Uvnitř mysli mistra prokrastinátora
-
0:01 - 0:02Tenkrát na vysoké škole
-
0:03 - 0:05jsem studoval magisterskou politologii,
-
0:05 - 0:07což znamenalo hodně písemných prací.
-
0:07 - 0:09Když normální student něco píše,
-
0:09 - 0:12většinou si práci rozdělí nějak takhle.
-
0:12 - 0:13Což znamená --
-
0:13 - 0:15(smích)
-
0:15 - 0:17možná začnete trochu pomaleji,
-
0:17 - 0:19ale něco málo stihnete již první týden,
-
0:19 - 0:20takže až vám začne téct do bot,
-
0:20 - 0:23všechno se stihne, všechno je v pořádku.
-
0:23 - 0:24(Smích)
-
0:24 - 0:26A já to chtěl takhle udělat.
-
0:26 - 0:27Přesně takhle to bylo naplánované!
-
0:27 - 0:30Všechno jsem si připravil,
-
0:30 - 0:32ale pak se to trochu zvrtlo
-
0:32 - 0:34a já skončil zhruba takhle.
-
0:34 - 0:37(Smích)
-
0:37 - 0:39A přesně tohle se mi stalo pokaždé.
-
0:40 - 0:44Pak ale přišla 90 stránková
diplomová práce, -
0:44 - 0:46nad kterou by člověk měl strávit celý rok.
-
0:46 - 0:49Tušil jsem, že mé normální
pracovní nasazení nebude stačit. -
0:49 - 0:51Na to byl celý projekt prostě moc velký.
-
0:51 - 0:53Takže jsem si vše naplánoval
-
0:53 - 0:55a výsledek plánování dopadl takto.
-
0:56 - 0:57Takhle to mělo proběhnout.
-
0:57 - 0:59Začal bych zlehka,
-
0:59 - 1:02poté trochu přitvrdil,
-
1:02 - 1:04a na konci bych vše dotáhl do konce.
-
1:04 - 1:06Vypadá to trochu jako schody.
-
1:06 - 1:08Copak je něco těžkého na tom vyjít schody?
-
1:08 - 1:10Žádný problém, ne?
-
1:11 - 1:13Pak se ale stalo něco neočekávaného.
-
1:13 - 1:14Těch prvních pár měsíců?
-
1:15 - 1:16Objevily se a zase zmizely
-
1:16 - 1:18a já na práci ani nesáhl.
-
1:18 - 1:19Bylo nutné plán trochu změnit,
-
1:19 - 1:21(Smích)
-
1:21 - 1:22A potom --
-
1:22 - 1:24(Smích)
-
1:24 - 1:27A pak podobně zmizely i prostřední měsíce
-
1:27 - 1:29a já stále nenapsal ani slovo.
-
1:29 - 1:31Takže jsem byl tady.
-
1:32 - 1:34A pak se ze dvou měsíců stal jeden
-
1:34 - 1:36a ten se smrsknul na pár týdnů.
-
1:36 - 1:38Jednoho krásného dne jsem se probudil
-
1:38 - 1:40a do termínu zbývaly tři dny,
-
1:42 - 1:43přičemž jsem stále nenapsal ani slovo.
-
1:43 - 1:46Takže jsem udělal jedinou možnou věc:
-
1:46 - 1:48napsal jsem 90 stránek za 72 hodin,
-
1:48 - 1:50zůstal vzhůru přes noc
ne jednou, ale dvakrát -- -
1:50 - 1:53člověk není stvořen
ke dvěma nocím beze spánku -- -
1:54 - 1:56prosvištěl přes kampus
-
1:56 - 1:58přistál přede dveřmi
-
1:58 - 2:00a vše odevzdal těsně před termínem.
-
2:00 - 2:02Měl jsem za to, že tímhle vše skončilo.
-
2:02 - 2:04Za týden ale zazvonil telefon
-
2:04 - 2:05a byl to někdo ze školy.
-
2:06 - 2:07Zeptal se: "To je Tim Urban?"
