< Return to Video

Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami

  • 0:00 - 0:02
    Even if you don’t get it
  • 0:02 - 0:04
    You can always support us
    and by an ally
  • 0:04 - 0:05
    Our identity is legitimate
  • 0:05 - 0:06
    It exist.
  • 0:09 - 0:11
    I'm Cami, I'm 22 years old
    I'm non-binary
  • 0:11 - 0:13
    and I'm here to talk to you
    about non-binary identities
  • 0:13 - 0:15
    "Non-binary" is an umbrella term
  • 0:15 - 0:17
    that groups
    all gender identities
  • 0:17 - 0:19
    that are neither
    exclusively masculine
  • 0:19 - 0:21
    nor feminine.
  • 0:21 - 0:23
    So, you could have agender
  • 0:23 - 0:25
    "a" being without gender
    neutral per say
  • 0:25 - 0:28
    or it can be
    all fluid genders.
  • 0:28 - 0:30
    If we were to imagine
    gender as a spectrum
  • 0:30 - 0:31
    with two ends
  • 0:31 - 0:33
    - masculine and feminine -
  • 0:33 - 0:35
    we could see a cursor,
    moving
  • 0:35 - 0:39
    including all, gender fluid,
    demi-gender, pangender, etc.
  • 0:39 - 0:43
    I never really identified
    as feminine
  • 0:43 - 0:44
    At 18,
  • 0:44 - 0:47
    I was already questioning
  • 0:47 - 0:48
    my gender identity
  • 0:48 - 0:50
    and I met this trans man
  • 0:50 - 0:52
    with who I was with
    for some time
  • 0:52 - 0:54
    and we were able
    to find the term
  • 0:54 - 0:56
    for my identity,
    which was non-binary
  • 0:56 - 0:57
    and I think that
  • 0:57 - 0:59
    because he was
    more informed
  • 0:59 - 1:00
    than me
    that he knew
  • 1:00 - 1:02
    how to find the terms
  • 1:02 - 1:03
    on my identity
  • 1:03 - 1:06
    Gender identity,
    it's who we are
  • 1:06 - 1:07
    It's the gender we feel inside
  • 1:07 - 1:09
    It's what we live,
    what we experience
  • 1:09 - 1:11
    and gender expression
  • 1:11 - 1:13
    it's what we show people
  • 1:13 - 1:16
    it's the way
    we express our identity
  • 1:16 - 1:18
    So we can have
    a gender identity
  • 1:18 - 1:20
    For example: masculine
  • 1:20 - 1:22
    and we have a man
  • 1:22 - 1:23
    that would express his gender
  • 1:23 - 1:25
    as feminine,
    with many features
  • 1:25 - 1:26
    that are "feminine"
  • 1:26 - 1:28
    Take for example:
    Bilal Hassani
  • 1:28 - 1:29
    that identifies as a man
  • 1:29 - 1:31
    and expresses himself
    in a feminine way.
  • 1:31 - 1:34
    I told my parents
  • 1:34 - 1:35
    that I was non-binary
  • 1:35 - 1:37
    and that I wanted
    to change my name
  • 1:37 - 1:38
    at the same time.
  • 1:38 - 1:41
    I was 20,
    so 2 years ago
  • 1:41 - 1:42
    And um
  • 1:42 - 1:44
    My mom took it well.
  • 1:44 - 1:47
    She was already exposed
    to gender questioning
  • 1:47 - 1:49
    desensitised enough
    to be a safe space.
  • 1:49 - 1:51
    I felt safe.
  • 1:51 - 1:53
    My dad was a more sensitive.
  • 1:53 - 1:55
    It took me a bit more time
    to talk to him about it
  • 1:55 - 1:57
    and I didn't do it
  • 1:57 - 1:58
    in person.
  • 1:58 - 1:59
    I sent him a message
  • 1:59 - 2:01
    because it was easier
    for me to do
  • 2:01 - 2:03
    and he took it well enough
  • 2:03 - 2:05
    He didn't understand everything
  • 2:05 - 2:07
    but in any case,
    he would be there for me
  • 2:07 - 2:09
    and that
    it didn't change anything
  • 2:09 - 2:10
    that he loved me
    either way.
  • 2:10 - 2:12
    For my grandmother,
    that is a different story
  • 2:12 - 2:14
    because it was an
    "out-of-reach" topic for her.
  • 2:14 - 2:16
    She grew up
    in the countryside
  • 2:16 - 2:18
    then moved to Paris
  • 2:18 - 2:20
    She stayed with my grandfather
    for 50 years.
  • 2:20 - 2:23
    She lived in a very
    cis heteronormative world
  • 2:23 - 2:25
    where she never questioned
    her own identity
  • 2:25 - 2:26
    or the identity of others.
  • 2:26 - 2:29
    So, when I told her,
    she was flabbergasted
  • 2:29 - 2:32
    but she maintained
    her composure
  • 2:32 - 2:35
    the best way she could
    with me
  • 2:35 - 2:37
    She makes a lot of effort
Title:
Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami
Description:

more » « less
Video Language:
French
Duration:
05:55

Greek subtitles

Revisions Compare revisions