El poder de las palabras | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers
-
0:06 - 0:07Gracias, Patrick.
-
0:11 - 0:12Bueno, sí, es verdad.
-
0:12 - 0:15Mi nombre es Charlie Brown.
-
0:15 - 0:18(Risas) (Aplausos)
-
0:20 - 0:25Trabajo aquí en Tokio, Japón,
en la Universidad Meiji Gakuin -
0:25 - 0:28como profesor de lingüística aplicada.
-
0:28 - 0:31He trabajado en el área
de la educación en Japón -
0:31 - 0:33durante unos 30 años.
-
0:35 - 0:36Mi especialización
-
0:36 - 0:39es la adquisición de vocabulario
en el segundo idioma -
0:39 - 0:41y también el aprendizaje electrónico.
-
0:42 - 0:48Hoy quiero compartir con Uds.
algunas palabras de mi trabajo. -
0:48 - 0:53He creado varias listas de palabras,
-
0:53 - 0:58que considero son palabras
realmente fundamentales -
0:58 - 1:00para estudiantes de un segundo lenguaje.
-
1:00 - 1:04Antes de hablar sobre
la lista de palabras, -
1:04 - 1:07creo que es mejor comenzar del principio
-
1:07 - 1:10y hablar un poco sobre
la magnitud y el alcance -
1:10 - 1:11del idioma inglés.
-
1:12 - 1:15No sé si alguna vez pensaron
o averiguaron sobre el tema, -
1:15 - 1:21pero en el diccionario más grande
de inglés, el Oxford English Dictionary, -
1:21 - 1:26hay más de 600 000 familias de palabras.
-
1:26 - 1:29Las familias de palabras
son las variaciones de una palabra. -
1:29 - 1:33Aceptar, acepta, aceptable...
tienen una misma raíz. -
1:33 - 1:36Hay millones de palabras en el ingés.
-
1:36 - 1:39Es un número enorme, casi inabarcable.
-
1:40 - 1:45Por suerte, no todas las palabras
se crean por igual. -
1:46 - 1:52Afortunadamente, los hablantes nativos
usan, en promedio, menos de 600 000. -
1:53 - 1:54Si, por ejemplo,
-
1:54 - 1:58se midiera el volumen del vocabulario
de un hablante nativo de inglés -
1:58 - 2:01que creció en un país anglosajón,
-
2:01 - 2:05alguien que fue a la universidad,
-
2:05 - 2:11domina, al graduarse,
entre 25 y 30 mil palabras en inglés. -
2:11 - 2:15Es decir, solo el 5 % del idioma inglés.
-
2:16 - 2:19Ahora bien, esto es bueno:
-
2:19 - 2:2130 000 es menos que 600 000.
-
2:21 - 2:25Pero ¿qué sucede con
los estudiantes de inglés? -
2:25 - 2:26Trabajo aquí, en Japón,
-
2:26 - 2:29y siempre me preocupo por
las necesidades de mis estudiantes. -
2:29 - 2:33Las noticias no son tan buenas aquí.
-
2:34 - 2:36Si consideramos, por ejemplo,
a los estudiantes japoneses, -
2:36 - 2:40después de estudiar inglés
durante 14 años, -
2:40 - 2:43dos años en la primaria,
tres en primer ciclo de secundaria, -
2:43 - 2:46tres en el segundo ciclo
y cuatro en la universidad... -
2:46 - 2:51Luego de 14 años, solo conocen
unas 2000 palabras en inglés. -
2:51 - 2:56Es mucho menos de las 30 000
que los nativos conocen. -
2:56 - 2:59Este no es un problema
exclusivo de Japón. -
2:59 - 3:03Casi todos los estudiantes
de un segundo idioma en todo el mundo -
3:03 - 3:05están en la misma estadística.
-
3:05 - 3:08Luego de muchas horas
y años de estudio, -
3:08 - 3:13no están ni cerca del nivel
de los hablantes nativos. -
3:13 - 3:18Esta es una de las cosas
que me preocupó y desconcertó, -
3:18 - 3:21y he pasado mucho tiempo
tratando de entenderlo. -
3:21 - 3:23Lo que quería intentar descubrir
-
3:24 - 3:27era si podría encontrar
algún tipo de atajo o atajos -
3:27 - 3:29para estudiantes de una segunda lengua.
