Lo que mi religión realmente dice sobre las mujeres
-
0:01 - 0:04Viniendo hacia aquí,
-
0:04 - 0:08tuve una conversación muy interesante
con el pasajero sentado a mi lado -
0:08 - 0:10durante mi vuelo.
-
0:10 - 0:14Me dijo: "Parece que en EE.UU.
se han quedado sin empleos -
0:14 - 0:16porque se están inventando trabajos
-
0:17 - 0:23como psicólogos para gatos, encantador
de perros, cazador de tornados". -
0:23 - 0:26Y un par de segundos
después, me preguntó: -
0:26 - 0:28"Así que, ¿a qué te dedicas?"
-
0:28 - 0:31Y le respondí:
"¿Consolidadora de la paz?" -
0:31 - 0:32(Risas)
-
0:35 - 0:39Trabajo cada día para dar
visibilidad y voz a las mujeres -
0:39 - 0:42y para destacar sus experiencias
y sus participaciones -
0:42 - 0:48en los procesos de paz
y resolución de conflictos, -
0:48 - 0:50y debido a mi trabajo,
-
0:50 - 0:54reconozco que la única manera de
garantizar la plena participación -
0:54 - 0:56de las mujeres en el mundo
-
0:56 - 0:59es mediante la reivindicación religiosa.
-
0:59 - 1:03Ahora, este asunto es de
vital importancia para mí. -
1:03 - 1:08Como joven musulmana,
estoy muy orgullosa de mi fe. -
1:08 - 1:13Me da la fuerza y la convicción
para hacer mi trabajo todos los días. -
1:13 - 1:15Es la razón por la que puedo
estar aquí delante de Uds. -
1:16 - 1:21Pero no puedo pasar por alto el daño
que se ha hecho en nombre de la religión, -
1:21 - 1:26no solo de la mía, sino de todas las
principales religiones del mundo. -
1:26 - 1:30La falsedad, el mal uso y la manipulación
de las escrituras religiosas -
1:30 - 1:34han influido en nuestras
normas sociales y culturales, -
1:34 - 1:37en nuestras leyes,
nuestra vida cotidiana, -
1:37 - 1:40hasta el punto de que, a veces,
ya no somos conscientes de ello. -
1:41 - 1:46Mis padres se trasladaron desde Libia,
en el norte de África, a Canadá -
1:46 - 1:47a principios de 1980,
-
1:47 - 1:51y yo soy la hija del medio
de 11 hijos. -
1:51 - 1:52Sí, 11.
-
1:53 - 1:56Pero al crecer, vi a mis padres,
-
1:56 - 1:59tanto como devotos religiosos
como personas espirituales, -
1:59 - 2:02orar y alabar a Dios por sus bendiciones,
-
2:02 - 2:07especialmente por mí, por supuesto,
pero también por los otros. (Risas) -
2:07 - 2:10Eran amables, divertidos y pacientes,
-
2:10 - 2:13infinitamente pacientes,
el tipo de paciencia -
2:13 - 2:16que te obliga a desarrollar
el hecho de tener 11 hijos. -
2:16 - 2:18Y eran justos.
-
2:18 - 2:23Nunca me inculcaron la religión
a través de una lente cultural. -
2:23 - 2:25Me trataron del mismo modo,
-
2:25 - 2:27y se esperaba lo mismo de mí.
-
2:28 - 2:32Nunca me enseñaron que Dios juzga de
manera diferente en función del género. -
2:32 - 2:38Y la visión que mis padres tenían de Dios
como amigo misericordioso y beneficioso -
2:38 - 2:42y también como proveedor, influyó
en mi manera de ver el mundo. -
2:42 - 2:47Por supuesto, mi educación
tuvo beneficios adicionales. -
2:47 - 2:52Ser una de 11 hijos es como graduarse
de un curso en diplomacia. (Risas) -
2:53 - 2:55Hasta hoy me siguen preguntando
dónde fui a la escuela, -
2:55 - 2:58"¿Fuiste a la Escuela
Gubernamental Kennedy?" -
2:58 - 3:00Y yo les miro y respondo: "No.
-
3:00 - 3:02Fui a la Escuela de Relaciones
Internacionales Murabit". -
3:02 - 3:05Es una escuela muy exclusiva.
