
  • 24:21 - 24:23
    거기는 정말 비밀스러운 조직이죠.
  • 24:23 - 24:24
    벌레 학장님이 서류를 보더니
  • 24:24 - 24:25
    "교수님 지적 재산권은
  • 24:25 - 24:27
    그들이 가져간다고 되어있네요."
  • 24:27 - 24:29
    그래서 "네, 하지만 논문을 출간할 권한은 저희에게 있습니다.
  • 24:29 - 24:31
    지적 재산권이나 특허권 같은 것은 없고요."
  • 24:31 - 24:33
    그랬더니 "하지만 나중에 할 수도 있지 않습니까.
  • 24:33 - 24:36
    가서 몇몇 조항 좀 고쳐달라고 한 후
  • 24:36 - 24:40
    나한테 다시 오세요." 라고 하시더군요.
  • 24:40 - 24:42
    그래서 제가 "뭐라고 하셨습니까?
  • 24:42 - 24:43
    이 일이 얼마나 중요한 일인지
  • 24:43 - 24:45
    알아주셨으면 합니다.
  • 24:45 - 24:46
    안식년이 안 된다면
  • 24:46 - 24:49
    무급 휴가라도 받아서
  • 24:49 - 24:53
    이 일을 할 겁니다."
  • 24:53 - 24:56
    그랬더니 그가
  • 24:56 - 24:57
    "당신이 그렇게 하도록 놔두지 않을겁니다.
  • 24:57 - 24:59
    당신 머릿속엔 이미 지적 재산권이 있고
  • 24:59 - 25:01
    그들은 그것을 빼내려고 하는 거잖습니까.
  • 25:01 - 25:04
    그렇게는 못합니다."
  • 25:04 - 25:07
    [웃음]
  • 25:08 - 25:12
    별 것 아닌 일로 열내는 싸움에서는
  • 25:12 - 25:13
    최대한 빨리 빠져 나오는 것이
  • 25:13 - 25:16
    현명한 처사지요.
  • 25:16 - 25:20
    그래서 제가 "학장님,
  • 25:20 - 25:22
    눈꼽만큼도 좋은 아이디어라고 생각하지 않으세요?"
  • 25:22 - 25:25
    그랬더니 그가 "좋은 아이디어인지 뭔지 내가 알게 뭡니까."
  • 25:25 - 25:28
    그래서 제가 " 네 좋아요.
  • 25:28 - 25:30
    그런데 이게 정말 학장님 생각이십니까?
  • 25:30 - 25:32
    지적 재산권에 관한 거라면
  • 25:32 - 25:33
    연구원 소장 생각이 아니고요?"
  • 25:33 - 25:35
    그랬더니 그가 "연구 소장도 같은 생각이고."
  • 25:35 - 25:36
    "그럼 그 분이 만족하시면 학장님도 만족하시는 겁니까?"
  • 25:36 - 25:37
    "그렇습니다만."
  • 25:37 - 25:38
    라고 말씀하시는 순간 pew!
  • 25:38 - 25:40
    코요테처럼 쏜살같이 그 자리에서 빠져나왔습니다.
  • 25:40 - 25:41
    그리고 세계에서 가장 판타스틱한
  • 25:41 - 25:43
    진 블록을 찾아 갔습니다.
  • 25:43 - 25:45
    그리고 그에게 말을 하기 시작했는데
  • 25:45 - 25:46
    최고위층과 얘기 한 걸로 해둡시다.
  • 25:46 - 25:47
    더는 물러나고 싶지 않았기 때문이에요.
  • 25:47 - 25:48
    최고 레벨에서부터 얘기해보죠.
  • 25:48 - 25:50
    제가 그에게 좋은 아이디어인 것 같냐고 물어봤더니
  • 25:50 - 25:52
    "이것이 좋은 아이디어냐고 물어보신다면
  • 25:52 - 25:53
    사실 저는 잘 모릅니다.
  • 25:53 - 25:55
    제가 아는 것은가장 중요한 교수진이
  • 25:55 - 25:57
    어떤 일에 아주 흥분하고 있다는 겁니다.
  • 25:57 - 25:58
    그러니 좀 더 말씀해보세요."
  • 25:58 - 26:00
    여기에 바로 관리직에서 일하는 사람들을 위한 메세지가 있습니다.
  • 26:00 - 26:03
    두 사람 다 똑같은 얘기를 했습니다.
  • 26:03 - 26:07
    하지만 그들이 말한 방식에 대해 생각해보세요.
  • 26:07 - 26:09
    퉁명스럽게 "모르겠는데요." 이렇게 말하는 것과
  • 26:09 - 26:10
    "저는 잘 모릅니다.
  • 26:10 - 26:12
    하지만 어떤 교수님께서 매우 흥분하고 계신 것으로 보아,
  • 26:12 - 26:14
    조금 더 알고 싶네요." 라고 말하는 것이요.
  • 26:14 - 26:16
    둘 다 잘 모르겠다고 얘기하는 겁니다.
  • 26:16 - 26:18
    하지만 말을 하는 데는 좋은 방법과 나쁜 방법이 있지요.
  • 26:18 - 26:21
    어쨌든 일은 해결되었고
  • 26:21 - 26:24
    저는 기분 좋게 이매지니어링에 갔습니다.
  • 26:24 - 26:26
    모든 것이 잘 해결되었습니다.
  • 26:29 - 26:33
    어떨 때는 사람이 장애물인 경우도 있습니다.
  • 26:33 - 26:35
    그렇게 알라딘 프로젝트를 시작했습니다.
  • 26:35 - 26:41
    정말 굉장했습니다. 믿을 수 없을 정도였죠.
  • 26:41 - 26:42
    제 조카인 크리스토퍼입니다.
  • 26:42 - 26:43
    이것이 장치입니다.
  • 26:43 - 26:45
    일단 오토바이 같은 것에 앉아서
  • 26:45 - 26:48
    마술 양탄자를 조종하게 되는데
  • 26:48 - 26:50
    머리에 헬멧을 쓰고요.
  • 26:50 - 26:52
    이 헬멧은 아주 흥미롭습니다.
  • 26:52 - 26:54
    두 부분이 있는데 디자인이 아주 기발하죠.
  • 26:54 - 26:55
    이 작은 모자만 쓰면
  • 26:55 - 26:57
    무엇이든 조종할 수 있는데
  • 26:57 - 26:59
    온갖 비싼 하드웨어들이
  • 26:59 - 27:00
    여기 장착되어 있죠.
  • 27:00 - 27:01
    그리고 만드는 데 돈이 거의 안 든다고 할 수 있기 때문에
  • 27:01 - 27:04
    얼마든지 복제할 수 있고요.
  • 27:04 - 27:05
    그리고 이게 정말 제가 한 일입니다.
  • 27:05 - 27:09
    안식일 동안 저는 내내 모자를 닦았습니다.
  • 27:09 - 27:12
    이매지니어링은 정말 훌륭해요.
  • 27:12 - 27:15
    정말 정말 굉장한 곳이죠.
  • 27:15 - 27:17
    제가 꿈꿔왔던 그런 곳이에요.
  • 27:17 - 27:18
    모델 숍도 굉장히 좋아했습니다.
  • 27:18 - 27:21
    사람들은 이 방 크기만한 물건들에서 기어다녔죠.
  • 27:21 - 27:22
    아주 거대했습니다.
  • 27:22 - 27:25
    그저 걸어다니는 것만으로도
  • 27:25 - 27:26
    영감을 얻을 수 있었죠.
  • 27:26 - 27:30
    제가 거기 다녔을 때 사람들이 제게 물었던 질문들을 생각하곤 하는데
  • 27:30 - 27:31
    "기대치가 너무 높은가요?"
  • 27:31 - 27:33
    그러면 저는
  • 27:33 - 27:34
    "찰리와 쵸콜렛 공장 본 적 있어요?
  • 27:34 - 27:36
    윌리 웡카와 쵸콜렛 공장이요.
  • 27:36 - 27:37
    진 와일더가 꼬마에게 쵸콜렛 공장을 주려던 찰나
  • 27:37 - 27:39
    찰리에게 묻잖아요.
  • 27:39 - 27:41
    "찰리, 어느날 갑자기
  • 27:41 - 27:42
    원하는 것을 모두 갖게 된
  • 27:42 - 27:46
    소년 이야기 들어봤니?"
  • 27:46 - 27:48
    찰리는 눈이 접시만큼 커지면서
  • 27:48 - 27:50
    "아니요, 무슨 일이 일어났는데요?"
  • 27:50 - 27:54
    진 와일더는 "그는 오랫동안 행복하게 살았단다." 라고 하지요.
  • 27:54 - 27:57
    알라딘 가상 현실 프로젝트는
  • 27:57 - 27:58
    5년에 한 번 있을까 말까한
  • 27:58 - 28:00
    아주 소중한 기회였습니다.
  • 28:00 - 28:01
    훌륭한 일이었고
  • 28:01 - 28:03
    저를 완전히 바꿔놓았죠.
  • 28:03 - 28:05
    제가 참여할 수 있게 됐기 때문에
  • 28:05 - 28:07
    좋은 일이란 말이 아닙니다.
  • 28:07 - 28:10
    실제 사람들과 일 할 수 있었고
  • 28:10 - 28:13
    실제 HCI 사용자 인터페이스 이슈들을 다룰 수 있었기 때문입니다.
  • 28:13 - 28:15
    대부분의 HCI 사용자들은 박사나 석사 학위를 받은
  • 28:15 - 28:19
    화이트 칼라(사무직) 종사자들의 환상적인 세계에서 살고 있지요.
  • 28:19 - 28:21
    그리고 아이스크림을 흘리기 전까지는
  • 28:21 - 28:24
    현장 작업은 하지 않습니다.
  • 28:24 - 28:26
    존 스노디에게서 배운 중요한 것은
  • 28:26 - 28:28
    예술가와 기술자가 조화롭게 일 할 수 있도록 하는 것이었습니다.
  • 28:28 - 28:30
    제가 얻은 재산 중 하나이지요.
  • 28:30 - 28:32
    우리는 연구서를 출간했습니다.
  • 28:32 - 28:33
    학구적이며 문화적인 것이었죠.
  • 28:33 - 28:36
    연구서를 쓰면서 이매지니어링 사람들이
  • 28:36 - 28:38
    "우리 모두 잡지에 실리는 것 같은
  • 28:38 - 28:40
    사진 한 방 찍어요!" 라고 하더군요.
  • 28:40 - 28:42
    그리고 연구서를 승인한 시그래프 위원회의 입장에서
  • 28:42 - 28:44
    이것은 정말 큰 사건이었습니다.
  • 28:44 - 28:45
    "이 사람들 이렇게 해도 되는거야?"
  • 28:45 - 28:48
    [웃음]
  • 28:48 - 28:50
    그러면 안 된다는 규칙 같은 건 없었습니다.
  • 28:50 - 28:52
    우리는 연구서를 출간했고, 놀랍게도
  • 28:52 - 28:54
    그 후에 시그래프에는
  • 28:54 - 28:57
    연구서 첫 장에 컬러 사진을 넣는 전통이 생겼습니다.
  • 28:57 - 29:01
    제가 아주 작은 일로 세상을 바꾼거죠.
  • 29:01 - 29:04
    그리고나서 6개월이 끝날 무렵
  • 29:04 - 29:05
    사람들이 저에게
  • 29:05 - 29:09
    "본격적으로 일하고 싶다면 더 있어도 좋네." 라고 하더군요.
  • 29:15 - 29:17
    저는 거절했습니다.
  • 29:17 - 29:19
    아버지를 놀라게 해드린 사건 중 하나였습니다.
  • 29:19 - 29:22
    아버지는 "뭐 어떻게 했다고?
  • 29:22 - 29:25
    네가 어렸을 때부터 원하던 걸
  • 29:25 - 29:28
    이제 갖게 됐는데 뭘 했다고?"
  • 29:28 - 29:30
    제 책상 서랍에 말록스 한 병이 있었습니다.
  • 29:30 - 29:31
    무엇을 원하는지에 신중해야하죠.
  • 29:31 - 29:33
    유독 스트레스를 많이 받는 곳이었습니다.
  • 29:33 - 29:36
    사실 이매지니어링은 전반적으로 스트레스가 많은 곳이 아닌데
  • 29:36 - 29:39
    제가 있던 연구실은 -아, 존이 중간에 그만 뒀고요.
  • 29:39 - 29:42
    소비에트 연방 같은 곳이었습니다.
  • 29:42 - 29:44
    얼마동안은 위태위태했는데
  • 29:44 - 29:46
    그런데로 괜찮게 돌아갔습니다.
  • 29:46 - 29:48
    만약 그들이 "여기 그대로 있어.
  • 29:48 - 29:49
    아니면 절대 들어올 생각 말아라." 고 했다면
  • 29:49 - 29:51
    그랬을 겁니다.
  • 29:51 - 29:52
    교수 재직권을 제쳐놓고라도
  • 29:52 - 29:54
    그렇게 했을 거에요.
