Очки для чтения будут самофокусируемыми
-
0:01 - 0:03Каждый из нас потеряет
-
0:03 - 0:07или уже потерял нечто,
на что ежедневно полагается. -
0:07 - 0:10Я, конечно, имею в виду связку ключей.
-
0:10 - 0:11(Смех)
-
0:11 - 0:12Шучу.
-
0:12 - 0:16На самом деле я собираюсь поговорить
о нашем самом главном чувстве: зрении. -
0:16 - 0:19Ежедневно каждый из нас
понемногу утрачивает свою способность -
0:19 - 0:20перефокусировать глаза,
-
0:20 - 0:23вплоть до полной её потери.
-
0:23 - 0:25Мы называем это заболевание пресбиопией,
-
0:25 - 0:27и оно поражает два миллиарда
человек по всем миру. -
0:27 - 0:30Я не оговорился, миллиарда.
-
0:30 - 0:31Если вы не знаете о пресбиопии
-
0:31 - 0:34и удивляетесь:
«Где эти два миллиарда человек?», -
0:34 - 0:36вот подсказка, пока
я не углубился в детали: -
0:36 - 0:40по этой причине люди носят
очки для чтения или бифокальные линзы. -
0:40 - 0:42Я начну с описания потери
способности перефокусироваться, -
0:42 - 0:44приводящей к пресбиопии.
-
0:44 - 0:46При рождении вы могли сфокусироваться,
-
0:46 - 0:48при желании,
-
0:48 - 0:50на 6,5 см вблизи.
-
0:50 - 0:53После 20 лет, у вас остаётся
около половины этой способности, -
0:53 - 0:54порядка 10 см,
-
0:54 - 0:57но разница невелика,
поэтому вы её не замечаете. -
0:57 - 0:58Однако, ближе к 50 годам
-
0:58 - 1:00вы можете сфокусироваться только на 25 см,
-
1:00 - 1:02возможно даже дальше.
-
1:02 - 1:04Потеря способности фокусироваться
на большем расстоянии -
1:04 - 1:06начинает сказываться
на занятиях вроде чтения, -
1:07 - 1:08и к 60 годам
-
1:08 - 1:10всё становится расплывчатым
для вас в радиусе метра. -
1:10 - 1:12Возможно, сейчас некоторые из вас думают:
-
1:12 - 1:16«Звучит мрачновато, но он
говорит "вы" фигурально, -
1:16 - 1:19имея в виду только тех,
у кого разовьётся пресбиопия». -
1:19 - 1:24Но нет: говоря «вы», я имею в виду,
что буквально у каждого из вас -
1:24 - 1:27когда-нибудь начнётся пресбиопия,
если уже не началась. -
1:27 - 1:28Звучит несколько тревожно.
-
1:28 - 1:32Напомню, что пресбиопия существует
на протяжении всей истории человечества, -
1:32 - 1:35и было много всего сделано,
чтобы попытаться её исправить. -
1:35 - 1:39Для начала давайте представим,
что вы сидите за столом и читаете. -
1:39 - 1:40Будь у вас пресбиопия,
-
1:40 - 1:42это выглядело бы примерно так.
-
1:42 - 1:45Всё, что ближе, например,
журнал, будет расплывчато. -
1:45 - 1:46Перейдём к решениям.
-
1:46 - 1:48Во-первых, очки для чтения.
-
1:48 - 1:50В них есть однофокальные линзы,
-
1:50 - 1:53подобранные так, чтобы находящееся
вблизи попадало в фокус. -
1:53 - 1:55Но удалённые предметы
обязательно будут расплываться, -
1:55 - 1:58то есть вам придётся
постоянно переключаться, -
1:58 - 2:00надевая и снимая очки.
-
2:00 - 2:01Для решения этой проблемы
-
2:01 - 2:04Бенджамин Франклин изобрёл,
как он выражался, «двойные очки». -
2:04 - 2:06Сегодня мы называем это
бифокальными очками. -
2:06 - 2:10Они позволяют видеть вдали, смотря вверх
-
2:10 - 2:11и видеть вблизи, смотря вниз.
-
2:11 - 2:15На сегодняшний день существуют
лишённые границы прогрессивные линзы, -
2:15 - 2:17мягко меняющие фокус сверху вниз.