-
2:07 - 2:09A já řekl: "Jo."
-
2:09 - 2:11A on řekl: "Musíme si promluvit
o vaší práci." -
2:11 - 2:13A já řekl: "Ok."
-
2:13 - 2:15A on řekl:
-
2:15 - 2:17"Nic lepšího jsme nikdy nečetli."
-
2:17 - 2:19(Smích)
-
2:20 - 2:23(Potlesk)
-
2:25 - 2:26Takhle to nebylo.
-
2:26 - 2:28(Smích)
-
2:28 - 2:31Byla to špatná, moc špatná práce.
-
2:31 - 2:33(Smích)
-
2:33 - 2:37Chtěl jsem si jen užít chvilku,
kdy si všichni pomyslíte: -
2:38 - 2:39"Tenhle chlapík je úžasný!"
-
2:39 - 2:41(Smích)
-
2:41 - 2:42Ne, ne, opravdu byla moc špatná.
-
2:43 - 2:46Dnes se každopádně živím jako blogger.
-
2:46 - 2:49Píši blog Wait But Why (Počkat, ale proč).
-
2:49 - 2:52Před pár lety jsem se rozhodl
napsat něco o prokrastinaci. -
2:52 - 2:56Způsob mojí práce vždy iritoval
neprokrastinující lidi okolo mě, -
2:56 - 2:59takže jsem chtěl všem neprokrastinujícím
lidem na světě vysvětlit, -
2:59 - 3:01co se hodí prokrastinátorům v hlavě
-
3:01 - 3:03a proč jsme tím, kým jsme.
-
3:03 - 3:04Měl jsem takovou hypotézu,
-
3:04 - 3:07že se mozek prokrastinujících nějak liší
-
3:07 - 3:09od mozků ostatních lidí.
-
3:09 - 3:12Abych to otestoval, zašel jsem
na magnetickou rezonanci -
3:12 - 3:14a nechal si udělat snímky svého mozku
-
3:14 - 3:17a snímky neprokrastinujícího člověka,
-
3:17 - 3:18takže jsem je mohl porovnat.
-
3:19 - 3:22Vzal jsem ty snímky s sebou,
abyste se na ně mohli podívat. -
3:22 - 3:24Chci, abyste zkusili najít rozdíl.
-
3:24 - 3:27Chápu, že nejste experti přes lidský mozek
-
3:27 - 3:29a ten rozdíl není hned vidět,
ale zkuste to. -
3:29 - 3:31Takže, tady je mozek neprokrastinátora.
-
3:32 - 3:34(Smích)
-
3:34 - 3:35A tady ...
-
3:36 - 3:38Tady je můj mozek.
-
3:38 - 3:41(Smích)
-
3:44 - 3:45Je tam rozdíl!
-
3:46 - 3:48Oba mozky mají
Činitele racionálních rozhodnutí, -
3:48 - 3:50ale mozek prokrastinátora
-
3:50 - 3:53má navíc Opici okamžitého uspokojení.
-
3:53 - 3:55Co to ale pro prokrastinátora znamená?
-
3:55 - 3:58Znamená to, že všechno klape,
dokud se nestane toto. -
3:58 - 4:00[Přišel čas trochu pohnout s prací!]
[Jindy!] -
4:00 - 4:03Takže Činitel racionálních rozhodnutí
učiní racionální rozhodnutí -
4:03 - 4:05začít s něčím produktivním,
-
4:05 - 4:07ale Opice má jiný plán,
-
4:07 - 4:09chopí se tedy kormidla,
-
4:09 - 4:11a řekne: "Víš co, pojď radši
přečíst na Wikipedii -
4:11 - 4:13o skandálu Nancy Kerriganové a
Tonyi Hardingové, -
4:13 - 4:16protože mi právě došlo,
že se to kdysi stalo. -
4:16 - 4:17(Smích)
-
4:17 - 4:18Potom --
-
4:18 - 4:20(Smích)
-
4:20 - 4:21Potom půjdeme do ledničky,
-
4:21 - 4:24abychom viděli, jestli se tam
za posledních 10 minut něco nezměnilo. -
4:25 - 4:27Poté zabředneme do youtubové spirály,
-
4:27 - 4:30která začíná Richardem Feynmanem
popisujícím magnety -
4:30 - 4:33a končí mnohem, mnohem později
-
4:33 - 4:35matkou Justina Biebera.