  • 29:54 - 29:55
    하지만 그들은 조금 나긋나긋한 태도를 보이며
  • 29:55 - 29:57
    "당신의 케잌을 먹을 수 있다." 고 하더군요.
  • 29:57 - 29:58
    그리고 저는
  • 29:58 - 30:00
    일주일에 한번 이매지니어링을 위해 상담하는 일을 했습니다.
  • 30:00 - 30:02
    약 10년정도요.
  • 30:02 - 30:03
    이게 바로 여러분이 모두
  • 30:03 - 30:06
    교수가 되어야하는 이유 중 하나입니다.
  • 30:06 - 30:10
    왜냐하면 여러분의 케잌을 먹을 수 있으니까요.
  • 30:10 - 30:12
    디즈니퀘스트(탐험) 같은 일로 상담을 했습니다.
  • 30:12 - 30:14
    가상 정글 탐험이 있었고요.
  • 30:14 - 30:17
    인터액티브(상호작용) 경험에서 가장 좋았던 점은
  • 30:17 - 30:19
    - 이 부분은 제시 셸에게 감사합니다.-
  • 30:19 - 30:23
    캐리비안의 해적입니다. 아주 훌륭하지요.
  • 30:23 - 30:25
    여기까지가 제 어린시절 꿈에 대한 얘기였습니다.
  • 30:25 - 30:27
    좋아요.
  • 30:27 - 30:28
    흡족합니다.
  • 30:28 - 30:30
    이제 질문은
  • 30:30 - 30:33
    '다른 사람들의 꿈을 이루는 데 내가 어떻게 도와줄까?' 로 넘어가지요.
  • 30:33 - 30:36
    그리고 다시 한번 교수가 되길 정말 잘했다는 생각이 듭니다.
  • 30:36 - 30:42
    어린시절 꿈을 실현시키기에 더 좋은 곳이 어디있겠어요?
  • 30:42 - 30:43
    EA(Electronic Arts, 게임회사) 사라면 모를까요.
  • 30:43 - 30:47
    두 번째로 괜찮은 곳이겠네요.
  • 30:47 - 30:53
    제가 다른 사람을 도울 수 있다는 생각을 하게 된 데에는
  • 30:53 - 30:54
    계기가 있습니다.
  • 30:54 - 30:56
    제가 버지니아 대학에 재직중일 때
  • 30:56 - 30:58
    토미 버넷이라는 친구가 제게 와서는
  • 30:58 - 31:00
    제 연구팀에서 일하고 싶다고 했습니다.
  • 31:00 - 31:02
    얘기를 듣고 있는데 그가
  • 31:02 - 31:05
    "교수님 저도 어린 시절 꿈이 있습니다."
  • 31:05 - 31:08
    그렇게 말하면 그들을 알아보기 쉬워지지요.
  • 31:08 - 31:10
    그래서 제가 "그래, 그 꿈이 뭐지?" 라고 물어봤더니
  • 31:10 - 31:15
    "다음 스타워즈 영화 작업에 참여하고 싶어요." 라고 하더군요.
  • 31:15 - 31:17
    이 대화의 시점을 아셔야 합니다.
  • 31:17 - 31:18
    토미가 어디 앉아있죠? 오늘 왔을텐데
  • 31:18 - 31:21
    그게 몇년도였지? 자네가 2학년때였나.
  • 31:21 - 31:22
    여자: 저기 있어요.
  • 31:22 - 31:23
    남자: 1993년 즈음이요.
  • 31:23 - 31:25
    포시: 거기 잘 있나 젊은이?
  • 31:25 - 31:27
    네, 이제, 1993년에
  • 31:27 - 31:30
    토미에게 말했습니다.
  • 31:30 - 31:33
    "다음 스타워즈 영화는 안 만들지도 몰라."
  • 31:33 - 31:36
    [웃음]
  • 31:38 - 31:42
    그랬더니 그가 "아닙니다. 만들거에요."
  • 31:42 - 31:45
    [웃음]
  • 31:46 - 31:49
    그리고 토미는 저와 수년간 함께 일했습니다.
  • 31:49 - 31:51
    처음엔 학부생으로서 그리고 직원으로요.
  • 31:51 - 31:53
    그리고 제가 카네기 멜론으로 오게 됐을 때
  • 31:53 - 31:55
    버지니아에서 함께 일했던 모든 사람들이
  • 31:55 - 31:57
    함께 카네기 멜론으로 옮겨왔습니다.
  • 31:57 - 32:01
    토미만 빼고요. 더 좋은 제안을 받았거든요.
  • 32:01 - 32:04
    그는 정말 스타워즈 영화를 만들었습니다.
  • 32:04 - 32:07
    세 편이나요.
  • 32:07 - 32:09
    저는 "그거 잘됐네.
  • 32:09 - 32:12
    그런데 한 번에 하나는 좀 능률적이지 않지."
  • 32:12 - 32:14
    아시다시피 저는 능률 면에 좀 집착하는 편이거든요.
  • 32:14 - 32:17
    그래서 '더 많은 사람들을 대상으로 성공할 순 없을까?' 라는 생각을 했습니다.
  • 32:17 - 32:19
    '어린시절 꿈을 이룰 수 있도록
  • 32:19 - 32:22
    더 많은 사람을 바꿀 수 있을까?' 하고요.
  • 32:22 - 32:24
    카네기 멜론으로 옮겨와서
  • 32:24 - 32:26
    '가상 세계 만들기' 라는 과목을 개설했습니다.
  • 32:26 - 32:27
    아주 단순한 과목이죠.
  • 32:27 - 32:30
    여기 있는 분들 중에 몇 명이나 참여해봤죠?
  • 32:30 - 32:32
    네, 대충 아시는 분들이 있겠네요.
  • 32:32 - 32:34
    이것을 잘 모르시는 분들을 위해 설명하자면, 아주 간단한 과목입니다.
  • 32:34 - 32:35
    50명 정도의 각기 다른 전공의 학생들이
  • 32:35 - 32:37
    모였습니다.
  • 32:37 - 32:40
    무작위로-
  • 32:40 - 32:43
    무작위로 네명을 뽑아 팀을 만드는데
  • 32:43 - 32:45
    매 프로젝트마다 팀이 바뀌었죠.
  • 32:45 - 32:47
    프로젝트는 2주간 진행되고,
  • 32:47 - 32:50
    무언가를 하고, 만들고, 보여주면 되는 것이었죠.
  • 32:50 - 32:52
    그리고 팀을 섞으면 새로운 세명의 사람들을 만나게 되고
  • 32:52 - 32:55
    2주에 한 번씩 했으니까
  • 32:55 - 32:59
    한 학기에 다섯번의 프로젝트를 하게 되는 것이었습니다.
  • 32:59 - 33:01
    첫 해에 이 과목을 가르치게 되었을 때
  • 33:01 - 33:03
    얼마나 앞이 깜깜했는지
  • 33:03 - 33:06
    설명하기도 힘드네요.
  • 33:06 - 33:07
    정말 이 수업을 할 수 있는지 보려고
  • 33:07 - 33:09
    되는대로 진행시켜 봤습니다.
  • 33:09 - 33:12
    이제 막 3차원 그래픽에서 텍스쳐 매핑을 배운 후였는데
  • 33:12 - 33:14
    그런대로 괜찮은 것들을 만들 수 있었습니다.
  • 33:14 - 33:15
    지금과 비교하면
  • 33:15 - 33:18
    정말 형편없는 컴퓨터로 작업을 했지만
  • 33:18 - 33:19
    한 번 해보자고 마음 먹었죠.
  • 33:19 - 33:21
    그리고 새 학교인 카네기 멜론에 전화해서
  • 33:21 - 33:23
    다른 학과 학생들도 참여시키고 싶다고 했습니다.
  • 33:23 - 33:25
    그리고 24시간 내에
  • 33:25 - 33:28
    5개 학과와 연계가 됐습니다.
  • 33:28 - 33:30
    이 학교 정말 맘에 들어요.
  • 33:30 - 33:32
    정말 최고의 학교입니다.
  • 33:32 - 33:34
    학생들이 물었습니다. "무엇을 만드나요?"
  • 33:34 - 33:36
    저는 "나도 모르겠다.
  • 33:36 - 33:37
    뭐든 만들고 싶은 것을 만들어봐.
  • 33:37 - 33:41
    하지만 폭력과 포르노는 피하도록." 라고 말했습니다.
  • 33:41 - 33:44
    특별히 그것들이 싫어서라기보다는
  • 33:44 - 33:49
    왜, 이미 남들이 한 거니까요.
  • 33:49 - 33:51
    19살짜리 남자애들에게 이 두 가지를 막으면
  • 33:51 - 33:55
    얼마나 암담해하는지 모르실 겁니다.
  • 33:55 - 33:57
    [웃음]
  • 34:00 - 34:02
    어쨌든 그 과목을 진행했습니다.
  • 34:02 - 34:04
    첫번재 과제를 내줬고
  • 34:04 - 34:08
    2주 뒤에 제출한 것을 보고 기절할 뻔 했습니다.
  • 34:08 - 34:12
    말 그대로 상상을 뛰어넘는 것들이었습니다.
  • 34:12 - 34:15
    가르치는 과정은 이매지니어링 실험실에서 따온 것이지만
  • 34:15 - 34:16
    학생들이 학부생으로써 무엇을 할 수 있고 무엇을 할 수 없는지
  • 34:16 - 34:19
    전혀 짐작할 수가 없었거든요.
  • 34:19 - 34:21
    조건은 더 열악했고요.
  • 34:21 - 34:22
    첫번째 과제 결과물을 봤을 때
  • 34:22 - 34:24
    너무 대단해서 무엇을 어떻게 해야할지 모를 정도였습니다.
  • 34:24 - 34:26
    10년간의 교수 생활을 했지만 정말
  • 34:26 - 34:28
    말 그대로 무엇을 해야할 지 몰랐어요.
  • 34:28 - 34:30
    그래서 제 멘토인
  • 34:30 - 34:33
    앤디 밴 댐에게 전화해서
  • 34:33 - 34:35
    "제가 학생들에게 단지 2주 분량의 과제를 내줬는데
  • 34:35 - 34:36
    한 학기치를 해서
  • 34:36 - 34:38
    가져왔습니다.
  • 34:38 - 34:40
    다 A 를 줄 수도 없고 말이죠.
  • 34:40 - 34:44
    스승님, 어떻게 해야하나요?"
  • 34:44 - 34:48
    앤디는 잠시 생각하더니
  • 34:48 - 34:50
    "내일 강의에서
  • 34:50 - 34:52
    학생들의 눈을 보고 말해,
  • 34:52 - 34:55
    '아주 잘했는데 난 너희가 더 잘 할 수 있다는 걸 알아.'"
  • 34:55 - 34:58
    [웃음]
  • 34:59 - 35:00
    아주 적절한 조언이었지요.
  • 35:00 - 35:02
    이유인즉슨
  • 35:02 - 35:05
    기준을 어디에 둬야할지 알지 못하는데
  • 35:05 - 35:07
    섣불리 행동해서
  • 35:07 - 35:10
    피해를 줄 순 없지 않냐는 것이었지요.
  • 35:10 - 35:12
    정말 훌륭한 조언이었습니다.
  • 35:12 - 35:16
    왜냐하면 우리 학생들은 한학기 동안 탄탄대로로 갔으니까요.
  • 35:16 - 35:19
    그리고 그 학기
  • 35:19 - 35:21
    50명 정원인 교실에
  • 35:21 - 35:26
    95명이 앉아있는 걸 봤습니다.
  • 35:26 - 35:28
    그 날이 발표회가 있던 날이었습니다.
  • 35:28 - 35:32
    룸메이트, 친구들, 부모님이 모두 오셨지요.
  • 35:32 - 35:35
    부모님이 강의에 오신 경우는 처음 봤습니다.
  • 35:35 - 35:38
    우쭐했지만 한편으론 무섭기도 했어요.
  • 35:38 - 35:40
    그렇게 규모가 점점 더 커져서
  • 35:40 - 35:42
    '좀 더 많은 사람들과 나눠야겠다.' 고 생각했습니다.
  • 35:42 - 35:43
    제가 어렸을 때부터 배운 것은
  • 35:43 - 35:45
    나누라는 것이었으니까요.
  • 35:45 - 35:47
    그래서 학기 말에 아주 큰 발표회를 열어야겠다고
  • 35:47 - 35:48
    생각했습니다.
  • 35:48 - 35:49
    바로 이 강의실인 맥코노미를 예약했지요.
  • 35:49 - 35:51
    이 강의실에 대한 추억이 많습니다.
  • 35:51 - 35:53
    이 방을 다 채울 수 있어서 선택한 것이 아니라
  • 35:53 - 35:56
    가상 현실 셋업 설치가 가능한 유일한 방이어서 였습니다.
  • 35:56 - 36:00
    동물원 같았습니다. 컴퓨터와 이런저런 것들로...
  • 36:00 - 36:03
    이 강의실이 꽉 찼습니다. 꽉 찬 것 이상이었죠.
  • 36:03 - 36:05
    통로에도 사람들이 서 있었으니까요.