-
2:17 - 2:19Недостаток обоих решений в том,
-
2:19 - 2:21что на любом расстоянии
вы теряете часть поля зрения, -
2:21 - 2:24потому что оно разбито
на верхнюю и нижнюю части. -
2:24 - 2:25Чтобы понять суть проблемы,
-
2:25 - 2:28представьте, что спускаетесь вниз
по лестнице или ступенькам. -
2:28 - 2:32Вы глядите вниз под ноги,
но всё расплывается. -
2:32 - 2:33Почему расплывается?
-
2:33 - 2:36Вы смотрите вниз, и это часть
линз для ближнего видения, -
2:36 - 2:39но делаете шаг на расстояние,
превышающее длину вытянутой руки, -
2:39 - 2:41что ваши глаза оценивают как даль.
-
2:41 - 2:44Далее, я хочу остановиться
на менее частом решении, -
2:44 - 2:47реализованном в контактных линзах
или в лазерной коррекции зрения. -
2:47 - 2:48Оно называется монозрением.
-
2:48 - 2:51Это настройка доминирующего
глаза на дальний фокус -
2:51 - 2:52и другого глаза ― на ближний.
-
2:52 - 2:55Ваш мозг выполняет работу
по интеллектуальному совмещению -
2:55 - 2:57резкостей, полученных от каждого глаза,
-
2:57 - 2:59но каждый глаз видит слегка разные вещи,
-
2:59 - 3:02и это затрудняет
бинокулярную оценку расстояния. -
3:02 - 3:03Что же в итоге остаётся?
-
3:03 - 3:05Было найдено много решений,
но ни одно из них -
3:06 - 3:08не является полной заменой
природной смене фокуса. -
3:08 - 3:10Ни одно из них
не позволяет сфокусироваться -
3:10 - 3:11одним лишь взглядом.
-
3:11 - 3:13Почему?
-
3:13 - 3:14Для объяснения этого
-
3:14 - 3:17давайте обратимся к анатомии
человеческого глаза. -
3:17 - 3:20Орган зрения, позволяющий
фокусироваться на разные расстояния, -
3:20 - 3:22называется хрусталиком.
-
3:22 - 3:26Окружающие хрусталик мышцы
могут менять его форму, -
3:26 - 3:28что, в свою очередь,
меняет силу фокусировки. -
3:28 - 3:30Что происходит когда у человека
начинается пресбиопия? -
3:30 - 3:33Оказывается, хрусталик
затвердевает до такой степени, -
3:33 - 3:35что практически уже не меняет форму.
-
3:35 - 3:39Возвращаясь ко всем решениям,
перечисленным мною ранее, -
3:39 - 3:43можно заметить, что у них
много общего между собой, -
3:43 - 3:44но мало общего с глазами,
-
3:44 - 3:46и это обусловлено статичностью решений.
-
3:46 - 3:49Что-то вроде оптического эквивалента
пирата на деревянной ноге. -
3:49 - 3:52Что же является оптическим
эквивалентом современного протеза? -
3:52 - 3:56В последние несколько десятилетий
были созданы и быстро развиваются -
3:56 - 3:58так называемые
«линзы с настраиваемым фокусом». -
3:58 - 4:00Есть несколько видов таких линз:
-
4:00 - 4:02механически смещающиеся линзы Альвареса,
-
4:02 - 4:03меняющие форму жидкие линзы
-
4:03 - 4:06и электронно-переключаемые
жидкокристаллические линзы. -
4:06 - 4:08У них есть свои плюсы и минусы,
-
4:08 - 4:10но грех было бы жаловаться
на визуальные ощущения. -
4:10 - 4:14Полнообзорное чёткое зрение достижимо
на любом желаемом расстоянии. -
4:14 - 4:16Отлично, нужные нам линзы уже существуют.
-
4:16 - 4:18Проблема решена, да?
-
4:18 - 4:19Не будем забегать вперёд.
-
4:19 - 4:22При использование линз
с настраиваемым фокусом есть свои нюансы. -
4:22 - 4:26Линзы не в курсе, на какое
расстояние им нужно сфокусироваться. -
4:26 - 4:27Нам же нужны очки,
-
4:27 - 4:30в которых удалённые предметы
выглядят чётко при взгляде вдаль, -
4:30 - 4:32а близлежащие попадают
в фокус вашего зрения -
4:32 - 4:33при взгляде вблизь,
-
4:33 - 4:36причём без необходимости
об этом задумываться. -
4:36 - 4:38Последние несколько лет
в Стэнфорде я работал -
4:38 - 4:41над созданием именно таких
интеллектуальных линз. -
4:41 - 4:44Наш прототип использует
для оценки фокусного расстояния -
4:44 - 4:46элементы виртуальной
и дополненной реальностей. -
4:46 - 4:50Система отслеживания взгляда позволяет
вычислить направление фокусировки глаз. -
4:50 - 4:52С помощью этих измерений
-
4:52 - 4:54производится оценка точки фокуса.
