Na mente dun mestre da procrastinación
-
0:01 - 0:02Na universidade,
-
0:03 - 0:05estudei Ciencias Políticas,
-
0:05 - 0:07iso significa que tiven que escribir
moitos artigos, -
0:07 - 0:09Cando un estudante normal
escribe un artigo, -
0:09 - 0:12debe organizar o traballo un pouco así.
-
0:12 - 0:13Xa saben...
-
0:13 - 0:15(Risas)
-
0:15 - 0:17Empezas quizais un pouco lento,
-
0:17 - 0:19pero fas bastante a primeira semana
-
0:19 - 0:20así, traballando duro uns días máis,
-
0:20 - 0:23todo estará acabado, todo en orde.
-
0:23 - 0:24(Risas)
-
0:24 - 0:26Encantaríame facelo dese modo.
-
0:26 - 0:27Ese sería o plan.
-
0:27 - 0:30Teríao todo listo,
-
0:30 - 0:32pero despois, chega a hora
de escribir o artigo, -
0:32 - 0:34o que realmente fago é isto.
-
0:34 - 0:37(Risas)
-
0:37 - 0:39E iso pasa con tódolos artigos.
-
0:40 - 0:44Entón chegou a tese de 90 páxinas,
-
0:44 - 0:46un artigo ao que se supón
que lle dedicas un ano. -
0:46 - 0:49Sabía que para un traballo así,
non era viable o meu ritmo normal. -
0:49 - 0:51Era un proxecto grande de máis.
-
0:51 - 0:52Entón planifiquei todo,
-
0:52 - 0:55e decidín que debía facer algo coma isto.
-
0:56 - 0:57Así debería ser o ano.
-
0:57 - 0:59Empezaría de forma suave,
-
0:59 - 1:02aumentaría o ritmo nos meses do medio,
-
1:02 - 1:04e logo, o sprint final
-
1:04 - 1:06como unha pequena escaleira.
-
1:06 - 1:08Que traballo ía custar
subir unha escaleira? -
1:08 - 1:10Non moito, verdade?
-
1:11 - 1:13Pero entón, pasou algo moi gracioso.
-
1:13 - 1:14Aqueles primeiros meses?
-
1:15 - 1:16Como viñeron, marcharon,
-
1:16 - 1:18e non puiden facer case nada.
-
1:18 - 1:19Así que fixen un novo plan axustado.
-
1:19 - 1:21(Risas)
-
1:21 - 1:22E despois...
-
1:22 - 1:24(Risas)
-
1:24 - 1:27Pero os meses do medio tamén pasaron,
-
1:27 - 1:29e non escribín nin unha palabra,
-
1:29 - 1:31e aquí estabamos.
-
1:32 - 1:34Despois dous meses convertéronse nun,
-
1:34 - 1:36que se converteu en dúas semanas.
-
1:36 - 1:37E un día espertei
-
1:38 - 1:40e quedaban tres días para a entrega
-
1:42 - 1:43e non tiña nada escrito,
-
1:43 - 1:46de modo que fixen o único que podía:
-
1:46 - 1:48escribín 90 páxinas en 72 horas,
-
1:48 - 1:50pasei dúas noites enteiras sen durmir
-
1:50 - 1:53--os humanos non deberiamos
pasar dúas noites en vela-- -
1:54 - 1:56corrín polo campus,
-
1:56 - 1:58saltei a cámara lenta,
-
1:58 - 2:00e entreguei a tese xusto no límite.
-
2:00 - 2:02Pensei que con iso acababa todo,
-
2:02 - 2:04pero unha semana despois
-
2:04 - 2:05chamáronme da universidade.
-
2:06 - 2:07Dixeron: "Tim Urban?"
-
2:07 - 2:09Eu dixen: "Si".
-
2:09 - 2:11Dixeron: "Temos que falar
sobre a súa tese". -
2:11 - 2:13Eu dixen: "Vale".
-
2:13 - 2:15E eles:
-
2:15 - 2:17"É a mellor que vimos na vida".
-
2:17 - 2:19(Risas)
-
2:20 - 2:23(Aplausos)
-
2:25 - 2:26Iso non ocorreu.
-
2:26 - 2:28(Risas)
-
2:28 - 2:31Era unha tese malísima.
-
2:31 - 2:33(Risas)
-
2:33 - 2:37Só quería gozar dese momento
en que todos pensaron: -
2:38 - 2:39"Este tipo é incrible!"
-
2:39 - 2:41(Risas)
-
2:41 - 2:42Non, non, era malísima.