  • 36:05 - 36:07
    당시 학장인 짐 모리스가 여기 쯤에 앉아있었는데
  • 36:07 - 36:10
    그 모습을 잊지 못합니다.
  • 36:10 - 36:13
    다들 잘 보려고 그를 밀어내야 했지요.
  • 36:13 - 36:15
    그리고 당시 강의실의 열기는
  • 36:15 - 36:18
    한 번도 경험해보지 못한 것이었습니다.
  • 36:18 - 36:21
    제리 코헨 총장도 있었는데 비슷한 걸 느끼는 듯 했습니다.
  • 36:21 - 36:23
    나중에 말하기를
  • 36:23 - 36:28
    오하이오주 축구 펩 랠리 같다고 하더군요. 학문에 관한 점이란 걸 빼면요.
  • 36:28 - 36:30
    그가 제게 와서 아주 적절한 질문을 하더군요.
  • 36:30 - 36:31
    "시작하기 전에 말이야,
  • 36:31 - 36:34
    이 많은 사람들이 다 어디서 온건가?
  • 36:34 - 36:36
    이 많은 관객들이 어느 학과 소속이지?"
  • 36:36 - 36:39
    조사를 해보니 단 한 학과도 빠진 데가 없더라고요.
  • 36:39 - 36:40
    아주 기분이 좋았습니다.
  • 36:40 - 36:42
    왜냐하면 저나 총장님이나
  • 36:42 - 36:43
    학교에 온 지 얼마 안 된 때였는데
  • 36:43 - 36:47
    제 새 상사가 이 학교는 모든 사람의 화합을 도모하는 데
  • 36:47 - 36:51
    아주 적합하다고 생각하게 됐으니까요.
  • 36:51 - 36:54
    정말 기분이 좋았습니다.
  • 36:54 - 36:55
    그렇게 전시회를 했고
  • 36:55 - 36:57
    여기서 공연을 했습니다.
  • 36:57 - 36:59
    장치를 쓰고 우리가 작동을 시키면
  • 36:59 - 37:01
    무슨 일이 일어나는 지 볼 수 있습니다.
  • 37:01 - 37:02
    헬맷을 쓴 채 무엇을 보고 있는지
  • 37:02 - 37:03
    볼 수 있는 것이죠.
  • 37:03 - 37:05
    도구들이 아주 많았습니다.
  • 37:05 - 37:08
    저기 물을 가르며 래프팅하는 남자 보이시죠.
  • 37:08 - 37:13
    ET 의 벤입니다.
  • 37:13 - 37:15
    그리고 학생들에게 말했는데
  • 37:15 - 37:17
    달을 배경으로 자전거 타는 소년을 보여주지 않으면
  • 37:17 - 37:18
    낙제시킬 거라고요.
  • 37:18 - 37:19
    실화입니다.
  • 37:19 - 37:22
    그리고 여러분에게 이것을 보여드리고 싶은데...
  • 37:22 - 37:25
    [웃음]
  • 37:25 - 37:27
    하나 보여드리겠습니다.
  • 37:27 - 37:30
    잠깐만 불을 좀 껐으면 좋겠는데요.
  • 37:30 - 37:31
    아 안되는 군요.
  • 37:31 - 37:32
    알겠습니다.
  • 37:32 - 37:34
    할 수 있는 만큼만 해보죠.
  • 37:38 - 37:39
    토끼: 안녕~
  • 37:39 - 37:40
    [킥킥]
  • 37:40 - 37:41
    나 외로워요.
  • 37:41 - 37:44
    새로운 세상을 하나 만들어 주세요.
  • 37:44 - 37:45
    [킥킥]
  • 37:45 - 37:47
    예이!
  • 37:50 - 37:52
    예이!
  • 37:55 - 37:57
    예이!
  • 38:00 - 38:01
    [킥킥]
  • 38:01 - 38:02
    예이!
  • 38:05 - 38:06
    [킥킥]
  • 38:06 - 38:10
    나무를 좀 만들어주세요.
  • 38:10 - 38:11
    [킥킥]
  • 38:11 - 38:13
    예이!
  • 38:15 - 38:17
    예이!
  • 38:18 - 38:20
    예이!
  • 38:22 - 38:24
    우, 저거 좋은데요.
  • 38:26 - 38:32
    [영웅 합창 노래]
  • 38:35 - 38:36
    우.
  • 38:36 - 38:37
    라라라라
  • 38:37 - 38:39
    라라라라
  • 38:39 - 38:40
    라라라
  • 38:40 - 38:43
    라라라라라라라
  • 38:43 - 38:44
    라라라라
  • 38:44 - 38:45
    라라라라
  • 38:45 - 38:46
    라라라라
  • 38:46 - 38:47
    라라라
  • 38:47 - 38:48
    라라라라
  • 38:48 - 38:50
    라라라라
  • 38:50 - 38:51
    라라라라
  • 38:51 - 38:53
    라라라라
  • 38:53 - 38:54
    재밌당.
  • 38:54 - 38:57
    [킥킥]
  • 38:57 - 38:58
    라라라라
  • 38:58 - 38:59
    라라라
  • 38:59 - 39:00
    라라라
  • 39:00 - 39:01
    라라라
  • 39:01 - 39:03
  • 39:03 - 39:04
  • 39:04 - 39:08
  • 39:08 - 39:12
    모두: 위!
  • 39:12 - 39:14
    포시: 머리에서 이것을 켜고...
  • 39:14 - 39:16
    자세히 보세요.
  • 39:16 - 39:17
    이 세계는 이 쇼에서
  • 39:17 - 39:19
    다음 단계로 넘어가는 걸 원치 않는 듯 하네요.
  • 39:19 - 39:22
    이 분은 끝났는데 쟤는...
  • 39:29 - 39:31
    토끼: 뭐하는 거에요?
  • 39:31 - 39:33
    이렇게 끝내면 안되죠.
  • 39:33 - 39:36
    여자: 다른 세계도 많아.
  • 39:36 - 39:39
    토끼: 하지만 우리 세계가 짱이란 말이야.
  • 39:39 - 39:40
    이봐, 이봐, 이봐!
  • 39:40 - 39:42
    이봐, 안돼!
  • 39:42 - 39:44
    안된다고!
  • 39:44 - 39:47
    [큭큭]
  • 39:47 - 39:48
  • 39:48 - 39:50
    여자: 이제 너를 꺼버려야겠다.
  • 39:50 - 39:54
    컨트롤, 알트, 딜리트
  • 39:54 - 39:56
    토끼: 컨트롤, 알트, 딜리트 하지마!
  • 39:56 - 39:59
    [웃음]
  • 40:14 - 40:17
    [소리지름]
  • 40:18 - 40:21
    토끼: 우리를 떠났어.
  • 40:21 - 40:23
    우리를 떠났다고.
  • 40:23 - 40:28
    [소리지름]
  • 40:28 - 40:29
    내 피부.
  • 40:29 - 40:30
    내 피부.
  • 40:30 - 40:33
    내 피부!
  • 40:33 - 40:36
    [소리지름과 멀어지는 총소리]
  • 40:39 - 40:42
    [소리지름]
  • 40:58 - 41:00
    너를 사랑했다.
  • 41:00 - 41:02
    안녕!
  • 41:09 - 41:12
    [웃음]
  • 41:18 - 41:21
    포시: 아주 특별한 수업이었습니다.
  • 41:21 - 41:24
    학교에서 가장 똑똑하고
  • 41:24 - 41:27
    창의적인 학생들이 모였죠.
  • 41:27 - 41:29
    그들과 함께하는 것만으로도 제겐 기쁨이었습니다.
  • 41:29 - 41:32
    무대 공연을 좀 지나치게 진지하게 받아들인
  • 41:32 - 41:33
    학생들도 있었습니다.
  • 41:33 - 41:36
    [웃음]
  • 41:36 - 41:39
    발표회는 매년 대학의 큰 행사가 됐습니다.
  • 41:39 - 41:41
    공연을 보기 위해 사람들이 줄을 길게 서곤 했죠.
  • 41:41 - 41:43
    기분이 매우 좋았습니다.
  • 41:43 - 41:47
    그리고 학생들은 자신들을 보며 열광하는 사람들을 보며
  • 41:47 - 41:51
    작업을 하면서 아주 열성을 보였습니다.
  • 41:51 - 41:52
    저는 이것이야말로 누군가에게 줄 수 있는
  • 41:52 - 41:54
    최고의 선물이라고 생각합니다.
  • 41:54 - 41:56
    다른 사람을 들뜨게 하고 행복하게 하고
  • 41:56 - 41:59
    어떤 기분인지 느낄 수 있는 기회를 주는 것.
  • 41:59 - 42:00
    정말 굉장한 선물이라고 생각합니다.
  • 42:00 - 42:02
    우리는 항상 관객을 참여시키려고 유도했습니다.
  • 42:02 - 42:04
    빛이 나는 막대기를 가지고 놀든
  • 42:04 - 42:07
    비치볼을 던지며 놀든, 운전을 하든지요.
  • 42:07 - 42:08
    아주 멋진 일이죠.
  • 42:08 - 42:10
    실제로 L.A. 에서 스파이더맨3 시사회 때
  • 42:10 - 42:12
    이 기술이 사용됐습니다.
  • 42:12 - 42:14
    관객이 스크린 위에서 뭔가를 조종할 수 있었고
  • 42:14 - 42:17
    꽤 괜찮았습니다.
  • 42:17 - 42:19
    매년 학급 사진을 다 가지고 있진 않지만
  • 42:19 - 42:21
    갖고 있는 건 다 찾아냈습니다.
  • 42:21 - 42:23
    제가 하고 싶은 말은
  • 42:23 - 42:25
    10년동안 이 코스를 가르칠 수 있어서
  • 42:25 - 42:27
    제게 얼마나 큰 영광이고 특권인지 모른다는 겁니다.
  • 42:27 - 42:31
    모든 좋은 것에도 끝은 있지요.
  • 42:31 - 42:35
    이 코스를 1년전 쯤 그만두었는데
  • 42:35 - 42:37
    사람들이 제게 가장 좋았던 순간이 언제였냐고 묻습니다.
  • 42:37 - 42:39
    가장 좋은 순간이라는 게 있을까요?
  • 42:39 - 42:42
    그런데 정말 잊지못할 사건이 하나 있습니다.
  • 42:42 - 42:46
    롤러 스케이트를 타는 닌자가 등장하는 프레젠테이션이었는데요.
  • 42:46 - 42:49
    수업의 규칙 중 하나는 모든 것이
  • 42:49 - 42:50
    라이브 공연이어야 한다는 것이었는데
  • 42:50 - 42:51
    만약 작동이 안된다면
  • 42:51 - 42:53
    백업 비디오테잎을 재생시켜야했습니다.
  • 42:53 - 42:55
    정말 부끄러운 일이었죠.
  • 42:55 - 42:57
    그래서 무대 위에서 닌자들이
  • 42:57 - 42:58
    롤러 스케이트를 타는 퍼포먼스를 하다가
  • 42:58 - 43:01
    망치게 되었습니다.
  • 43:01 - 43:02
    우쉬.
  • 43:02 - 43:04
    제 기억으론
  • 43:04 - 43:05
    스티브 오디아였던 것 같은데, 맞죠?
  • 43:05 - 43:07
    어디있나요?
  • 43:07 - 43:09
    스티브 어디 있지요?
  • 43:09 - 43:10
    아 저기 있군요 스티브.
  • 43:10 - 43:13
    우린 즉흥적으로 가야했습니다.
  • 43:13 - 43:16
    저는 "스티브, 미안하지만 자네의 프리젠테이션이 망했으니
  • 43:16 - 43:19
    비디오테잎으로 가야하겠지?"
  • 43:19 - 43:22
    그러자 그는 닌자 검을 꺼내서
  • 43:22 - 43:24
    "정말 불명예스럽군. 아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!"
  • 43:24 - 43:25
    그리곤 쓰려졌습니다.
  • 43:25 - 43:28
    [웃음, 박수]
  • 43:36 - 43:37
    네, ㅎㅎ
  • 43:37 - 43:38
    10년동안 이 하이테크 코스를 하면서
  • 43:38 - 43:40
    가장 즐거웠던 순간들은
  • 43:40 - 43:42
    바로 이런 즉흥성이었습니다.
  • 43:42 - 43:45
    그리고 비디오테잎 상영이 끝나고 불이 켜졌을 때
  • 43:45 - 43:50
    그는 죽은 척하며 누워있었고 팀원들이 그를 질질 끌고 나갔습니다.
  • 43:50 - 43:54
    정말 끝내주는 순간이었죠.
  • 43:54 - 43:57
    이 코스는 유대감이 뭔지를 보여주었습니다.
  • 43:57 - 43:58
    사람들이 말하기를
  • 43:58 - 43:59
    "무엇이 좋은 세상을 만들까?"
  • 43:59 - 44:01
    그래서 제가 "미리 말해줄 순 없지만
  • 44:01 - 44:02
    프레젠테이션을 하기 직전
  • 44:02 - 44:04
    몸짓 언어(바디 랭귀지)를 보고
  • 44:04 - 44:05
    세상이 좋은지 아닌지 말 할 수 있다." 고 했습니다.