-
4:35 - 4:37(Smích)
-
4:37 - 4:39"Tohle všechno nějakou dobu zabere,
-
4:39 - 4:43takže v dnešním plánu už na práci
bohužel nezbylo místo. -
4:43 - 4:44Promiň!"
-
4:44 - 4:45(Povzdech)
-
4:46 - 4:50Co se tu vlastně stalo?
-
4:51 - 4:54Opice okamžitého uspokojení není chlapík,
-
4:54 - 4:56kterého byste chtěli u kormidla.
-
4:56 - 4:57Žije jenom v současnosti.
-
4:57 - 5:00Nepamatuje si minulost,
neví nic o budoucnosti -
5:00 - 5:02a zajímají ho jen dvě věci:
-
5:02 - 5:04co je snadné a co je zábava.
-
5:04 - 5:07Ve světě zvířat to funguje dobře.
-
5:07 - 5:09Pokud jste pes,
-
5:09 - 5:12a celý život neděláte nic než to,
co je snadné a zábavné, -
5:12 - 5:13máte skvělý úspěch!
-
5:13 - 5:15(Smích)
-
5:15 - 5:17Pro tu Opici
-
5:18 - 5:20jsou lidé jen jedním
ze zvířecích druhů. -
5:20 - 5:25Musíte dbát na dostatek spánku
a jídla a rozmnožovat se, -
5:25 - 5:27což v pravěku
asi fungovalo celkem dobře. -
5:27 - 5:30Ale asi jste si všimli,
že už nežijeme v jeskyních. -
5:30 - 5:34Jsme pokročilá civilizace
a Opice nechápe, o co jde. -
5:34 - 5:36A proto máme ve svých hlavách
-
5:36 - 5:39Činitele racionálních rozhodnutí,
-
5:39 - 5:42který nám umožňuje dělat věci,
které žádné zvíře nedokáže. -
5:42 - 5:44Umíme si představit budoucnost.
-
5:44 - 5:45Dokážeme se na věci dívat s nadhledem.
-
5:45 - 5:47Umíme dlouhodobě plánovat.
-
5:47 - 5:49On to chce všechno brát v potaz.
-
5:50 - 5:52Chtěl by, abychom dělali
-
5:52 - 5:55cokoliv má smysl dělat
právě teď. -
5:55 - 5:56Někdy dává smysl
-
5:56 - 5:58dělat věci, které jsou
snadné a zábavné, -
5:58 - 6:00jako když večeříte, jdete spát
-
6:00 - 6:02nebo si užíváte zasloužený volný čas.
-
6:02 - 6:04Proto se nám to překrývá.
-
6:04 - 6:06Někdy spolu souhlasí.
-
6:06 - 6:08Jindy zase dává mnohem větší smysl
-
6:08 - 6:12dělat věci, které jsou obtížnější
a méně příjemné, -
6:12 - 6:14ale je to v zájmu širšího kontextu.
-
6:14 - 6:15V tu chvíli dojde ke konfliktu.
-
6:16 - 6:18Pro prokrastinátora,
člověka, který věci odkládá, -
6:18 - 6:20tento konflikt končívá
pokaždé dost podobně, -
6:20 - 6:24takže stráví spoustu času
v této oranžové zóně, -
6:24 - 6:28kde je všechno snadné a zábavné,
mimo kruh Toho, co dává smysl. -
6:28 - 6:30Říkám tomu "Temné hřiště".
-
6:30 - 6:32(Smích)
-
6:32 - 6:35Tohle Temné hřiště
-
6:35 - 6:38vy všichni prokrastinátoři dobře znáte.