-
2:43 - 2:47En calquera caso, hoxe escribo un blog.
-
2:47 - 2:49Escribo o blog Wait But Why.
-
2:49 - 2:52E hai un par de anos, decidín
escribir sobre a procrastinación. -
2:52 - 2:56A miña conduta sempre desconcertou
os non procrastinadores do redor, -
2:56 - 2:59e quería explicarlles
aos non procrastinadores do mundo -
2:59 - 3:01que pasa pola cabeza dun procrastinador,
-
3:01 - 3:03e por que somos así.
-
3:03 - 3:04Eu tiña a hipótese
-
3:04 - 3:07de que o cerebro dos procrastinadores
era realmente distinto -
3:07 - 3:09do cerebro do resto da xente.
-
3:10 - 3:12Para probalo, encontrei
un laboratorio con RMI -
3:12 - 3:14que me deixou facer
unha resonancia do meu cerebro -
3:14 - 3:17e unha do cerebro dun non procrastinador,
-
3:17 - 3:18para que as puidese comparar.
-
3:19 - 3:21E hoxe tróuxenas aquí para mostrárllelas.
-
3:21 - 3:23Observen con atención
a ver se encontran a diferenza. -
3:23 - 3:25Se non son expertos
en procesos cerebrais, -
3:25 - 3:28non é algo tan obvio,
pero só observen, de acordo? -
3:28 - 3:30Velaquí o cerebro
dun non procrastinador. -
3:32 - 3:34(Risas)
-
3:34 - 3:35Agora...
-
3:36 - 3:38este é o meu cerebro.
-
3:39 - 3:41(Risas)
-
3:44 - 3:45Hai unha diferenza.
-
3:46 - 3:48Os dous teñen alguén
que toma decisións racionais, -
3:48 - 3:50pero o cerebro do procrastinador
-
3:50 - 3:53tamén ten un Mono
da Gratificación Instantánea. -
3:53 - 3:55Que significa isto para o procrastinador?
-
3:55 - 3:58Significa que todo está ben
ata que pasa isto. -
3:58 - 4:00[É o momento ideal
para traballar un pouco.] [Non!] -
4:00 - 4:03O Tomador de Decisións Racionais
tomará a decisión racional -
4:03 - 4:05de facer algo produtivo,
-
4:05 - 4:07pero ao Mono non lle gusta o plan,
-
4:07 - 4:09por iso colle o temón,
-
4:09 - 4:12e di: "Mellor, vamos ler
a páxina enteira da Wikipedia -
4:12 - 4:14do escándalo Nancy Kerrigan/Tonya Harding,
-
4:14 - 4:16porque xusto me acabo de lembrar diso.
-
4:16 - 4:17(Risas)
-
4:17 - 4:18Entón...
-
4:18 - 4:20(Risas)
-
4:20 - 4:21Despois imos ir á neveira,
-
4:21 - 4:24para ver se hai algo novo alí
desde os últimos 10 minutos. -
4:24 - 4:27Logo, imos entrar nunha espiral de YouTube
-
4:27 - 4:31que comeza con vídeos
de Richard Feynman falando de imáns -
4:31 - 4:33e remata moitísimo despois
mirando entrevistas -
4:33 - 4:35da nai de Justin Bieber.
-
4:35 - 4:37(Risas)
-
4:37 - 4:39"Todo iso vai levar un anaco,
-
4:39 - 4:42así que non imos ter tempo
de facer ningún traballo hoxe. -
4:42 - 4:44Síntoo!"
-
4:44 - 4:45(Suspira)
-
4:46 - 4:50Pero, que está pasando aquí?
-
4:51 - 4:54O Mono da Gratificación
Instantánea non parece ser o tipo -
4:54 - 4:55que queremos ter ao timón.
-
4:55 - 4:57Vive totalmente o momento actual.
-
4:57 - 5:00Non ten memoria do pasado,
non coñece o futuro, -
5:00 - 5:02e só lle importan dúas cousas:
-
5:02 - 5:04o fácil e o divertido.
-
5:04 - 5:07No mundo animal iso funciona.
-
5:07 - 5:09Se es un can
-
5:09 - 5:12e pasas toda a vida facendo só
cousas fáciles e divertidas, -
5:12 - 5:13tes un éxito enorme!
-
5:13 - 5:15(Risas)
-
5:15 - 5:17E para o Mono,
-
5:18 - 5:20os humanos somos só outra especie animal.