  • 44:05 - 44:07
    "서로 가까이 서 있으면
  • 44:07 - 44:09
    세상이 좋아진거다."
  • 44:09 - 44:12
    BVW 는 선구자적인 강의였습니다.
  • 44:17 - 44:19
    자세한 얘기로 지루하게 하지는 않을겁니다만
  • 44:19 - 44:23
    하기 결코 쉬운 일이 아니었습니다.
  • 44:23 - 44:26
    제가 ETC 를 그만둘 때 이것을 받았는데요
  • 44:26 - 44:27
    매우 상징적이라 생각합니다.
  • 44:27 - 44:29
    무언가 선구자적인 일을 하려면
  • 44:29 - 44:31
    등에 화살을 맞아야 합니다.
  • 44:31 - 44:32
    그리곤 그냥 참아야 하는 것이죠.
  • 44:32 - 44:34
    잘못될 일들은 잘못됩니다.
  • 44:34 - 44:36
    하지만 마지막엔
  • 44:36 - 44:40
    우리 모두는 모두 즐거운 시간을 보냈습니다.
  • 44:40 - 44:41
    10년간 무언가를
  • 44:41 - 44:44
    붙잡고 있다가
  • 44:44 - 44:46
    넘겨주는 일은
  • 44:46 - 44:47
    세상에서 가장 어려운 일입니다.
  • 44:47 - 44:49
    제가 드릴 수 있는 유일한 조언은
  • 44:49 - 44:52
    '여러분보다 더 잘 할 수 있는 사람에게 그것을 넘겨주어라.' 입니다.
  • 44:52 - 44:53
    저는 그렇게 생각합니다.
  • 44:53 - 44:58
    당시 VR 스튜디오에 어떤 학생이 있었습니다.
  • 44:58 - 44:59
    제스 쉘이 정상 궤도에 오르는 데는
  • 44:59 - 45:02
    그리 오랜 시간이 걸리지 않았습니다.
  • 45:02 - 45:05
    느껴지는 기운이 아주 셌지요.
  • 45:05 - 45:07
    그리고 제가 카네기 멜론에 기여한
  • 45:07 - 45:09
    두 가지 성취중 하나는
  • 45:09 - 45:11
    제시카 혿진스와 제스 쉘을 우리 교수진으로
  • 45:11 - 45:12
    만든 것입니다.
  • 45:12 - 45:15
    이 수업을 제스에게 넘기게 되어서 정말 기뻤습니다.
  • 45:15 - 45:16
    별로 놀랄 것도 없지만
  • 45:16 - 45:18
    제스는 그 수업을 정말
  • 45:18 - 45:22
    많이 발전시켰습니다.
  • 45:22 - 45:24
    정말 좋은 일이죠.
  • 45:24 - 45:27
    단지 한 코스에 불과하지만
  • 45:27 - 45:29
    우리는 날로 발전했습니다.
  • 45:29 - 45:34
    우리는 '꿈을 이루는 공장'을 만들어나갔죠.
  • 45:34 - 45:37
    돈 마리넬리와 저는 같이 모여서
  • 45:37 - 45:40
    학교의 격려를 받으면서
  • 45:40 - 45:42
    완전히 미쳤다고 밖에 볼 수 없는 것으로부터
  • 45:42 - 45:44
    이것을 만들어냈죠.
  • 45:44 - 45:46
    시도해서는 안 될 것이었습니다.
  • 45:46 - 45:51
    모든 정상적인 대학들은 이런 것 가까이도 가지 않죠.
  • 45:51 - 45:55
    쓸데없는 것을 만들어내는 시도였습니다.
  • 45:55 - 45:57
    엔터테인먼트 기술 센터(ETC) 란
  • 45:57 - 45:59
    예술가와 기술자가 팀을 이루어
  • 45:59 - 46:01
    무언가를 창조하는 곳 이었습니다.
  • 46:01 - 46:03
    2년간의 전문 석사과정이지요.
  • 46:03 - 46:06
    돈과 저는 두 가지 면에서 비슷했습니다.
  • 46:06 - 46:07
    우리는 매우 다릅니다.
  • 46:07 - 46:08
    우리를 아는 사람들은 다
  • 46:08 - 46:11
    우리가 다르다는 걸 알지요.
  • 46:11 - 46:13
    우리는 어떤 것을 새로운 방식으로 하는 것을 좋아하고
  • 46:13 - 46:15
    사실
  • 46:15 - 46:17
    학계에 불만을 느끼고 있었다는 것입니다.
  • 46:17 - 46:19
    저는 학계가 불편하다고 말하곤 했습니다.
  • 46:19 - 46:21
    왜냐하면 저는 먹고 살기 위해
  • 46:21 - 46:26
    일하는 집안 출신이거든요.
  • 46:26 - 46:28
    [웃음]
  • 46:28 - 46:31
    불편하게 웃고 계시는 분들이 계시네요.
  • 46:31 - 46:33
    이 말을 강조하고 싶은데요,
  • 46:33 - 46:34
    카네기 멜론은 ETC 가 생길 수 있었던
  • 46:34 - 46:36
    유일한 곳이라는 것이요.
  • 46:36 - 46:38
    지금까지는 유일합니다.
  • 46:41 - 46:46
    자, 이 사진은 돈의 발상입니다.
  • 46:46 - 46:48
    우리는 이 사진을
  • 46:48 - 46:54
    '기타에 돈 마리넬리, 키보드에 랜디 포시' 라고 부릅니다.
  • 46:54 - 46:56
    우리는 좌뇌와 우뇌를 연주했고
  • 46:56 - 46:58
    그렇게 잘 되어갔습니다.
  • 46:58 - 47:01
    돈은 정말 열정적인 사람입니다.
  • 47:01 - 47:04
    [웃음, 박수]
  • 47:08 - 47:11
    돈과 저는 사무실을 같이 썼습니다.
  • 47:11 - 47:14
    처음에는 작은 공간이었는데
  • 47:14 - 47:18
    6년동안 함께 썼습니다.
  • 47:18 - 47:22
    돈을 아시는 분은 돈이 정말 열정적인 사람이라는 걸 아실겁니다.
  • 47:22 - 47:24
    저의 상황에 대해
  • 47:24 - 47:26
    누군가가 저에게 물어봤습니다. 말도 안되는 농담이지만
  • 47:26 - 47:29
    어쨌든 저는 계속 말할게요.
  • 47:29 - 47:30
    돈이 저를 용서해줄 것을 알기 때문입니다.
  • 47:30 - 47:32
    누군가가 물었습니다.
  • 47:32 - 47:34
    "교수님은 천국에 가게 될지
  • 47:34 - 47:36
    지옥에 가게 될지에 대해 생각해보신 적 있으신가요?"
  • 47:36 - 47:38
    저는 "글쎄, 하지만 지옥에 간다면
  • 47:38 - 47:42
    6년은 벌었지."
  • 47:42 - 47:44
    농담입니다.
  • 47:44 - 47:45
    돈과 사무실을 같이 쓰는 것은
  • 47:45 - 47:48
    토네이도와 함께 사는 것 같았습니다.
  • 47:48 - 47:49
    에너지가 넘쳐나서
  • 47:49 - 47:53
    다음에 무슨 일이 일어날 지 예상할 수가 없었죠.
  • 47:53 - 47:57
    하지만 항상 흥미진진한 무언가가 일어날 기세였습니다.
  • 47:57 - 47:59
    정말 에너지가 넘쳐났습니다.
  • 47:59 - 48:02
    그리고 공을 세운 사람에게 공이 돌아가야 한다고 생각합니다.
  • 48:02 - 48:05
    그래서 보시다시피
  • 48:05 - 48:08
    돈과 제가 ETC 의 공을 나눠갖게 된다면
  • 48:08 - 48:09
    돈이 더 큰 몫을 챙겨야합니다.
  • 48:09 - 48:11
    돈은 정말 큰 일을 했고
  • 48:11 - 48:13
    큰 아이디어를 제공했죠.
  • 48:13 - 48:14
    팀워크가 환상이었습니다.
  • 48:14 - 48:16
    음과 양의 조화였죠.
  • 48:16 - 48:19
    아니 큰 '음'과 작은 '양'의 조화라고 해야겠네요.
  • 48:19 - 48:21
    돈은 그런 공을 받기 충분합니다.
  • 48:21 - 48:23
    ETC 가 정말 멋진 곳이 되었기 때문이지요.
  • 48:23 - 48:26
    그는 ETC 를 세계적인 규모로 이끌고 있습니다.
  • 48:26 - 48:28
    이것에 대해서는 잠시 후에 말하기로 하지요.
  • 48:28 - 48:30
    ETC 를 설명하기가 매우 힘든데
  • 48:30 - 48:31
    이에 대한 적절한 비유를 마침내 찾았습니다.
  • 48:31 - 48:33
    사람들에게 ETC 를 설명하는 것은
  • 48:33 - 48:35
    '태양의 서커스'를 보지 않은 사람에게
  • 48:35 - 48:36
    그것을 설명하는 것과 같습니다.
  • 48:36 - 48:38
    이 말을 하면 사람들이 곧 착각을 하는데요.
  • 48:38 - 48:40
    "아, 서커스 같은 거군요." 라는 식으로요.
  • 48:40 - 48:41
    그리곤 이런 말로 이어집니다.
  • 48:41 - 48:43
    "호랑이는 몇마리고 사자는 몇마리가 있어요?
  • 48:43 - 48:45
    공중곡예는 몇번이나 있지요?"
  • 48:45 - 48:46
    말의 포인트를 못 잡고 있다는 것이지요.
  • 48:46 - 48:48
    이건 석사학위인데
  • 48:48 - 48:49
    여러분이 알고 계시는
  • 48:49 - 48:50
    그런 석사학위가 아닙니다.
  • 48:50 - 48:53
    여기 커리큘럼이 있습니다.
  • 48:58 - 49:00
    이렇게 생겼어요.
  • 49:00 - 49:02
    제가 하고 싶은 것은 학생들이
  • 49:02 - 49:04
    다섯개의 가상현실 제작 프로젝트를 하는 것입니다.
  • 49:04 - 49:05
    그리고나서 세개를 더 합니다.
  • 49:05 - 49:09
    학생들은 작은 그룹 안에서 무언가를 만듭니다.
  • 49:09 - 49:10
    책을 통해 배우는 것은 없죠.
  • 49:10 - 49:12
    돈과 저는 책을 통해 배우는 것을 허용하지 않습니다.
  • 49:12 - 49:13
    석사과정이니까요.
  • 49:13 - 49:15
    그들은 이미 4년동안 책을 통해 공부를 했습니다.
  • 49:15 - 49:21
    지금쯤 모든 책을 다 읽어놨어야 하는 상태이지요.
  • 49:21 - 49:22
    성공의 열쇠로는
  • 49:22 - 49:26
    카네기 멜론이 우리에게 자치 통제권을 줬다는 겁니다.
  • 49:26 - 49:27
    완전한 통제권을 줬지요.
  • 49:27 - 49:29
    학과장에게 보고할 필요가 없었습니다.
  • 49:29 - 49:30
    학장에게 직접 보고했죠.
  • 49:30 - 49:31
    정말 좋았죠 왜냐하면 학장은
  • 49:31 - 49:35
    우리를 일일이 살펴보기에 너무 바빴으니까요.
  • 49:35 - 49:37
    우리는 기존의 틀을 깰 수 있는 자격을 받았습니다.
  • 49:37 - 49:38
    프로젝트를 기반으로 한 것이죠.
  • 49:38 - 49:39
    매우 심도있었고
  • 49:39 - 49:42
    재미있었고 야외활동도 나갔습니다.
  • 49:42 - 49:44
    매년 봄학기 1월에
  • 49:44 - 49:46
    1학년생 50명을 픽사에 데려갔습니다.
  • 49:46 - 49:48
    픽사의 상점으로 데려갔지요.
  • 49:48 - 49:50
    픽사의 산업용 광 마술사(Industrial Light and Magic)로 데려갔습니다.
  • 49:50 - 49:51
    토미같은 사람이 우리를 초대해주었기 때문에
  • 49:51 - 49:54
    그런 곳에 출입하는 것이 쉬웠죠.
  • 49:54 - 49:56
    그런 곳에 출입하는 것이 쉬웠죠.
  • 49:56 - 49:59
    우리는 정말 정말 다르게 공부했습니다.
  • 49:59 - 50:01
    학생들이 하는 프로젝트를
  • 50:01 - 50:03
    에듀-테인먼트라고 불렀습니다.
  • 50:03 - 50:05
    우리는 뉴욕 소방서와 함께 한 프로젝트를 통해
  • 50:05 - 50:06
    비디오 게임 타입의 기술을 사용하여
  • 50:06 - 50:08
    소방관을 훈련하는
  • 50:08 - 50:10
    시뮬레이션 실습 프로그램을 개발했습니다.
  • 50:10 - 50:12
    사람들에게 유용한 것을 제공하는 것,
  • 50:12 - 50:14
    나쁘지 않죠.