-
6:39 - 6:41Dějí se tam odpočinkové aktivity
-
6:41 - 6:44v čase, kdy by se žádné
odpočinkové aktivity neměly dít. -
6:44 - 6:46Všechna ta zábava na Temném hřišti
-
6:46 - 6:49není moc zábavná,
protože je úplně nezasloužená. -
6:49 - 6:52Vzduch je tam naplněn vinou,
strachem, úzkostí, vztekem na sebe sama – -
6:52 - 6:54všemi těmi starými dobrými
pocity prokrastinátora. -
6:55 - 6:58Teď jde o to, jak se v téhle situaci,
kdy je u kormidla Opice, -
6:58 - 7:02může prokrastinátor dostat
do téhle modré zóny. -
7:02 - 7:05Tam sice není tak příjemně,
ale dějí se tam opravdu důležité věci. -
7:05 - 7:10Ukazuje se, že prokrastinátor
má svého anděla strážného, -
7:10 - 7:13někoho, kdo ho stále shora hlídá
-
7:13 - 7:15i v těch nejtemnějších chvílích –
-
7:15 - 7:17říká se mu Panikařící příšera.
-
7:17 - 7:20(Smích)
-
7:22 - 7:27Panikařící příšera většinu času prospí,
-
7:27 - 7:31ale budí se, jakmile se příliš
přiblíží finální termín, -
7:31 - 7:33hrozí veřejné zostuzení,
-
7:33 - 7:36kariérní katastrofa nebo
jiný obávaný následek. -
7:36 - 7:40Nutno říci, je Příšera je tím jediným,
čeho se Opice bojí. -
7:40 - 7:45Pro mne se stala Příšera
nedávno velmi relevantní, -
7:45 - 7:48protože mne před šesti měsíci
oslovili lidé z TEDu -
7:48 - 7:50a pozvali mě, abych tady vystoupil.
-
7:50 - 7:52(Smích)
-
7:55 - 7:57Pochopitelně jsem nabídku přijal.
-
7:57 - 8:01Vždycky jsem snil o tom, moci říct,
že jsem v minulosti přednesl TED talk. -
8:01 - 8:05(Smích)
-
8:05 - 8:09(Potlesk)
-
8:12 - 8:14Uprostřed všeho nadšení se ozval
-
8:14 - 8:17Činitel racionálních rozhodnutí
s něčím trochu jiným. -
8:18 - 8:20Říkal: "Je nám jasné,
co jsme to právě odsouhlasili? -
8:20 - 8:23Rozumíme tomu, co teď
jednoho dne v budoucnosti nastane? -
8:23 - 8:26Musíme si na to sednout
a začít na tom teď hned pracovat." -
8:26 - 8:29A Opice na to: "Jasně, souhlasím,
ale pojďme si teď otevřít Google Earth -
8:29 - 8:32zazoomovat na spodek Indie
asi 70 metrů nad zemí -
8:32 - 8:36a pak asi dvě a půl hodiny scrollovat
nahoru až k severním hranicím, -
8:36 - 8:38abychom si udělali představu,
jak to v Indii vypadá. -
8:38 - 8:42(Smích)
-
8:43 - 8:45A to jsme taky ten den dělali.
-
8:45 - 8:47(Smích)
-
8:49 - 8:52Pak se ze šesti měsíců staly čtyři
a pak dva a pak jeden -
8:53 - 8:56a lidé z TEDu se rozhodli
zveřejnit řečníky. -
8:56 - 8:58Otevřel jsem tu stránku
a uviděl svou fotku, -
8:58 - 9:00jak se na mne dívá.
-
9:00 - 9:01A hádejte, kdo se probudil?
-
9:01 - 9:04(Smích)
-
9:05 - 9:08Panikařící příšera začala šílet
-
9:08 - 9:11a o pár vteřin později
se celý systém zhroutil. -
9:11 - 9:13(Smích)
-
9:16 - 9:19A Opice – vzpomeňte si,
ona se Panikařící příšery děsí – -
9:19 - 9:20šup, a už je na stromě!