-
3:05 - 3:10Hay que hablar con mi madre para entrar
y por suerte para ti, aquí la tienes. -
3:12 - 3:16Pero ser una entre 11 hijos
y tener 10 hermanos -
3:16 - 3:21te enseña mucho sobre las
estructuras de poder y las alianzas. -
3:21 - 3:23Te enseña a concentrarte; tienes
que hablar rápido o menos, -
3:23 - 3:26porque te interrumpirán siempre.
-
3:26 - 3:29Te enseña lo importante
que es la comunicación. -
3:29 - 3:31Hay que saber hacer
las preguntas correctas -
3:31 - 3:33para obtener las respuestas
que sabes que quieres, -
3:33 - 3:37y tienes que saber decir "no"
de una forma que se mantenga la paz. -
3:37 - 3:41Pero la lección más importante
que aprendí desde pequeña -
3:41 - 3:45fue la importancia de hacerme
visible ante los demás. -
3:45 - 3:47Cuando se rompió la lámpara
favorita de mi madre, -
3:47 - 3:50tuve que estar presente
cuando ella trataba de averiguar -
3:50 - 3:53cómo y quién la rompió,
porque tuve que defenderme, -
3:53 - 3:57porque si no estás allí,
entonces dirán que has sido tú, -
3:57 - 4:00y antes de que te des
cuenta, estás castigada. -
4:00 - 4:03No hablo por experiencia, por supuesto.
-
4:04 - 4:10Al cumplir 15 años en 2005,
terminé la secundaria y me mudé -
4:10 - 4:12desde Canadá, desde Saskatoon,
-
4:12 - 4:16a Zawiya, la ciudad natal
de mis padres en Libia, -
4:16 - 4:19una ciudad muy tradicional.
-
4:19 - 4:24Eso sí, nunca antes había ido
a Libia más que de vacaciones, -
4:24 - 4:28y cuando eres una niña de 7 años
todo te parece mágico. -
4:28 - 4:33Solo había helados y paseos por
la playa y parientes muy emocionados. -
4:33 - 4:38Resulta que no es lo mismo
cuando eres una joven de 15 años. -
4:38 - 4:44Muy pronto me topé con el
aspecto cultural de la religión. -
4:45 - 4:49Las palabras como "haram", que
significa prohibido por la religión, -
4:49 - 4:52y "aib", que significa inapropiado
desde un punto de vista cultural, -
4:52 - 4:55se usaban como sinónimos,
-
4:55 - 4:59como si significaran lo mismo
o tuvieran las mismas consecuencias. -
4:59 - 5:04Acabé hablando de ello
con mis compañeros de clase, -
5:04 - 5:08colegas, profesores, amigos,
incluso familiares, -
5:08 - 5:12y empecé a cuestionar
mi papel y mis aspiraciones. -
5:12 - 5:16Y a pesar de la educación
que me dieron mis padres, -
5:16 - 5:20me encontré dudando del papel
de las mujeres en mi fe. -
5:20 - 5:24En la Escuela Murabit de
Relaciones Internacionales -
5:24 - 5:27apostamos por el debate,
-
5:27 - 5:31y la regla número uno era hacer
los deberes antes de hablar, -
5:31 - 5:32y es lo que hice.
-
5:34 - 5:40Me sorprendió lo fácil que era encontrar
mujeres en mi fe que eran líderes, -
5:40 - 5:44innovadoras, que eran fuertes...
-
5:44 - 5:47política, económica,
incluso militarmente. -
5:47 - 5:52Khadija financió el movimiento
islámico en sus inicios. -
5:52 - 5:55No estaríamos aquí si no fuera por ella.
-
5:56 - 5:58¿Por qué no aprendíamos cosas sobre ella?