  • 50:14 - 50:16
    기업들은 이런 이상한 것들을 했습니다.
  • 50:16 - 50:20
    '당신의 학생들을 채용할 것을 약속합니다.' 라는 문서를 보내왔죠.
  • 50:20 - 50:22
    여기 EA 와 Activision의 문서가 있습니다.
  • 50:22 - 50:25
    한 다섯 군데 정도 있을 것 같은데,
  • 50:25 - 50:27
    드류가 확실히 알고 있을 거에요.
  • 50:27 - 50:29
    그래서 다섯개의 문서화된 계약들이 있는데요
  • 50:29 - 50:31
    다른 학교는 어떤지 모르겠지만
  • 50:31 - 50:33
    아마 어떤 학교도 이런 문서를 가지고 있지 않을 겁니다.
  • 50:33 - 50:34
    네, 실제 공문서입니다.
  • 50:34 - 50:36
    수년동안 유효한 것이죠.
  • 50:36 - 50:37
    기업들은 아직 입학도 하지 않은 우리 학생들에게
  • 50:37 - 50:40
    여름동안 인턴 자리를 제공할 것이라고 약속하는 것입니다.
  • 50:40 - 50:41
    이 프로그램의 수준에 대해
  • 50:41 - 50:43
    강한 신뢰를 가지고 있다는 소리이지요.
  • 50:43 - 50:46
    그리고 돈은 말씀드렸다시피 지금 미쳤습니다.
  • 50:46 - 50:48
    칭찬의 의미에서 하는 말입니다.
  • 50:48 - 50:52
    그는 제가 놀랄만한 곳에서 일을 합니다.
  • 50:52 - 50:55
    지금 싱가폴에 있어서 오늘밤 오지 못했는데요
  • 50:55 - 50:57
    싱가폴에 ETC 캠퍼스가 생길 예정이기 때문입니다.
  • 50:57 - 50:59
    호주에는 이미 하나 있고요
  • 50:59 - 51:00
    한국에도 생길 예정입니다.
  • 51:00 - 51:02
    세계적인 현상이 되고 있는 셈이죠.
  • 51:02 - 51:04
    그래서 이것은 다른 대학에도
  • 51:04 - 51:05
    말하는 바가 큰데요
  • 51:05 - 51:06
    카네기 멜론은 이런 것을 할 수 있는
  • 51:06 - 51:08
    유일한 대학입니다.
  • 51:08 - 51:12
    이제 우리는 전세계적으로 일을 해야 합니다.
  • 51:12 - 51:14
    ETC의 또다른 커다란 성공은
  • 51:14 - 51:17
    학생들에게 피드백에 대해 가르칠 수 있었다는 것입니다.
  • 51:17 - 51:21
    학생들이 긴장하며 웃는 소리가 들리는데요 ㅎ
  • 51:21 - 51:23
    이 바 차트에서 반응이 항상 조금 늦게 나온다는 걸
  • 51:23 - 51:25
    잊어버렸습니다.
  • 51:25 - 51:27
    가상 현실 실습을 들으면
  • 51:27 - 51:29
    2주마다 동급생들의 피드백을 받습니다.
  • 51:29 - 51:30
    학기 말에 자료들을
  • 51:30 - 51:32
    큰 스프레드 시트에 입력합니다.
  • 51:32 - 51:34
    프로젝트마다 팀원이 세명이고
  • 51:34 - 51:35
    다섯 개의 프로젝트니까
  • 51:35 - 51:36
    15 포인트가 되죠.
  • 51:36 - 51:37
    통계적으로 유효합니다.
  • 51:37 - 51:39
    그리고 학생들은 자신이 얼만큼 같이 일하기에 좋은 사람인지에 대한
  • 51:39 - 51:41
    전체 랭킹을 보여주는 바 차트를 받습니다.
  • 51:41 - 51:43
    동료들과 비교를 할 수 있지요.
  • 51:43 - 51:47
    결코 무시할 수 없는 피드백인 셈이죠.
  • 51:47 - 51:49
    그래도 몇몇은 잘 빠져나가더군요.
  • 51:49 - 51:52
    [웃음]
  • 51:52 - 51:55
    대부분의 경우 학생들은 결과에 대해
  • 51:55 - 51:57
    "와, 더 잘해야겠는데,
  • 51:57 - 51:58
    이런 미팅에서 무슨 말을 해야하는지
  • 51:58 - 52:00
    더 신중히 생각해야겠어."
  • 52:00 - 52:02
    교육자로서 학생들에게 줄 수 있는 최고의 선물은
  • 52:02 - 52:05
    스스로를 돌아보게 하는 것입니다.
  • 52:05 - 52:07
    ETC는 정말 멋졌습니다.
  • 52:07 - 52:11
    하지만 ETC와 돈이 세계적으로 진출하고 있기는 하지만
  • 52:11 - 52:14
    이것은 매우 노동집약적인 일입니다.
  • 52:14 - 52:16
    토미처럼 한 번에 한 명도 아니고
  • 52:16 - 52:18
    리서치 그룹처럼 한 번에 열 명도 아니고
  • 52:18 - 52:22
    ETC는 한 캠퍼스에 50에서 100명입니다. 4개의 캠퍼스가 있고요.
  • 52:22 - 52:26
    그러나 저는 무한정 수치의 규모를 원했습니다.
  • 52:26 - 52:27
    수백만, 수천만의 사람들이
  • 52:27 - 52:29
    자신의 꿈을 좇을 수 있도록
  • 52:29 - 52:32
    도와주는 무언가를 만들고 싶었습니다.
  • 52:32 - 52:34
    이런 목표는 저를 정말
  • 52:34 - 52:37
    미친 모자장수로 만듭니다.
  • 52:37 - 52:43
    앨리스는 우리가 아주 오랫동안 작업해오던 프로젝트입니다.
  • 52:43 - 52:46
    컴퓨터 프로그래밍을 가르치는 아주 획기적인 방법이지요.
  • 52:46 - 52:47
    학생들은 영화와 게임을 만들고
  • 52:47 - 52:50
    머리 속임(head fake), 즉 간접 학습에 대해 다시 얘기합니다.
  • 52:50 - 52:51
    누군가에게 무언가를 가장 잘 가르치는 방법은
  • 52:51 - 52:54
    그들로 하여금 자신들이 무언가를 배우고 있다는 생각을 하게 하는 것입니다.
  • 52:54 - 52:56
    저는 제 일을 하며 평생 이렇게 해왔습니다.
  • 52:56 - 52:58
    여기서의 간접학습은 학생들이 프로그램을 배우고 있으나
  • 52:58 - 53:00
    자신들이 영화와 게임을 만들고 있다고 생각하는 것입니다.
  • 53:00 - 53:02
    앨리스는 이미 백만번 이상
  • 53:02 - 53:03
    다운로드 됐습니다.
  • 53:03 - 53:06
    앨리스에 대해 쓰여진 교과서만 여덟권이고요
  • 53:06 - 53:07
    미국 대학의 10%가 이것을 사용하고 있습니다.
  • 53:07 - 53:09
    그러나 아직 아주 좋다고는 할 수 없습니다.
  • 53:09 - 53:14
    다음 버전이 정말 좋은 것인데
  • 53:14 - 53:17
    저는 모세처럼 약속의 땅을 볼 수는 있지만
  • 53:17 - 53:20
    발을 디딜 수 없는 처지입니다.
  • 53:20 - 53:23
    볼 수라도 있으니까 괜찮습니다.
  • 53:23 - 53:25
    비전은 매우 잘 보입니다.
  • 53:25 - 53:30
    수백만의 학생들이 무언가를 배우는 동시에 흥미를 느낍니다.
  • 53:30 - 53:32
    정말 멋진 일이죠.
  • 53:32 - 53:34
    저는 이것이 유산이라고 생각합니다.
  • 53:34 - 53:36
    다음 버전은 2008년에 나올 예정인데요
  • 53:36 - 53:38
    이것은 자바 언어를 가르치게 될 겁니다.
  • 53:38 - 53:40
    그렇지 않으면 학생들은
  • 53:40 - 53:41
    자신들이 그저
  • 53:41 - 53:43
    영화 스크립트를 쓰고 있다고 생각할 것입니다.
  • 53:43 - 53:46
    그리고 우리는 역사상 가장 많이 팔린 '심스'로부터
  • 53:46 - 53:49
    캐릭터를 가져오고 있습니다.
  • 53:49 - 53:51
    이 프로그램은 이미 연구실에서 사용되고 있기 때문에
  • 53:51 - 53:53
    기술적인 위험은 없습니다.
  • 53:53 - 53:55
    앨리스를 만들었던 팀에게 모두 다
  • 53:55 - 53:57
    감사하다는 말을 할 시간이 없네요.
  • 53:57 - 53:58
    하지만 데니스 코스그로브가 이 프로그램을 만들고 있고
  • 53:58 - 54:00
    앞으로 계속 책임지게 될 것이라는 말만은 하고 싶습니다.
  • 54:00 - 54:02
    그는 디자이너입니다.
  • 54:02 - 54:05
    이 프로그램은 그의 자식입니다.
  • 54:05 - 54:07
    앞으로 몇 달동안 앨리스 프로젝트에 대해
  • 54:07 - 54:09
    궁금한 사항은 누구에게 이메일을 보내야할 지 궁금하신 분들이 계실텐데요
  • 54:09 - 54:12
    완다 댄 어디 있나요?
  • 54:12 - 54:13
    아, 저기 있군요.
  • 54:13 - 54:15
    일어서서 얼굴을 좀 보여주세요.
  • 54:15 - 54:16
    모두 인사하세요.
  • 54:16 - 54:18
    모두: 안녕하세요 완다.
  • 54:18 - 54:21
    포시: 이 분에게 메일을 보내시면 됩니다.
  • 54:21 - 54:23
    캐이틀린 켈러허에 대해 조금 얘기할게요.
  • 54:23 - 54:25
    그녀는 박사학위를 따고
  • 54:25 - 54:27
    지금 워싱턴 대학에 있습니다.
  • 54:27 - 54:29
    그녀는 이 프로그램을 개선해서
  • 54:29 - 54:30
    중학교에 적용시킬 예정입니다.
  • 54:30 - 54:34
    어떤 일을 하면서 그것 때문에 계속 살아갈
  • 54:34 - 54:35
    큰 비전이 있다면
  • 54:35 - 54:38
    저는 앨리스를 선택할 것입니다.
  • 54:38 - 54:40
    자, 이제 이야기의 세번째 파트입니다.
  • 54:40 - 54:41
    무엇을 배웠는가.
  • 54:41 - 54:42
    제 꿈에 대해 이야기했고
  • 54:42 - 54:45
    다른 사람의 꿈을 이루도록 돕는 것에 대해 얘기했습니다.
  • 54:45 - 54:46
    살면서
  • 54:46 - 54:48
    다른 사람의 꿈을 이루도록 돕다보면
  • 54:48 - 54:51
    자신의 꿈을 이루는 면도 있게 됩니다.
  • 54:51 - 54:55
    첫째는 부모, 멘토, 학생들의 역할입니다.
  • 54:55 - 55:00
    저는 정말 멋진 부모님 아래서 자라게 된 큰 축복을 받았습니다.
  • 55:00 - 55:04
    70번째 생신 때 저희 어머니이십니다.
  • 55:04 - 55:06
    저는 저 뒤에서
  • 55:06 - 55:09
    열심히 부딪히고 있습니다.
  • 55:09 - 55:14
    80번째 생신 때 롤러코스터를 타시는 저희 아버지이십니다.
  • 55:14 - 55:17
    아버지는 용감하실 뿐만 아니라
  • 55:17 - 55:19
    재능도 많으십니다.
  • 55:19 - 55:22
    같은 날 저 곰 인형을 따셨거든요.
  • 55:22 - 55:26
    아버지는 삶으로 넘치는 분이셨습니다.
  • 55:26 - 55:27
    그 분에게는 모든 것이 모험이었지요.
  • 55:27 - 55:31
    저 가방 안에 뭐가 들었는지는 몰라도 뭔가 멋진 것일 겁니다.
  • 55:31 - 55:35
    산타클로스 복장을 하신 제 아버지이시고요.
  • 55:35 - 55:39
    또 많은 사람들을 돕는 데
  • 55:39 - 55:41
    아주 아주 중요한 일들을 하셨습니다.
  • 55:41 - 55:44
    저희 부모님이 세우신 태국의 기숙사입니다.
  • 55:44 - 55:47
    매년 형편이 안 되는 아이들을 매년 30명 씩
  • 55:47 - 55:49
    학교에 보내십니다.
  • 55:49 - 55:50
    이 일은
  • 55:50 - 55:52
    제 아내와 저 또한 열심히 참여했습니다.
  • 55:52 - 55:53
    모든 사람이 이런 일을 해야 한다고 생각합니다.
  • 55:53 - 55:57
    남을 돕는 일이요.
  • 55:57 - 55:59
    제 아버지에 대한 최고의 이야기는 -
  • 55:59 - 56:01
    - 불행히도 저희 아버지는
  • 56:01 - 56:02
    1년 조금 전에 돌아가셨습니다.-
  • 56:02 - 56:04
    아버지의 물건을 정리하는데
  • 56:04 - 56:06
    2차대전에 참여하셨더군요.