-
3:29 - 3:33Si los hablantes nativos
utilizan unas 30 000 palabras -
3:33 - 3:35y los hablantes no nativos
utilizan entre 1000 o 2000, -
3:36 - 3:41¿hay algunas palabras que son
más importantes que otras, -
3:41 - 3:43que son más útiles?
-
3:43 - 3:48Si los estudiantes supieran
una lista menor a 3000 palabras, -
3:48 - 3:54¿podrían leer la mayoría de libros,
revistas y demás escritos en inglés? -
3:54 - 3:55La respuesta es sí.
-
3:55 - 3:57Pero ¿cuáles son esas palabras?
-
3:57 - 4:00Esa es la ciencia de
la lingüística de corpus, -
4:00 - 4:02que es a lo que me dedico.
-
4:02 - 4:06Un corpus es una gran
colección de textos. -
4:06 - 4:08Al lado izquierdo de la pantalla
-
4:08 - 4:11verán muchos textos que
ingresan a una computadora. -
4:11 - 4:16La computadora nos ayuda a analizarlos
-
4:16 - 4:19y a intentar descubrir qué palabras
son más frecuentes -
4:19 - 4:22y cuáles son más importantes.
-
4:22 - 4:26Con un poco de suerte,
de esfuerzo y de trabajo duro, -
4:26 - 4:30pudimos identificar
un buen grupo de palabras -
4:30 - 4:33que podrán ayudar a los estudiantes.
-
4:33 - 4:36Y esto es lo que mis colegas
y yo hemos hecho -
4:36 - 4:39al crear "The New General Service List",
-
4:39 - 4:40o la NGSL.
-
4:40 - 4:44Usamos un corpus de
unas 273 millones de palabras -
4:44 - 4:48que se compone de inglés oral y escrito,
-
4:48 - 4:50incluyendo inglés de EE. UU.
y de Gran Bretaña. -
4:51 - 4:52Lo reunimos todo,
-
4:52 - 4:55y al analizar ese corpus,
-
4:55 - 5:00pudimos crear una lista
de tan solo 2800 palabras. -
5:00 - 5:06Esas 2800 palabras alcanzan a cubrir,
sorprendentemente, del 90 al 92 % -
5:06 - 5:11de la mayoría de libros, revistas,
periódicos que los estudiantes leen, -
5:12 - 5:14e incluso llegan a cubrir más aún
-
5:14 - 5:18si intentan ver un programa de TV
o una película de Hollywood. -
5:18 - 5:21Estas son palabras sumamente útiles.
-
5:22 - 5:24Y 2800 parece una cifra elevada,
-
5:24 - 5:27pero es menos del 10 %
de lo que un hablante nativo conoce -
5:27 - 5:30y menos del 1 % de todo el idioma inglés.
-
5:31 - 5:33Al publicar esta lista,
-
5:34 - 5:37como profesor
de una universidad prestigiosa, -
5:37 - 5:40lo que deberíamos hacer
es publicar artículos. -
5:40 - 5:44Así que lo primero que hicimos
fue escribir artículos de investigación. -
5:44 - 5:47Si van a la biblioteca
de alguna universidad, -
5:47 - 5:52encontrarán mis artículos
juntando polvillo en algún lugar. -
5:52 - 5:56Esta no es la razón por
la que hicimos este proyecto. -
5:56 - 6:01Investigamos para demostrar
que lo realizado crecía constantemente. -
6:01 - 6:04Nuestro propósito era
identificar una lista de palabras -
6:04 - 6:07que consideramos útiles
para los estudiantes de idiomas -
6:07 - 6:11y luego trabajamos duro
y creamos herramientas -
6:11 - 6:15para que estudiantes, maestros,
escritores e investigadores -
6:15 - 6:19puedan utilizar esas palabras.
-
6:19 - 6:24Creamos una página web llamada
"newgeneralservicelist.org" -
6:24 - 6:27que reúne todos estos recursos.