-
4:54 - 4:56На всякий случай для большей надёжности
-
4:56 - 4:58мы ещё добавили датчик расстояния.
-
4:58 - 5:00Датчик ― это камера, направленная вовне,
-
5:00 - 5:02которая определяет
расстояние до предметов. -
5:02 - 5:04Можно опять же использовать
направление взгляда -
5:04 - 5:06для повторной оценки расстояния.
-
5:06 - 5:08Затем мы объединяем обе оценки расстояния
-
5:08 - 5:10и, соответственно, обновляем
силу настраиваемых линз. -
5:10 - 5:13Следующим шагом было
тестирование устройства на людях. -
5:13 - 5:17Мы привлекли для тестирования
и оценки качества устройства -
5:17 - 5:18порядка ста человек с пресбиопией.
-
5:18 - 5:22Увиденное сразу убедило нас,
что будущее ― за самофокусированием. -
5:22 - 5:25Участники тестирования чётче видели,
быстрее фокусировали взгляд -
5:25 - 5:27и полагали, что этот способ
фокусирования проще и лучше, -
5:27 - 5:30чем их текущее
приспособление для коррекции. -
5:30 - 5:32Проще говоря, в том,
что касается зрения, -
5:32 - 5:35самофокусирование, в отличие от статичной
коррекции, — не компромисс. -
5:35 - 5:37Но мне бы не хотелось забегать вперёд.
-
5:37 - 5:40Для меня и моих коллег
остаётся ещё много работы. -
5:40 - 5:42Например, наши очки немного...
-
5:42 - 5:43(Смех)
-
5:43 - 5:44громоздкие, что ли?
-
5:44 - 5:48Одна из причин тому ―
используемые громоздкие части, -
5:48 - 5:51рассчитанные на исследовательские
и промышленные нужды. -
5:51 - 5:53Кроме того, нам приходится
много всего на человека нацеплять, -
5:53 - 5:57ведь пока алгоритмы отслеживания
взгляда недостаточно надёжны. -
5:57 - 5:58В дальнейшем,
-
5:58 - 6:00по мере продвижения
от исследований к стартапу, -
6:00 - 6:02мы со временем планируем
сделать будущие устройства -
6:02 - 6:05больше похожими на обычные очки.
-
6:05 - 6:08Для этого предстоит
значительно улучшить надёжность -
6:08 - 6:11устройств для отслеживания
направления взгляда. -
6:11 - 6:15Предстоит внедрить меньшие по размеру
и более эффективные электронику и линзы. -
6:15 - 6:17При этом даже существующие
прототипы показали, -
6:17 - 6:20что сегодняшняя технология
линз с настраиваемым фокусом -
6:20 - 6:23способна превзойти традиционные
виды статической коррекции зрения. -
6:23 - 6:25Это лишь вопрос времени.
-
6:25 - 6:27Совершенно ясно, что в ближайшем будущем
-
6:27 - 6:30вместо беспокойства о том,
какую пару очков когда использовать, -
6:30 - 6:33можно будет просто сфокусироваться
на более важных делах. -
6:34 - 6:35Спасибо.
-
6:35 - 6:37(Аплодисменты)
- Title:
- Очки для чтения будут самофокусируемыми
- Speaker:
- Нитиш Падманабан
- Description:
-
С возрастом вы постепенно теряете способность фокусировать своё зрение ― феномен старый, как само человечество. Приходится полагаться на бифокальные очки, линзы или процедуры лазерной коррекции зрения. Инженер Нитиш Падманабан даёт краткий обзор новейших технологий настоящей отраде для больных глаз — динамичных, самофокусирующихся линзах, отслеживающих направление вашего взгляда и адаптирующих его к тому, что вы видите, как вблизи, так и вдали.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:51
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev accepted Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | |
![]() |
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Autofocusing reading glasses of the future |
Anton Zamaraev
Прошу вернуть редактору для согласования правок с переводчицей
Anton Zamaraev
Прошу вернуть редактору для согласования правок с переводчицей