  • 56:06 - 56:08
    계속 정리하는데
  • 56:08 - 56:12
    훈장도 받으셨더군요.
  • 56:12 - 56:14
    저희 어머니도 모르셨던 일입니다.
  • 56:14 - 56:20
    50년의 결혼생활에서 한 번도 말씀하지 않으셨던 겁니다.
  • 56:20 - 56:22
    어머니.
  • 56:22 - 56:26
    엄마들은 애들이 머리를 잡아당겨도 자식들을 사랑합니다.
  • 56:26 - 56:28
    저희 어머니에 대한 두 가지 이야기를 하겠습니다.
  • 56:28 - 56:30
    제가 카네기 멜론에서 박사 과정을 공부하고 있을 때
  • 56:30 - 56:33
    이론충족조건 이라는 수업을 듣는데
  • 56:33 - 56:35
    항암화학치료 다음으로
  • 56:35 - 56:38
    제 인생에서 최악의 사건이었습니다.
  • 56:38 - 56:42
    [웃음]
  • 56:42 - 56:44
    저희 어머니한테
  • 56:44 - 56:45
    이 시험이 너무 어렵다고 투덜거렸죠.
  • 56:45 - 56:48
    너무 거지같다고요.
  • 56:48 - 56:49
    그랬더니 제 팔을 토닥이면서 말씀하시길
  • 56:49 - 56:52
    "네가 얼마나 힘든지 안다. 하지만 이걸 기억해라.
  • 56:52 - 56:54
    네 아버지는 네 나이 때 독일군과 싸우셨다."
  • 56:54 - 56:57
    [웃음]
  • 57:02 - 57:04
    제가 박사학위를 받은 후 저희 어머니는
  • 57:04 - 57:06
    다른 사람들에게 저를 소개하는 데 재미를 붙이셨습니다.
  • 57:06 - 57:09
    "얘가 우리 아들, 닥터인데요 사람들을 돕는 그런 닥터는 아니고요."
  • 57:09 - 57:12
    [웃음]
  • 57:14 - 57:16
    이 슬라이드들을 좀 어둡네요.
  • 57:16 - 57:18
    고등학교 시절에 제 방을 페인트하기로 결심했습니다.
  • 57:18 - 57:22
    항상 잠수함과 엘리베이터가 갖고 싶었습니다.
  • 57:22 - 57:24
    그리고 중요한 점은 -
  • 57:24 - 57:27
    [웃음]
  • 57:29 - 57:32
    할 말이 없네요.
  • 57:32 - 57:33
    중요한 점은
  • 57:33 - 57:35
    저희 부모님이 제가 이 짓을 하게 놔두셨다는 겁니다.
  • 57:35 - 57:37
    화내지 않으셨고요.
  • 57:37 - 57:38
    그리고 제 방은
  • 57:38 - 57:41
    부모님 댁에 가면 아직도 저 상태로 그대로 있습니다.
  • 57:41 - 57:42
    여기 아이를 두신 분이 있으시다면
  • 57:42 - 57:45
    아이가 자기 방 페인트칠을 하고 싶어하면
  • 57:45 - 57:47
    하게 하세요. 저를 봐서라도요.
  • 57:47 - 57:49
    괜찮습니다.
  • 57:49 - 57:53
    집값 걱정하지 마세요.
  • 57:53 - 57:56
    부모님 말고 우리를 도와주는 분들에는
  • 57:56 - 57:59
    선생님, 멘토, 친구들, 동료들이 있죠.
  • 57:59 - 58:02
    앤디 밴 댐에 대해서는 무슨 말이 더 필요할까요.
  • 58:02 - 58:05
    제가 브라운 대학에서 1학년이었을 때 그는 휴가중이었습니다.
  • 58:05 - 58:07
    사람들이 전부 그에 대한 얘기만 하더라고요.
  • 58:07 - 58:10
    그는 신화 속 존재같았습니다. 켄타우로스 같이요.
  • 58:10 - 58:13
    근데 정말 화난 켄타우로스요.
  • 58:13 - 58:16
    모두들 그가 없는 것에 대해
  • 58:16 - 58:21
    슬퍼하면서도 안도하는 것 같기도 하고.
  • 58:21 - 58:22
    나중에 이유를 알았는데
  • 58:22 - 58:24
    앤디 밑에서 일했기 때문이죠.
  • 58:24 - 58:26
    제가 2학년 때 그의 조교였는데
  • 58:26 - 58:28
    저는 당시 교만한 청년이었습니다.
  • 58:28 - 58:31
    근무시간에 사무실에 가면
  • 58:31 - 58:32
    -물론 밤 아홉시였지요.-
  • 58:32 - 58:34
    앤디가 여전히 사무실에 있는겁니다.
  • 58:34 - 58:35
    어떤 교수인지
  • 58:35 - 58:37
    감이 오시죠.
  • 58:37 - 58:39
    저는 정말
  • 58:39 - 58:40
    세상을 구할 기세였습니다.
  • 58:40 - 58:42
    도움을 기다리고 있는 아이들을 위해
  • 58:42 - 58:44
    이러쿵 저러쿵...
  • 58:44 - 58:46
    앤디는 말 그대로 Dutch uncle (네덜란드 삼촌 - 엄한 사람) 이었습니다.
  • 58:46 - 58:47
    저를 꾸짖었고
  • 58:47 - 58:49
    제 어깨에 팔을 두르고
  • 58:49 - 58:50
    산책을 조금 하다가 그는
  • 58:50 - 58:53
    "랜디, 사람들이 자네를 교만하다고 하니
  • 58:53 - 58:58
    답답한 노릇이야.
  • 58:58 - 59:01
    왜냐하면 그런 평가가
  • 59:01 - 59:05
    자네가 삶에서 성취할 수 있는 범위를 제한하거든."
  • 59:05 - 59:09
    "넌 참 한심한 놈이야." 라는 얘기를 이렇게 좋게 돌려서 말하다니요.
  • 59:09 - 59:10
    그렇지요?
  • 59:10 - 59:11
    "너는 한심해" 라고 말하지 않았습니다.
  • 59:11 - 59:13
    그는, 사람들이 자네를 이렇게 본다,
  • 59:13 - 59:15
    그런 평가가 자네가 성취할 수 있는 범위를
  • 59:15 - 59:17
    제한 한다, 이런 식으로 말했죠.
  • 59:17 - 59:21
    앤디를 더 잘 알게 되면서 이런 공격은 직설적이 됐습니다만...
  • 59:21 - 59:25
    [웃음]
  • 59:25 - 59:26
    앤디에 대한 얘기는 한달을 해도 모자라지만
  • 59:26 - 59:29
    제가 하려는 말은
  • 59:29 - 59:30
    브라운 대를 졸업하고 앞으로 뭘 해야 할 지
  • 59:30 - 59:31
    생각해야할 때가 왔을 때
  • 59:31 - 59:33
    대학원에 간다는 생각은 전혀 하지 않았습니다.
  • 59:33 - 59:36
    상상 밖의 일이었죠.
  • 59:36 - 59:38
    저희 집안 사람들이 절대 하지 않을 일이거든요.
  • 59:38 - 59:40
    뭐라 그럴까...
  • 59:40 - 59:42
    직업을 갖는 것이요.
  • 59:42 - 59:45
    그런데 앤디는 저에게 그러지 말고
  • 59:45 - 59:47
    박사학위를 따고 교수가 되라고 말했죠.
  • 59:47 - 59:48
    저는 왜라고 물었습니다.
  • 59:48 - 59:52
    그랬더니 그는 "자네는 훌륭한 세일즈맨이라
  • 59:52 - 59:54
    자네가 어디 회사에 가더라도
  • 59:54 - 59:56
    그 회사는 자네를 세일즈맨으로 고용할거야.
  • 59:56 - 59:58
    기왕 파는 거
  • 59:58 - 60:01
    교육 같은 가치있는 것을 파는 거 어때."
  • 60:06 - 60:09
    라고 했죠. 감사하게도.
  • 60:09 - 60:12
    앤디는 저의 첫번째 상사였습니다, 말하자면요.
  • 60:12 - 60:16
    저에게는 많은 보스들이 있었는데
  • 60:16 - 60:17
    저 빨간 원은 엄한 데 가서 있네요.
  • 60:17 - 60:20
    알이 여기 있네요.
  • 60:20 - 60:22
    뭘 하고 있는지는 모르겠고요.
  • 60:22 - 60:24
    그는 지금 이걸 인터넷 방송으로 보고 있을텐데
  • 60:24 - 60:30
    "이런, 앤디, 여전히 조준을 못하는군." 라고 말할거에요.
  • 60:30 - 60:32
    제가 만났던 훌륭한 보스들에 대해
  • 60:32 - 60:33
    정말 대단한 분들이라는 말 밖에는 할 말이 없습니다.
  • 60:33 - 60:36
    많은 사람들이 나쁜 보스들을 겪는데
  • 60:36 - 60:38
    저는 그런 분들을 참아야 할 일이 없었다는 것에 대해 감사합니다.
  • 60:38 - 60:40
    그리고 제가 보고를 드린
  • 60:40 - 60:41
    모든 분께 감사드립니다.
  • 60:41 - 60:43
    모두 훌륭하셨어요.
  • 60:43 - 60:45
    보스 뿐만이 아니라
  • 60:45 - 60:46
    학생들에게도 배우는 점이 많죠.
  • 60:46 - 60:48
    제가 생각하는 최고의 간접 학습 (head fake)은
  • 60:48 - 60:49
    케이틀린 켈러허 입니다.
  • 60:49 - 60:52
    아, 케이틀린 켈러허 박사님이시죠.
  • 60:52 - 60:53
    여기에서 과정을 막 마치고
  • 60:53 - 60:55
    워싱턴 대학교로 가셨습니다.
  • 60:55 - 60:57
    그녀가 앨리스를 보고 -
  • 60:57 - 60:58
    앨리스가 프로그램을 할 때 배우기 쉬운 것일 때 -
  • 60:58 - 61:01
    "그런데 이게 뭐가 재밌다는 거죠?" 라고 하더군요.
  • 61:01 - 61:03
    저는 "음, 저는 강박관념이 강한 사람이고
  • 61:03 - 61:05
    장난감 병정을 만들어서
  • 61:05 - 61:09
    명령을 내리는, 뭐 그게 재밌는 거지..." 라고 했습니다.
  • 61:09 - 61:11
    그녀는 "흠." 하더니
  • 61:11 - 61:12
    "아니요, 그냥 스토리텔링 쪽으로 접근해야겠어요." 라고 하더군요.
  • 61:12 - 61:15
    이렇게 말한 건 그녀가 처음이었습니다.
  • 61:15 - 61:18
    그리고 그녀는 이 일을 아주 잘 해냈습니다.
  • 61:18 - 61:19
    특히 여중생들하고요.
  • 61:19 - 61:21
    스토리텔링이니까
  • 61:21 - 61:23
    여학생들이 컴퓨터 소프트웨어만들기를
  • 61:23 - 61:24
    꺼려하지 않은 거죠.
  • 61:24 - 61:27
    최고의 head fake 상은
  • 61:27 - 61:31
    케이틀린 켈러허의 논문에 줘야하겠어요.
  • 61:31 - 61:33
    제가 이 강연을 한다니까
  • 61:33 - 61:34
    코헨 회장은 이렇게 말했습니다.
  • 61:34 - 61:37
    "삶을 즐기는 것에 대해 말하게.
  • 61:37 - 61:41
    내가 기억하는 자네는 그런 사람이니까."
  • 61:41 - 61:43
    그래서 저는 "그렇게 할 수는 있는데 그럼
  • 61:43 - 61:46
    물고기가 물의 중요성에 대해 말하는 셈 아닙니까?" 라고 했습니다.
  • 61:46 - 61:49
    저는 삶을 즐겁지 않게 사는 법을 모릅니다.
  • 61:49 - 61:52
    죽어가고 있지만 즐거운 저를 보세요.
  • 61:52 - 61:57
    저는 저의 남은 삶을 계속 즐겁게 보낼 겁니다.
  • 61:57 - 61:59
    그 외에는 어떻게 살아가야할 지 모르니까요.
  • 61:59 - 62:01
    아시겠죠?
  • 62:01 - 62:03
    자, 저의 다음 조언은
  • 62:03 - 62:05
    티거로 살지 이요르로 살 지
  • 62:05 - 62:07
    결정을 하셔야 한다는 것입니다.
  • 62:07 - 62:09
    저는 어느 편인지 분명합니다.
  • 62:09 - 62:14
    티거-이요르 논쟁에 대해서요.
  • 62:14 - 62:17
    절대로 어린이 같은 꿈과 희망을 잃지 마세요.
  • 62:17 - 62:19
    정말 정말 중요합니다.
  • 62:19 - 62:20
    우리 삶의 동기의 원천이니까요.
  • 62:20 - 62:23
    다른 사람 돕기.