-
5:20 - 5:25Tes que durmir ben, comer ben
e propagarte na seguinte xeración. -
5:25 - 5:27Isto en tempos tribais
pode que funcionase ben. -
5:27 - 5:30Pero, por se non o notaron,
non estamos nos tempos tribais. -
5:30 - 5:34Estamos nunha civilización avanzada,
e o Mono non sabe que é iso. -
5:34 - 5:36Por iso temos outro tipo no noso cerebro,
-
5:36 - 5:39o Tomador de Decisións Racionais,
-
5:39 - 5:42que nos permite facer cousas
que ningún outro animal pode. -
5:42 - 5:44Podemos visualizar o futuro.
-
5:44 - 5:45Podemos ver as cousas en perspectiva.
-
5:45 - 5:47Facer plans a longo prazo.
-
5:47 - 5:49E esta parte quere ter todo iso en conta.
-
5:50 - 5:52E quere que fagamos
-
5:52 - 5:55o que teña sentido facer xusto agora.
-
5:55 - 5:56Ás veces ten sentido
-
5:56 - 5:58facer cousas fáciles e divertidas,
-
5:58 - 6:00como cear ou ir durmir,
-
6:00 - 6:02ou gozar dun merecido descanso.
-
6:02 - 6:04Por iso hai un solapamento.
-
6:04 - 6:06Ás veces están de acordo.
-
6:06 - 6:08pero outras veces, ten moito máis sentido
-
6:08 - 6:12facer cousas máis difíciles
e menos pracenteiras, -
6:12 - 6:14polo ben da perspectiva.
-
6:14 - 6:15E aí é cando se xera o conflito.
-
6:16 - 6:17Para o procrastinador,
-
6:17 - 6:20ese conflito adoita rematar
sempre da mesma maneira, -
6:20 - 6:24pasando unha morea de tempo
nesta zona laranxa, -
6:24 - 6:28un lugar fácil e divertido
totalmente fóra do círculo da Lóxica. -
6:28 - 6:30Eu chámolle o Patio Escuro.
-
6:30 - 6:32(Risas)
-
6:32 - 6:35O Patio Escuro é un lugar
-
6:35 - 6:38que todos os procrastinadores
coñecedes moi ben. -
6:39 - 6:41Alí teñen lugar actividades de ocio
-
6:41 - 6:44en momentos
nos que non deberían ter lugar. -
6:44 - 6:46A diversión que se obtén no Patio Escuro
-
6:46 - 6:49non é diversión real,
porque é totalmente inmerecida, -
6:49 - 6:52e o aire está cargado de culpa,
temor, ansiedade, auto odio... -
6:52 - 6:54todos os sentimentos do bo procrastinador.
-
6:55 - 6:58E a pregunta é: nesta situación,
co Mono ao timón, -
6:58 - 7:02como é que o procrastinador
consegue chegar a esta zona azul, -
7:02 - 7:05un lugar menos pracenteiro
pero onde ocorre o realmente importante? -
7:05 - 7:10Pois, resulta que o procrastinador
ten un anxo da garda, -
7:10 - 7:13alguén que sempre o vixía e vela por el
-
7:13 - 7:15nos momentos máis escuros...
-
7:15 - 7:17alguén chamado o Monstro do Pánico.
-
7:17 - 7:20(Risas)
-
7:22 - 7:27O Monstro do Pánico está durmido
a maior parte do tempo, -
7:27 - 7:31pero acorda de súpeto
sempre que se aproxima o fin dun prazo -
7:31 - 7:33ou hai perigo de vergonza pública,
-
7:33 - 7:36un desastre na carreira
ou outra consecuencia aterradora. -
7:36 - 7:40E, o máis importante, é a única cousa
da que ten medo o Mono. -
7:40 - 7:45Volveuse moi relevante
na miña vida recentemente, -
7:45 - 7:48porque a xente de TED
contactou comigo hai uns seis meses -
7:48 - 7:50e invitoume a dar unha charla TED.
-
7:50 - 7:52(Risas)
-
7:55 - 7:57E, claro, dixen que si.
-
7:57 - 8:01Para min sempre foi un soño
ter dado unha charla TED no pasado. -
8:01 - 8:05(Risas)
-
8:05 - 8:09(Aplausos)
-
8:12 - 8:14Pero no medio de toda esta euforia,
-
8:14 - 8:17o Tomador de Decisións Racionais
parecía ter outra cousa en mente. -
8:17 - 8:20Dicía: "Temos claro
o que acabamos de aceptar? -
8:20 - 8:23Entendemos o que vai ocorrer
un destes días no futuro? -
8:23 - 8:26Hai que sentarse
e traballar nisto agora mesmo". -
8:26 - 8:29E o Mono dicía: "Totalmente de acordo,
pero só imos abrir Google Earth, -
8:29 - 8:32e facer zoom ata o fondo da India,
como a uns 60 metros do solo, -
8:32 - 8:35e subir durante dúas horas e media
ata chegar á cima do país, -
8:35 - 8:38para ter un mellor coñecemento da India".