-
5:58 - 6:01¿Por qué no aprendíamos
acerca de estas mujeres? -
6:01 - 6:03¿Por qué las mujeres estaban relegadas
-
6:03 - 6:06a posiciones que precedían
las enseñanzas de nuestra fe? -
6:06 - 6:09Y ¿por qué, si somos iguales
a los ojos de Dios, -
6:09 - 6:12no somos iguales
a los ojos de los hombres? -
6:13 - 6:18Para mí, todo volvió a las lecciones
que había aprendido de niña. -
6:18 - 6:22El que toma las decisiones,
la persona que controla el mensaje -
6:22 - 6:25está sentada en la mesa,
-
6:25 - 6:30y por desgracia, en cada fe de este mundo
-
6:30 - 6:32no son las mujeres
las que están sentadas allí. -
6:32 - 6:35Las instituciones religiosas
están dominadas por hombres -
6:35 - 6:37y lideradas por varones,
-
6:37 - 6:41que crean políticas a su semejanza,
-
6:41 - 6:45y hasta que no podamos cambiar
el sistema por completo, -
6:45 - 6:48no podemos esperar ver realmente
-
6:48 - 6:51una participación económica y política
completa por parte de las mujeres. -
6:51 - 6:55Nuestros cimientos están dañados.
-
6:56 - 6:57Mi madre dice de hecho
-
6:57 - 7:00que no se puede construir
una casa recta sobre una base torcida. -
7:03 - 7:08En 2011 al estallar la revolución libia
mi familia estaba en el frente de batalla -
7:10 - 7:13y hay algo increíble
que sucede en la guerra; -
7:13 - 7:16es ese cambio total pero efímero.
-
7:16 - 7:18Y fue la primera vez que sentí
-
7:18 - 7:20que no solo era aceptable
que yo participase -
7:20 - 7:22sino que también
se me animaba a hacerlo. -
7:22 - 7:24Se me pidió.
-
7:24 - 7:27Yo y otras mujeres teníamos
un asiento en la mesa. -
7:27 - 7:31No estábamos solo protestando
ni éramos simples espectadores. -
7:31 - 7:32Tomábamos decisiones.
-
7:32 - 7:36Intercambiábamos información.
Jugábamos un papel vital. -
7:36 - 7:41Y queríamos y nos hacia falta
que aquel cambio fuera permanente. -
7:42 - 7:45Resulta que eso no es tan fácil.
-
7:45 - 7:47Al cabo de solo un par de semanas
-
7:47 - 7:50estas mujeres que había trabajado conmigo
-
7:50 - 7:52volvieron a sus papeles tradicionales,
-
7:52 - 7:55con la mayoría de ellas animadas
-
7:55 - 7:58por los líderes religiosos y políticos,
-
7:58 - 8:02la mayoría de los cuales citaban las
escrituras sagradas en su beneficio. -
8:02 - 8:06Es la misma manera en que obtuvieron
apoyo popular a favor de sus opiniones. -
8:07 - 8:09Así que, al principio, me centré
-
8:09 - 8:12en el empoderamiento económico
y político de las mujeres. -
8:12 - 8:16Pensé que llevaría
al cambio cultural y social. -
8:16 - 8:20Resulta que ayuda un poco, pero no mucho.
-
8:20 - 8:25Decidí usar sus propias armas
-
8:25 - 8:29y empecé a citar y hacer hincapié
en las escrituras islámicas también. -
8:29 - 8:33En 2012 y 2013, mi organización
-
8:33 - 8:36organizó la mayor
y más extendida campaña en Libia. -
8:36 - 8:41Llegamos hasta los hogares, escuelas
y universidades, incluso a las mezquitas. -
8:41 - 8:43Hablamos directamente con 50 000 personas
-
8:43 - 8:47y con cientos de miles más a través
de los anuncios publicitarios, -
8:47 - 8:50televisivos, radiofónicos
y de cartelería. -
8:50 - 8:52Probablemente se están preguntando
-
8:52 - 8:55cómo una organización de los derechos
de la mujer pudo hacer esto -
8:55 - 8:59en las comunidades que previamente
se opusieron a nuestra mera existencia. -
9:00 - 9:02Usé Las Escrituras.
-
9:02 - 9:08Usé versos del Corán
y las palabras del Profeta, -
9:08 - 9:12hadices, sus dichos, como por ejemplo,
-
9:12 - 9:15"Los mejores de Uds. son aquellos
que son mejores con su familia". -
9:15 - 9:18"No dejes que tu hermano oprima a otros".