  • 62:23 - 62:26
    다른 사람 돕기라면
  • 62:26 - 62:28
    데니 프로핏 만한 사람이 없습니다.
  • 62:28 - 62:30
    그는 그룹을 어떻게 운영하는지,
  • 62:30 - 62:32
    다른 사람을 어떻게 챙기는지에 대한 예를 보여주었습니다.
  • 62:32 - 62:33
    엠 케이 헤일리 - 제 이론은
  • 62:33 - 62:35
    대 가족에서 자란 사람이
  • 62:35 - 62:36
    더 훌륭하다 인데,
  • 62:36 - 62:38
    다른 사람들과 어울리는 방법을 배우면서 자랐기 때문입니다.
  • 62:38 - 62:41
    엠 케이 헤일리는 형제 자매가 20명이나 되는 집에서 자랐습니다.
  • 62:41 - 62:44
    네, 놀랍죠.
  • 62:44 - 62:47
    그녀는 늘 불가능한 것을 하는 일이 즐겁다고 했습니다.
  • 62:47 - 62:48
    제가 처음 이매지니어링에서 일하게 됐을 때
  • 62:48 - 62:50
    그녀가 물었습니다.
  • 62:50 - 62:52
    "알라딘 프로젝트에 참여하게 되셨다구요?
  • 62:52 - 62:53
    "알라딘 프로젝트에 참여하게 되셨다구요?
  • 62:53 - 62:55
    교수님은 무엇을 하실 수 있으신데요?"
  • 62:55 - 62:58
    그래서 저는 "나는 컴퓨터 과학 정교수이니까..."
  • 62:58 - 63:00
    그녀는 "네, 교수님,
  • 63:00 - 63:01
    하지만 제 질문은 그게 아니었어요.
  • 63:01 - 63:03
    교수님이 뭘 할 수 있으신지 여쭌거에요."
  • 63:03 - 63:06
    [웃음]
  • 63:10 - 63:15
    제가 노동자 집안 출신이라고 말씀드렸었는데
  • 63:15 - 63:18
    우리는 우리에게 소중한 것을 간직합니다.
  • 63:18 - 63:20
    저는 이 학교 점퍼를 쭉 보관해왔습니다.
  • 63:20 - 63:22
    대학원 시절에도 줄곧 입곤 했었죠.
  • 63:22 - 63:26
    제 친구 제시카 혿진스가 물었습니다.
  • 63:26 - 63:28
    "왜 이 점퍼를 계속 입는거야?"
  • 63:28 - 63:31
    저는 주위의 스포츠와는 친하지 않은 사람들,
  • 63:31 - 63:35
    하지만 저보다 훨씬 똑똑한 사람들을 둘러보며 "입을 수 있으니까." 라고 답했습니다.
  • 63:35 - 63:38
    그녀는 이게 진짜 야유라고 생각했는지
  • 63:38 - 63:42
    제게 '너덜너덜한 랜디' 인형을 만들어주었습니다.
  • 63:42 - 63:45
    얘도 그 점퍼를 입고 있어요.
  • 63:45 - 63:46
    제가 가장 좋아하는 겁니다.
  • 63:46 - 63:50
    저 잘난 맛에 사는 사람들에게는 최고의 선물이지요.
  • 63:50 - 63:55
    저는 살면서 정말 멋있는 사람들을 많이 만났습니다.
  • 63:55 - 63:57
    충성심은 쌍방향으로 작용합니다.
  • 63:57 - 63:59
    버지니아 대학에 데니스 코스그로브라는 학생이 있었는데
  • 63:59 - 64:05
    그가 젊었을 때
  • 64:05 - 64:09
    그냥 어떤 일이 있었다고 말합시다.
  • 64:09 - 64:14
    학장과 얘기할 일이 있었는데
  • 64:14 - 64:17
    아, 아까 말한 그 학장이 아니고요.
  • 64:17 - 64:19
    어쨌든 학장은 데니스를 마음에 들어하지 않았습니다.
  • 64:19 - 64:20
    저는 이유를 알 수가 없었는데요,
  • 64:20 - 64:21
    데니스는 정말 괜찮은 학우였으니까요.
  • 64:21 - 64:22
    하지만 무슨 연유인지
  • 64:22 - 64:24
    학장은 데니스에게 악감정이 있었습니다.
  • 64:24 - 64:26
    그래서 제가 "데니스에 대해 제가 보증섭니다."
  • 64:26 - 64:28
    그랬더니 학장이 "아직 정교수도 아닌 사람이
  • 64:28 - 64:30
    이 2학년인지 3학년인지 하는 학생을
  • 64:30 - 64:32
    보증한다고 말하는 겁니까?" 라고 하더군요.
  • 64:32 - 64:33
    데니스는 당시 3학년이었던 것 같습니다.
  • 64:33 - 64:35
    아무튼 저는 "네, 제가 보증합니다.
  • 64:35 - 64:36
    왜냐하면 이 학생을 믿기 때문입니다."
  • 64:36 - 64:38
    그랬더니 학장이 저의 정교수 승진심의 때
  • 64:38 - 64:40
    이 일을 꼭 기억하겠다고 하더군요.
  • 64:40 - 64:42
    그래서 제가 알았다고 했습니다.
  • 64:42 - 64:44
    데니스에게 다시 가서
  • 64:44 - 64:49
    "네가 잘 해내주면... 정말 고맙겠다." 고 말했습니다.
  • 64:49 - 64:50
    충성심은 쌍방향입니다.
  • 64:50 - 64:53
    대체 몇 년전의 일인지요.
  • 64:53 - 64:55
    지금 앨리스를 추진하는 데니스 코스그로브가
  • 64:55 - 64:57
    바로 그 데니스입니다.
  • 64:57 - 64:59
    이 오랜 시간을 저와 함께했습니다.
  • 64:59 - 65:02
    외계 종족을 만나기 위해
  • 65:02 - 65:03
    딱 한 사람만 우주에 보낼 수 있다면
  • 65:03 - 65:09
    저는 주저없이 데니스를 선택할 겁니다.
  • 65:09 - 65:10
    카네기 멜론에서 강연하면서
  • 65:10 - 65:14
    감사를 표하지 않을 수 없는 아주 특별한 분이 계십니다.
  • 65:14 - 65:16
    바로 샤론 벅스 입니다.
  • 65:16 - 65:17
    그녀와 농담을 하는데 제가
  • 65:17 - 65:19
    "교수님이 은퇴하시면
  • 65:19 - 65:21
    더이상 살 가치가 없는 거 아니에요?" 라고 했죠.
  • 65:21 - 65:24
    [웃음]
  • 65:24 - 65:27
    샤론은 정말 멋집니다. 말로 설명할 수가 없죠.
  • 65:27 - 65:29
    샤론의 도움을 받은 모든 사람들은 모두
  • 65:29 - 65:31
    그녀가 얼마나 훌륭한지 알 겁니다.
  • 65:31 - 65:32
    저는 이 사진을 좋아하는데
  • 65:32 - 65:33
    씰이랑 같이 찍은 거에요.
  • 65:33 - 65:34
    그리고 씰도 아주 대단한 사람입니다.
  • 65:34 - 65:38
    씰은 정말 최고의 조언을 해주는데
  • 65:38 - 65:40
    제가 들은 것 중 최고의 조언을요.
  • 65:40 - 65:43
    모든 젊은 여성들은 이 말을 새겨들어야 합니다.
  • 65:43 - 65:44
    씰이 말하기를 "오랜 시간이 지나고 나서야
  • 65:44 - 65:46
    마침내 깨달았어요.
  • 65:46 - 65:50
    남자가 여자에게 관심을 표할 때는요,
  • 65:50 - 65:52
    정말 간단합니다.
  • 65:52 - 65:55
    남자가 하는 말을 다 무시하고
  • 65:55 - 65:58
    그 사람이 무슨 일을 하는 지 알아보세요.
  • 65:58 - 66:01
    정말 간단하죠?"
  • 66:01 - 66:03
    제 총각시절을 돌아보니
  • 66:03 - 66:06
    "젠장" 이라는 말이 나오더군요.
  • 66:10 - 66:11
    절대 포기하지 마라.
  • 66:11 - 66:13
    저는 브라운대학에 합격하지 못했습니다.
  • 66:13 - 66:15
    대기자 명단에 있었죠.
  • 66:15 - 66:18
    제가 계속 전화를 하니까
  • 66:18 - 66:20
    짜증이 나서
  • 66:20 - 66:23
    저를 받아준 겁니다.
  • 66:23 - 66:25
    저는 카네기 멜론 대학원에도 합격하지 못했습니다.
  • 66:25 - 66:26
    앤디가 항상 말하기를,
  • 66:26 - 66:28
    "대학원에 진학하게.
  • 66:28 - 66:29
    카네기 멜론대 대학원에.
  • 66:29 - 66:32
    내 수제자들은 모두 카네기 멜론으로 진학하지."
  • 66:32 - 66:34
    네, 그래서 교수님이
  • 66:34 - 66:36
    "자네는 카네기 멜론에 갈 수 있어.
  • 66:36 - 66:37
    문제 없이."
  • 66:37 - 66:39
    앤디가 간과한 사실은
  • 66:39 - 66:42
    이 나라 최고의 박사과정이 있는 대학원에 들어가는 것이
  • 66:42 - 66:43
    얼마나 힘든가였어요.
  • 66:43 - 66:47
    그리고 제 형편없는 GRE 성적 가지고는 택도 없다는 사실도요.
  • 66:47 - 66:48
    교수님은 저를 믿었던 것이죠.
  • 66:48 - 66:50
    정말 제 점수로는
  • 66:50 - 66:52
    어림도 없었는데 말이에요.
  • 66:52 - 66:53
    그렇게 카네기 멜론 대학원에서 떨어졌습니다.
  • 66:53 - 66:54
    여태 아무도 몰랐던 사실인데
  • 66:54 - 66:56
    이제 말씀드립니다.
  • 66:56 - 66:58
    네, 카네기 멜론에서 떨어졌습니다.
  • 66:58 - 67:03
    저는 그 때 재수없는 녀석이었습니다.
  • 67:03 - 67:04
    앤디의 사무실에 가서
  • 67:04 - 67:06
    책상에 불합격 통지서를 떨어뜨리며 이렇게 말했습니다.
  • 67:06 - 67:08
    "교수님의 추천서가
  • 67:08 - 67:10
    카네기 멜론에서 소용 없다는 걸
  • 67:10 - 67:11
    아셨으면 합니다."
  • 67:11 - 67:14
    [웃음]
  • 67:19 - 67:22
    그리고 편지가 책상에 떨어지기 전에
  • 67:22 - 67:24
    교수님 손이 전화기에 가 있더군요.
  • 67:24 - 67:27
    "해결해 놓겠네."
  • 67:27 - 67:30
    [웃음]
  • 67:30 - 67:31
    저는 "아니에요, 아닙니다.
  • 67:31 - 67:33
    그런 식으로는 하고 싶지 않습니다.
  • 67:33 - 67:34
    그렇게 자라지 않았거든요.
  • 67:34 - 67:36
    저를 받아줄 학교가
  • 67:36 - 67:38
    세상 어딘가에는 있겠죠." 그리곤 그가 말하길
  • 67:38 - 67:40
    "자네가 갈 곳은 카네기 멜론이야."
  • 67:40 - 67:42
    그러고선 제안을 하셨습니다.
  • 67:42 - 67:43
    "다른 학교를 방문해보게."
  • 67:43 - 67:45
    왜냐하면 제가 다른 학교에는 다 합격을 했거든요.
  • 67:45 - 67:46
    교수님이 "다른 학교에 가보게.
  • 67:46 - 67:48
    그리고 마음에 드는 학교가 없으면
  • 67:48 - 67:51
    그 때 니코에게 전화해도 되겠나?" 니코 하버만(카네기 멜론 컴퓨터공학대 학장) 말하는 겁니다.
  • 67:51 - 67:54
    그래서 제가 알았다고 하고 합격한 학교들을 둘러봤습니다.
  • 67:54 - 67:58
    굳이 이름을 밝히진 않겠지만 - 버클리, 코넬 등등 이요 -
  • 67:58 - 68:00
    다들 썩 마음에 들지 않아서
  • 68:00 - 68:02
    앤디 교수님께 말씀드렸죠.
  • 68:02 - 68:04
    "차라리 취직을 하겠어요."
  • 68:04 - 68:05
    교수님이 안된다고 하시면서
  • 68:05 - 68:08
    전화기를 드시더니 누군가와 네덜란드어로 통화를 하셨습니다.
  • 68:08 - 68:11
    [웃음]
  • 68:11 - 68:13
    전화를 끊고 말씀하시기를
  • 68:13 - 68:15
    "니코가 자네가 카네기 멜론에 올 진지한 생각이 있다면
  • 68:15 - 68:20
    내일 아침 9시에 그의 사무실로 오라고 했네."
  • 68:20 - 68:22
    니코 학장을 아시는 분은 아시겠지만
  • 68:22 - 68:24
    제가 정말 무서운 상황에 처한 거죠.