-
8:38 - 8:42(Risas)
-
8:43 - 8:45Iso foi o que fixemos ese día.
-
8:45 - 8:47(Risas)
-
8:49 - 8:52A medida que seis meses pasaban a catro,
e logo a dous e logo a un, -
8:53 - 8:56o equipo de TED decidiu
anunciar os oradores. -
8:56 - 9:00E eu abrín a páxina web
e alí estaba a miña cara mirándome. -
9:00 - 9:01E adiviñan quen espertou?
-
9:01 - 9:04(Risas)
-
9:05 - 9:08Entón, o Monstro do Pánico
comeza a perder a cabeza, -
9:08 - 9:11e uns segundos máis tarde,
todo o sistema entra en caos. -
9:11 - 9:13(Risas)
-
9:16 - 9:18E o Mono -lembren que ten
un medo inmenso do Monstro do Pánico- -
9:18 - 9:20bum! chimpa para a árbore!
-
9:20 - 9:21E, finalmente,
-
9:21 - 9:24o Tomador de Decisións Racionais
pode coller o timón, -
9:24 - 9:26e eu podo comezar a traballar na charla.
-
9:26 - 9:28O Monstro do Pánico explica
-
9:28 - 9:31todo tipo de comportamentos
absurdos do procrastinador, -
9:31 - 9:34explica como alguén coma min
pode pasar 2 semanas -
9:34 - 9:37sen conseguir escribir
a frase inicial dun artigo, -
9:37 - 9:40e logo atopa milagrosamente
unha ética de traballo incrible -
9:40 - 9:43para estar en pé toda a noite
e escribir oito páxinas. -
9:44 - 9:47Toda esta situación,
cos tres personaxes... -
9:47 - 9:49é o sistema do procrastinador.
-
9:50 - 9:54Non é marabilloso,
pero ao final, funciona. -
9:54 - 9:58Sobre isto decidín escribir no blog
hai un par de anos. -
9:58 - 10:01Cando o fixen, abraioume a resposta.
-
10:01 - 10:03Recibín literalmente miles de correos,
-
10:03 - 10:06de todo tipo de persoas
de todo o mundo, -
10:06 - 10:07que facían todo tipo de cousas.
-
10:07 - 10:10Había enfermeiros, banqueiros,
pintores, enxeñeiros -
10:10 - 10:13e unha morea de estudantes
de doutoramento. -
10:13 - 10:15(Risas)
-
10:15 - 10:17Todos escribían dicindo o mesmo:
-
10:17 - 10:19"Tamén teño ese problema".
-
10:19 - 10:23Pero o que me chocou foi o contraste
entre o ton superficial do que publiquei -
10:23 - 10:25e a melancolía dos correos.
-
10:25 - 10:28Estas persoas escribían
cunha frustración intensa -
10:28 - 10:31sobre os efectos
da procrastinación nas súas vidas, -
10:31 - 10:33sobre os efectos do Mono nas súas vidas.
-
10:35 - 10:38E pensei nisto, e dixen para min:
-
10:38 - 10:41Se o sistema do procrastinador
funciona, entón que está pasando? -
10:41 - 10:44Por que todas estas persoas
están tan deprimidas? -
10:44 - 10:47Pois resulta que hai dous tipos
de procrastinación. -
10:48 - 10:50Todo o que expliquei hoxe,
os exemplos que dei, -
10:50 - 10:51todos teñen prazos.
-
10:51 - 10:52E cando hai prazos,
-
10:52 - 10:56os efectos da procrastinación
están acoutados na curta duración -
10:56 - 10:58porque o Monstro do Pánico intervén.
-
10:58 - 11:00Pero hai outro tipo de procrastinación
-
11:00 - 11:03que acontece en situacións
nas que non hai un prazo límite. -
11:03 - 11:06Por iso, se alguén quere
unha carreira independente -
11:06 - 11:08--algunha cousa artística
ou emprendedora-- -
11:08 - 11:11non hai prazos nesas cousas ao principio,
porque non pasa nada, -
11:12 - 11:14ata que se sae fóra
e se fai o traballo duro -
11:14 - 11:15para coller pulo e mover as cousas.