-
9:20 - 9:21A konečně,
-
9:21 - 9:24konečně tedy může převzít kormidlo
Činitel racionálních rozhodnutí -
9:24 - 9:26a začneme pracovat na vystoupení.
-
9:26 - 9:28Existence Panikařící příšery
-
9:28 - 9:31dobře vysvětluje nesmyslné
chování a odkládání. -
9:31 - 9:34Jako když člověk jako já
není dva týdny schopen -
9:34 - 9:37začít psát první větu
-
9:37 - 9:40a pak zázračně najde
neskutečnou pracovní morálku, -
9:40 - 9:43zůstane vzhůru celou noc
a napíše 8 stran. -
9:44 - 9:47Celá tahle situace
a zmiňované tři postavy – -
9:47 - 9:49to je prokrastinátorův systém.
-
9:50 - 9:54Není to moc pěkné,
ale ve výsledku to funguje. -
9:54 - 9:58Rozhodl jsem se o tom před pár lety
napsat na svůj blog. -
9:58 - 10:01Po zveřejnění mě ohromila zpětná vazba.
-
10:01 - 10:03Dostával jsem doslova tisíce e-mailů
-
10:03 - 10:06od velmi různých lidí
všech možných profesí -
10:06 - 10:07ze všech koutů světa.
-
10:07 - 10:10Byli mezi nimi zdravotní sestry,
bankéři, malíři, inženýři -
10:10 - 10:13a spousty, spousty
postgraduálních studentů. -
10:13 - 10:15(Smích)
-
10:15 - 10:17A všichni mi psali o téže věci:
-
10:17 - 10:19"Já mám tenhle problém taky."
-
10:19 - 10:23Co mě ohromilo, byl kontrast
mezi lehkostí mého příspěvku na blogu -
10:23 - 10:25a tíživostí těchto e-mailů.
-
10:25 - 10:28Ti lidé mi frustrovaně popisovali
-
10:28 - 10:31co s jejich životy udělala prokrastinace,
-
10:31 - 10:33co s nimi udělala ta Opice.
-
10:35 - 10:38Přemýšlel jsem nad tím a říkal si:
-
10:38 - 10:41"Hm, když ten prokrastinační systém
funguje, o co tady jde? -
10:41 - 10:44Proč se všichni ti lidé cítí tak zle?"
-
10:44 - 10:47Jenže se ukazuje,
že existují dva druhy prokrastinace. -
10:48 - 10:51Všechno, o čem jsem dnes mluvil,
příklady, které jsem zmínil, -
10:51 - 10:52to všechno mělo svůj termín.
-
10:52 - 10:53Tam, kde jsou termíny,
-
10:53 - 10:56má prokrastinace krátkodobé účinky,
-
10:56 - 10:58protože se do věci vloží
Panikařící příšera. -
10:58 - 11:00Ale je tu i druhý druh
prokrastinace, -
11:00 - 11:03který nastává, když neexistuje
žádný termín pro dokončení. -
11:03 - 11:06Chtěli jste nezávislou kariéru,
-
11:06 - 11:08něco s uměním nebo podnikáním,
-
11:08 - 11:11a takové věci nejdřív
nemají žádné termíny, -
11:11 - 11:13protože se nic neděje a věci se nepohnou,
-
11:13 - 11:16dokud toho spoustu neodpracujete
a nezískáte určitou hybnost. -
11:16 - 11:18Vedle kariéry je ve vašem životě
další spousta věcí, -
11:18 - 11:20které nemají žádné konkrétní termíny.
-
11:20 - 11:23Patří mezi ně navštěvování členů rodiny,
-
11:23 - 11:25péče o vlastní zdraví, budování vztahu,
-
11:25 - 11:28nebo vyvázání se ze vztahu,
který nefunguje. -
11:28 - 11:33Pokud je jediným prokrastinátorovým
obranným mechanismem -
11:33 - 11:35naše Panikařící příšera,
máme tu probém, -
11:35 - 11:37protože ve všech těchto situacích
-
11:37 - 11:39se prostě Panikařící příšera neobjeví.