  • 68:24 - 68:26
    다음 날 아침 8시에
  • 68:26 - 68:27
    니코 하버만의 사무실로 갔습니다.
  • 68:27 - 68:29
    함께 얘기를 나눴고요.
  • 68:29 - 68:32
    솔직히 저를 썩 내켜하진 않았습니다.
  • 68:32 - 68:33
    전혀요.
  • 68:33 - 68:39
    그가 말하길 "랜디, 지금 우리는 왜 이 자리에 있지?
  • 68:39 - 68:44
    그래서 제가 "앤디 교수님께서 전화를 하셔서요?"
  • 68:44 - 68:48
    그러고는 "제 입학을 허가하셔서 드리는 말씀인데
  • 68:48 - 68:50
    제가 해양 연구소의 장학생입니다.
  • 68:50 - 68:52
    제가 해양 연구소의 장학생입니다.
  • 68:52 - 68:53
    정말 이름있는 것이죠.
  • 68:53 - 68:55
    그런 장학금을 받았는데
  • 68:55 - 68:57
    입학원서에는 적지를 않았습니다."
  • 68:57 - 69:01
    그러자 니코는 "장학금, 돈... 우리 대학은 돈이 아주 많지."
  • 69:01 - 69:05
    옛날에 많았다는 얘깁니다.
  • 69:05 - 69:06
    그가 "우리에게는 돈이 충분해.
  • 69:06 - 69:08
    자네가 장학금을 받았다는 사실이
  • 69:08 - 69:10
    자네를 어떻게 차별화시킨다는거지?"
  • 69:10 - 69:11
    그러고는 저를 빤히 바라보았습니다.
  • 69:11 - 69:13
    인생을 뒤바꾸는 결정적인 순간이 있는데
  • 69:13 - 69:15
    보통 한 10년쯤 지나서,
  • 69:15 - 69:17
    한참 지나서 돌아보면 그 때서야 깨닫고는 하지요.
  • 69:17 - 69:19
    축복이었다는걸.
  • 69:19 - 69:23
    하지만 저는 영혼까지 꿰뚫어보고 있는 니코를 앞에 두고 있는
  • 69:23 - 69:27
    바로 그 시점이 결정적인 순간이라는 것을 깨달았습니다.
  • 69:27 - 69:29
    저는 "돈으로 무엇인가를
  • 69:29 - 69:30
    해보려고 하는 것이 아니었습니다.
  • 69:30 - 69:31
    이 장학금은 저에게 명예이고,
  • 69:31 - 69:33
    전국에서 15명에게 밖에 주어지지 않으니까요.
  • 69:33 - 69:34
    그래서 이렇게 명예로운 일이
  • 69:34 - 69:37
    입학에 도움이 되지 않을까 생각했습니다.
  • 69:37 - 69:41
    주제넘게 굴어서 죄송합니다."
  • 69:41 - 69:45
    그랬더니 그가 미소를 지었습니다. 좋은 징조였지요.
  • 69:45 - 69:47
    어떻게 하면 다른 사람의 도움을 받을 수 있을까요?
  • 69:47 - 69:48
    혼자서 할 수 있는 일은 없습니다.
  • 69:48 - 69:52
    사람들의 도움이 필요합니다. 저는 카르마를 믿거든요.
  • 69:52 - 69:53
    보은을 믿습니다.
  • 69:53 - 69:54
    진실만을 말하고, 진실할 때
  • 69:54 - 69:56
    사람들이 여러분을 돕습니다.
  • 69:56 - 69:59
    저는 일 잘하는 사람보다 정직한 사람을 더 선호합니다.
  • 69:59 - 70:00
    왜냐하면 일 잘하는 것보다
  • 70:00 - 70:03
    진실한 것이 더 오래가니까요.
  • 70:03 - 70:07
    실수했을 때는 사과하세요. 그리고 자신보다
  • 70:07 - 70:08
    다른 사람을 생각하세요.
  • 70:08 - 70:11
    그리고 배려의 좋은 예로
  • 70:11 - 70:13
    무엇을 들까 생각했는데,
  • 70:13 - 70:15
    지금 다른 사람을 배려하는
  • 70:15 - 70:17
    좋은 예를 찾아볼까요?
  • 70:17 - 70:18
    한 번 얘기해봅시다.
  • 70:18 - 70:21
    어제는 제 아내의 생일이었습니다.
  • 70:21 - 70:24
    온전히 저를 위해
  • 70:24 - 70:25
    쓸 수 있는 시간이 있다면
  • 70:25 - 70:27
    이 마지막 강의를 위해서일 겁니다.
  • 70:27 - 70:29
    하지만 아내에게 제대로 된
  • 70:29 - 70:31
    생일 축하를 못해주는 건 정말 미안한 일입니다.
  • 70:31 - 70:34
    그래서 500명의 사람들이 모두 축하를 해주는 건 어떨까...
  • 70:34 - 70:37
    [박수]
  • 70:53 - 70:57
    모두 노래: 생일 축하합니다.
  • 70:57 - 70:58
    포시: 제 아내 이름은 제이입니다.
  • 70:58 - 71:01
    모두 노래: 생일 축하합니다.
  • 71:01 - 71:06
    사랑하는 제이
  • 71:06 - 71:10
    생일 축하합니다.
  • 71:10 - 71:13
    [격려의 박수]
  • 71:19 - 71:21
    포시: 불을 꺼야지.
  • 71:27 - 71:29
    그래.
  • 71:29 - 71:32
    [박수]
  • 71:38 - 71:40
    이제 리셉션에 오지 않을 이유는
  • 71:40 - 71:44
    모두들 없겠죠?
  • 71:44 - 71:47
    이제 우리의 헌신을 시험하던 벽 얘기로 돌아가봅시다.
  • 71:47 - 71:48
    벽은 어린 시절의 꿈을 이루는 데
  • 71:48 - 71:50
    그렇게 간절하지 않은 사람과 그런 사람들을
  • 71:50 - 71:52
    구분하기 위해 있습니다.
  • 71:52 - 71:53
    빨리 포기하지 마세요.
  • 71:53 - 71:56
    최고의 금은 쓰레기통 바닥에 있습니다.
  • 71:56 - 71:59
    [웃음]
  • 72:01 - 72:08
    앞서 스티브가 말하지 않은 것이 있는데
  • 72:08 - 72:11
    48시간은 누렸던 긴 안식년, ETC 가 얼마나 많은 사랑을 받았는지,
  • 72:11 - 72:12
    우리가 최고였고
  • 72:12 - 72:14
    인기 있었는지요.
  • 72:14 - 72:16
    그리고 누군가가 저를 붙잡고 말하기를
  • 72:16 - 72:17
    "있잖아요,
  • 72:17 - 72:19
    USC 에 800만 달러를 투자해서
  • 72:19 - 72:20
    당신들의 것 같은 프로그램을 만드려고 하는데
  • 72:20 - 72:22
    좀 도와주지 않으시겠어요?"
  • 72:22 - 72:25
    [웃음]
  • 72:27 - 72:29
    스티브가 저에게 와서 말하기를
  • 72:29 - 72:32
    "그들이 뭐라고 했다고? 세상에!"
  • 72:32 - 72:36
    그리고 유명한 문구를 빌려서 "내가 하결하지." 라고 하더군요.
  • 72:36 - 72:37
    그리고 정말 해냈습니다.
  • 72:37 - 72:39
    스티브는 최고의 파트너였습니다.
  • 72:39 - 72:41
    개인적으로나 일에 있어서
  • 72:41 - 72:43
    최고의 관계를 유지했죠.
  • 72:43 - 72:44
    그리고 그는 수백만 어린이들의
  • 72:44 - 72:49
    교육프로그램을 만드는 데 선구자적인 역할을 했습니다.
  • 72:49 - 72:51
    정말 대단한 일이었죠.
  • 72:51 - 72:54
    하지만 안식년 후에 48시간을 남겨놓는 건
  • 72:54 - 72:57
    납득할 만한 일이었겠지만
  • 72:57 - 73:00
    옳은 일은 아니었을 겁니다.
  • 73:00 - 73:02
    옳은 일을 하다보면
  • 73:02 - 73:06
    좋은 일도 따라오게 돼 있습니다.
  • 73:06 - 73:08
    다른 사람의 피드백을 잘 들으세요.
  • 73:08 - 73:11
    제가 이런 스프레드 시트 형태의 피드백도 좋고
  • 73:11 - 73:12
    필요한 말을 해줄 수 있는
  • 73:12 - 73:14
    단 한 사람의 피드백도 좋습니다.
  • 73:14 - 73:16
    어려운 부분은 듣는 것입니다.
  • 73:16 - 73:19
    한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버리기 쉽죠.
  • 73:19 - 73:21
    "세상에! 당신 말이 정말 맞아요." 라고 수긍하는 사람은 드뭅니다.
  • 73:21 - 73:24
    다들 변명을 하죠.
  • 73:24 - 73:25
    그렇죠.
  • 73:25 - 73:29
    다른 사람이 피드백을 주면 소중히 쓰세요.
  • 73:29 - 73:31
    감사를 표하세요.
  • 73:31 - 73:33
    제가 종신 교수직에 뽑혔을 때 연구팀 전원과
  • 73:33 - 73:35
    디즈니월드에서 일주일 휴가를 보냈습니다.
  • 73:35 - 73:37
    버지니아 대학의 한 교수가 놀라서
  • 73:37 - 73:39
    어떻게 그런 일을 할 수 있냐고 묻더군요.
  • 73:39 - 73:41
    그래서 제가 "이 친구들이 엉덩이에 땀띠나게
  • 73:41 - 73:43
    노력해준 덕에 최고의 직업을 얻었는데
  • 73:43 - 73:46
    어떻게 그러지 않을 수 있나?"
  • 73:46 - 73:50
    불평하지 말고 더 열심히 일하세요.
  • 73:50 - 73:51
    재키 로빈슨(최초의 매이저리그 흑인 선수)의 사진입니다.
  • 73:51 - 73:53
    계약서에 '불평하지 말 것' 이라는 조항이 있습니다.
  • 73:53 - 73:57
    관중들이 그에게 침을 뱉어도요.
  • 73:57 - 74:00
    잘하는 것을 만드세요. 자신의 가치를 높여줍니다.
  • 74:00 - 74:02
    열심히 일하세요.
  • 74:02 - 74:04
    스티브가 말한대로 제가 종신직을 1년 일찍 얻게 됐을 때
  • 74:04 - 74:06
    젊은 동료들이 묻곤 했습니다.
  • 74:06 - 74:07
    "와, 빨리 얻으셨네요.
  • 74:07 - 74:09
    비결이 뭐에요?"
  • 74:09 - 74:11
    제가 "간단해요.
  • 74:11 - 74:12
    언제든 금요일 밤 10시에 내 사무실로 전화해요.
  • 74:12 - 74:15
    그럼 말해줄게요."
  • 74:15 - 74:16
    누구에게서든지 좋은 점을 찾으세요.
  • 74:16 - 74:18
    앞에서 언급했듯이
  • 74:18 - 74:19
    존 스노디가 말한 것 처럼
  • 74:19 - 74:23
    오랫동안 기다려야 하는 경우도 있습니다.
  • 74:23 - 74:26
    결국엔 진면목을 보이기 마련입니다.
  • 74:26 - 74:30
    계속 기다리세요. 오래 걸릴지라도요.
  • 74:30 - 74:32
    악하기만 한 사람은 없습니다.
  • 74:32 - 74:33
    모두 좋은 점이 있기 마련입니다.
  • 74:33 - 74:34
    계속 기다리세요.
  • 74:34 - 74:35
    보일 겁니다.
  • 74:35 - 74:36
    항상 준비하세요.
  • 74:36 - 74:40
    행운은 준비해 놓은 자의 몫입니다.
  • 74:40 - 74:43
    이제까지 저의 어린 시절 꿈과
  • 74:43 - 74:49
    다른 사람의 꿈을 실현시키는 일에 대해 얘기했습니다.
  • 74:49 - 74:54
    그런데 지금까지의 이야기에 들어있는 head fake 은 눈치채셨나요?
  • 74:54 - 74:57
    제 이야기는 꿈을 어떻게 실현하는지에 대한 것이 아니었습니다.
  • 74:57 - 74:59
    인생을 어떻게 이끌 것인가에 대한 이야기였습니다.
  • 74:59 - 75:01
    여러분의 인생을 올바른 길로 이끌고 있다면
  • 75:01 - 75:03
    나머지는 카르마가 해결해 줄 겁니다.
  • 75:03 - 75:06
    꿈은 절로 실현될 거에요.
  • 75:06 - 75:11
    두 번째 head fake 도 알아내셨나요?
  • 75:11 - 75:12
    이 강의는 여러분을 위한 것이 아니었습니다.
  • 75:12 - 75:13
    제 아이들을 위한 것이었어요.
  • 75:13 - 75:16
    모두 감사합니다. 좋은 밤 보내세요.
  • 75:16 - 75:19
    [박수]
Title:
Randy Pausch Last Lecture: Achieving Your Childhood Dreams
Video Language:
English
Duration:
01:16:27

Korean subtitles

Incomplete

Revisions