-
11:15 - 11:18Tamén hai cousas importantes
fóra da carreira -
11:18 - 11:20que non teñen prazos,
-
11:20 - 11:23como visitar a familia,
facer exercicio e coidar da saúde, -
11:23 - 11:25ocuparse dunha relación
-
11:25 - 11:28ou rematar unha relación
que non funciona. -
11:28 - 11:33Pero se o único mecanismo
do procrastinador para facer estas cousas -
11:33 - 11:35é o Monstro do Pánico,
hai un problema, -
11:35 - 11:37porque en todas estas situacións
sen prazos, -
11:37 - 11:39non aparece o Monstro do Pánico.
-
11:39 - 11:41Non ten motivos para espertar,
-
11:41 - 11:43por iso os efectos da procrastinación
non se acoutan; -
11:43 - 11:45simplemente se prolongan para sempre.
-
11:46 - 11:49E esta procrastinación de longa duración
-
11:49 - 11:52é menos visible e menos comentada
-
11:52 - 11:55ca a divertida, a de curta duración,
a que ten prazos. -
11:55 - 11:58Polo xeral padécese
en silencio e en privado. -
11:59 - 12:00E pode ser a fonte
-
12:00 - 12:04dunha inmensa infelicidade
a longo prazo e de remorsos. -
12:05 - 12:07E, pensei, por iso me escribían
todas aquelas persoas, -
12:07 - 12:10e por iso se sentían tan mal.
-
12:10 - 12:13Non se trata de que estean apurados
con algún proxecto. -
12:13 - 12:16É que a procrastinación de longa duración
fainos sentir coma espectadores, -
12:16 - 12:18ás veces, das súas propias vidas.
-
12:19 - 12:22A frustración non vén de que non poidan
alcanzar os seus soños; -
12:22 - 12:25senón do feito de non poder
sequera comezar a perseguilos. -
12:25 - 12:29Por iso, ao ler estes correos
tiven unha pequena epifanía... -
12:30 - 12:34non creo que existan
os non procrastinadores. -
12:34 - 12:37Así é... Penso que todos vostedes son
procrastinadores. -
12:38 - 12:40Pode que non sexan todos un desastre,
-
12:40 - 12:41coma algúns de nós,
-
12:41 - 12:43(Risas)
-
12:43 - 12:46e algúns de vostedes pode que teñan
unha relación saudable cos prazos, -
12:46 - 12:49pero lembren: a trampa
máis raposeira do Mono -
12:49 - 12:50é cando os prazos non existen.
-
12:51 - 12:53Agora quero mostrarlles unha última cousa.
-
12:53 - 12:56A isto chámolle Calendario da Vida.
-
12:56 - 13:01Hai unha caixa por cada semana
dunha vida de 90 anos. -
13:01 - 13:03Non son tantas caixas,
-
13:03 - 13:06sobre todo porque xa usamos
unha morea delas. -
13:07 - 13:12Creo que todos temos que mirar
con moita atención este calendario. -
13:13 - 13:16Precisamos pensar sobre as cousas
que estamos procrastinando, -
13:16 - 13:19porque todos procrastinamos
cousas na vida. -
13:21 - 13:24Temos que estar atentos
ao Mono da Gratificación Instantánea. -
13:25 - 13:28É unha tarefa para todos nós.
-
13:29 - 13:31E visto que non quedan
tantas caixas por diante, -
13:31 - 13:34é un traballo que, probablemente,
debería comezar hoxe. -
13:34 - 13:36Ben, quizais non hoxe, pero...
-
13:36 - 13:38(Risas)
-
13:38 - 13:39Xa saben...
-
13:40 - 13:41En breve.
-
13:41 - 13:43Grazas.
-
13:43 - 13:51(Aplausos)
- Title:
- Na mente dun mestre da procrastinación
- Speaker:
- Tim Urban
- Description:
-
Tim Urban sabe que non ten sentido procrastinar, pero nunca foi quen de librarse do hábito de esperar ata o último minuto para facer as cousas. Nesta charla hilarante e reveladora, Urban lévanos de viaxe polas enchentas de YouTube, os tobos de coellos e os episodios de contemplación a través da ventá... e anímanos a meditar sobre que estamos aprazando realmente, antes de quedar sen tempo.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:03
![]() |
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Alicia Ferreiro accepted Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Alicia Ferreiro edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Susana Brandariz edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Susana Brandariz edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Susana Brandariz edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator | |
![]() |
Susana Brandariz edited Galician subtitles for Inside the mind of a master procrastinator |