-
11:39 - 11:41Nemá, proč by se budila,
-
11:41 - 11:43takže se důsledky odkládání neredukují,
-
11:43 - 11:45pouze se natahují dále a dále.
-
11:46 - 11:49Tenhle dlouhodobý druh prokrastinace
-
11:49 - 11:52je mnohem méně viditelný
a mluví se o něm mnohem méně, -
11:52 - 11:55než o tom vtipnějším, krátkodobém,
založeném na termínech. -
11:55 - 11:58Trpíme jím většinou sami a potichu.
-
11:59 - 12:00A může také být zdrojem
-
12:00 - 12:04velkého množství dlohodobé
nespokojenosti, neštěstí a lítosti. -
12:05 - 12:07A asi kvůli tomu mi lidé
píší tolik e-mailů, -
12:07 - 12:10a proto se cítí tak špatně.
-
12:10 - 12:13Nejde o to, že dřou
na nějakém projektu. -
12:13 - 12:16Právě taková dlouhodobá prokrastinace
způsobuje, že se čas od času cítí -
12:16 - 12:18jen jako jako diváci vlastních životů.
-
12:19 - 12:22Jejich frustrace nespočívá v tom,
že by nezvládali zrealizovat své sny, -
12:22 - 12:25ale v tom, že se jim
ještě ani nepovedlo začít. -
12:25 - 12:29Když jsem pročítal ty e-maily,
přišlo na mne něco jako zjevení – -
12:30 - 12:34myslím totiž, že
žádní neodkládači neexistují. -
12:34 - 12:37Ano – myslím, že
vy všichni jste prokrastinátoři. -
12:38 - 12:40Možná na tom nejste všichni tak špatně
-
12:40 - 12:41jako někteří z nás –
-
12:41 - 12:43(Smích)
-
12:43 - 12:46a někteří máte možná zdravý vztah
ke konečným termínům, -
12:46 - 12:49ale pamatujte si: nejpodlejší triky
ta Opice předvádí, -
12:49 - 12:50když žádný termín není v dohlednu.
-
12:51 - 12:53Chci vám ukázat ještě jednu věc:
-
12:53 - 12:56říkám tomu Kalendář života.
-
12:56 - 13:01Jeden čtvereček pro jeden týden
devadesátiletého života. -
13:01 - 13:03Těch čtverečků není zas tak moc,
-
13:03 - 13:06zvlášť, když už jich máme pár použitých.
-
13:07 - 13:12Myslím, že si musíme tenhle kalendář
pomalu, důkladně prohlédnout. -
13:13 - 13:16Musíme se zamyslet nad tím,
co opravdu chronicky odkládáme, -
13:16 - 13:19protože každý z nás
něco chronicky odkládá. -
13:21 - 13:24Musíme si dávat pozor na
Opici okamžitého uspokojení. -
13:25 - 13:28Je to úkol pro nás všechny.
-
13:29 - 13:31A protože zas tak moc
těch čtverečků nemáme, -
13:31 - 13:33měli bychom na tom úkolu
začít pracovat dneska. -
13:33 - 13:36Noo, možná ne zrovna dneska, ale...
-
13:36 - 13:38(Smích)
-
13:38 - 13:39Znáte to.
-
13:40 - 13:41Už brzy.
-
13:41 - 13:43Děkuju.
-
13:43 - 13:51(Potlesk)
- Title:
- Uvnitř mysli mistra prokrastinátora
- Speaker:
- Tim Urban
- Description:
-
Tim Urban ví, že chronické odkládání neboli prokrastinace nedává smysl, ale ani on sám nikdy nedokázal setřást ze sebe zvyk nechávat všechno na poslední chvíli. Jeho vystoupení je legrační i chytré zároveň a provede nás youtubovými úlety, procházkami po wikipedii a záchvaty zírání z okna – a povzbudí k tomu, abychom si dobře promysleli, čím vlastně pořád utrácíme čas, než nám jednou dojde.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:03
![]() |
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Richard Cvach accepted Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Richard Cvach edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for Inside the mind of a master procrastinator |