-
9:19 - 9:21Por primera vez, los sermones del viernes
-
9:21 - 9:24dirigidos por imames de
las comunidades locales -
9:24 - 9:26promovían los derechos de la mujer.
-
9:26 - 9:29Trataban temas tabú
como la violencia doméstica. -
9:31 - 9:33Se cambiaron las políticas.
-
9:34 - 9:37En ciertas comunidades,
de hecho, tuvimos que ir más lejos -
9:37 - 9:41y defender que la Declaración
Internacional de los Derechos Humanos, -
9:41 - 9:45a la que se oponían porque no estaba
escrita por eruditos religiosos, -
9:45 - 9:50esos mismos principios
están en nuestro Libro. -
9:50 - 9:54Así que en realidad,
Naciones Unidas solo nos copia. -
9:56 - 9:59Cambiando el mensaje,
pudimos proporcionar -
9:59 - 10:03una narrativa alternativa que promovió
los derechos de las mujeres en Libia. -
10:03 - 10:07Es algo que ha sido copiado
internacionalmente, -
10:08 - 10:13y si bien no digo que sea fácil
--créanme, no lo es-- -
10:13 - 10:15Los liberales dirán que
están usando la religión -
10:15 - 10:17y los llamarán malos conservadores.
-
10:17 - 10:20Los conservadores los llamarán
de muchas maneras. -
10:20 - 10:24He oído de todo, desde "Tus padres deben
estar extremadamente avergonzados de ti" -
10:24 - 10:26--falso, son mis mayores fans--
-
10:26 - 10:29hasta "No llegarás a celebrar
su próximo cumpleaños" -
10:29 - 10:31falso de nuevo, porque lo logré.
-
10:33 - 10:37Y mantengo mi firme convicción
-
10:37 - 10:41de que los derechos de la mujer
y la religión no se excluyen mutuamente. -
10:42 - 10:45Pero tenemos que llegar al poder.
-
10:46 - 10:49Tenemos que dejar de
renunciar a nuestro papel -
10:49 - 10:51porque al permanecer en silencio,
-
10:51 - 10:55permitimos que continúen la persecución
y el abuso de mujeres en todo el mundo. -
10:56 - 10:59Al decir que lucharemos
por los derechos de la mujer -
10:59 - 11:02y contra el extremismo
con bombas y guerras, -
11:02 - 11:05solo logramos mutilar
completamente las sociedades locales -
11:05 - 11:08que necesitan hacer
frente a estos problemas -
11:08 - 11:10para que sean sostenibles.
-
11:11 - 11:15No es fácil desafiar los mensajes
religiosos distorsionados. -
11:17 - 11:22Recibirán su ración
de insultos, burlas y amenazas. -
11:22 - 11:24Pero tenemos que hacerlo.
-
11:24 - 11:29No tenemos otra opción que reclamar
el mensaje de los derechos humanos, -
11:29 - 11:32los principios de nuestra fe,
-
11:32 - 11:34no para nosotras, no para
las mujeres de sus familias, -
11:34 - 11:36no para las mujeres de esta sala
-
11:36 - 11:39ni siquiera para las mujeres
que están allí fuera, -
11:39 - 11:43sino para que las sociedades
se transformen -
11:43 - 11:45con la participación de las mujeres.
-
11:46 - 11:48Y la única manera de hacer eso,
-
11:48 - 11:50nuestra única opción,
-
11:50 - 11:54es estar y seguir estando
en la toma de decisiones. -
11:54 - 11:55Gracias.
-
11:55 - 11:57(Aplausos)
- Title:
- Lo que mi religión realmente dice sobre las mujeres
- Speaker:
- Alaa Murabit
- Description:
-
La familia de Murabit Alaa se mudó de Canadá a Libia cuando ella tenía 15 años. Antes, se había sentido igual a sus hermanos, pero en este nuevo entorno se encontró con muchas prohibiciones sobre lo que podía hacer. Como orgullosa mujer musulmana se preguntó si esto realmente era un dogma religioso. Con humor, pasión y un espíritu refrescante y rebelde, comparte cómo descubrió ejemplos de mujeres líderes a lo largo de la historia de su religión y cómo puso en marcha una campaña para luchar por los derechos de la mujer a partir de versos del Corán.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:13
![]() |
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What my religion really says about women |