-
6:27 - 6:29Si visitan la página web,
-
6:29 - 6:33verán una gran colección
que crece a diario -
6:33 - 6:36con recursos gratis que ayudan
a aprovechar esta lista. -
6:37 - 6:40También hay versiones descargables
de varias listas de palabras. -
6:40 - 6:44Hay definiciones en
inglés sencillo y en japonés, -
6:44 - 6:47así los estudiantes pueden
aprender las palabras -
6:47 - 6:50sin tener que lidiar
con definiciones complejas. -
6:50 - 6:55Hay muchas aplicaciones
de aprendizaje en línea, -
6:55 - 6:59herramientas de evaluación
y de investigación en línea, -
7:00 - 7:03análisis de texto
y herramientas de calificación. -
7:03 - 7:05Hay un blog que brinda información
-
7:05 - 7:09con las últimas novedades de la NGSL.
-
7:09 - 7:14En los últimos minutos de mi presentación
-
7:14 - 7:17quisiera mostrar imágenes
de algunas de estas fuentes. -
7:17 - 7:19Por ejemplo,
-
7:19 - 7:23hay muy buenas páginas gratuitas
-
7:23 - 7:26para aprender palabras con fichas.
-
7:26 - 7:30Mis favoritas son
quizlet.com y memrise.com. -
7:30 - 7:33Son muy buenas: primero porque son gratis,
-
7:33 - 7:36y como maestros pobres
que somos, amamos lo que es gratis. -
7:36 - 7:39Lo mejor de Memrise y Quizlet
-
7:39 - 7:41es que pueden cargar
cualquier lista que deseen, -
7:41 - 7:44y luego puede aprender
las palabras no solo con fichas -
7:44 - 7:50sino también con todo tipo
de actividades interactivas y juegos. -
7:50 - 7:53Encontrarán la NGSL
en ambas páginas web. -
7:53 - 7:57Pero, en general, mis estudiantes
no utilizan la PC para aprender, -
7:57 - 7:59sino que prefieren utilizar
sus teléfonos móviles. -
7:59 - 8:00Lo primero que hice
-
8:00 - 8:05fue crear aplicaciones gratuitas
para Android y iPhone -
8:05 - 8:08y ayudar a los estudiantes
a aprender las listas. -
8:08 - 8:10Pueden acceder a alguna de estas tiendas
-
8:10 - 8:14y probablemente encontrarán
allí los recursos para hacer la NGSL. -
8:15 - 8:19También necesitábamos crear
herramientas -
8:19 - 8:24para ayudar a investigadores y personas
que escriben o analizan textos. -
8:24 - 8:29Mi herramienta favorita
de análisis de textos es "VocabProfile". -
8:29 - 8:31¿Por qué esta herramienta es importante?
-
8:31 - 8:37Imaginemos que sus estudiantes
saben las 2800 palabras de la NGSL -
8:37 - 8:41y desean darles un texto
del nivel de un hablante nativo. -
8:41 - 8:46¿Cómo saben si el texto está
al nivel correcto para ellos? -
8:46 - 8:49VocabProfile es la herramienta
que los ayudará con ello. -
8:49 - 8:52Aquí les muestro cómo
funciona la herramienta. -
8:52 - 8:55Solo hay que copiar y pegar
el texto a analizar -
8:55 - 8:58en el cuadro vacío al centro.
-
8:58 - 9:01Dan clic en el botón NGSL
y luego en "enviar". -
9:01 - 9:02Aparecerá entonces
-
9:02 - 9:06una presentación codificada
por colores de la dificultad del texto. -
9:06 - 9:10Lo que hice fue copiar y pegar
en el cuadro de texto -
9:10 - 9:13el primer capítulo de "Harry Potter".
-
9:13 - 9:15Lo que podemos ver en la siguiente imagen
-
9:15 - 9:19es que para Harry Potter,
si saben las palabras de la NGSL, -
9:19 - 9:22tendrán un 93 % de cobertura.
-
9:22 - 9:24Sabrán 93 % de las palabras del capítulo
-
9:24 - 9:28si saben las 2800 palabras de la NGSL.
-
9:28 - 9:31Así que VocabProfile
es una buena herramienta. -
9:31 - 9:34He ayudado a crear
otra herramienta llamada OGTE, -
9:34 - 9:36que ven a la derecha,
-
9:36 - 9:40y otra llamada Antwordprofiler,
que también utiliza la NGSL. -
9:40 - 9:41Es la de la izquierda.
-
9:41 - 9:45Hay un rango cada vez mayor
de herramientas de análisis -
9:45 - 9:48con las que pueden utilizar la NGSL.
-
9:48 - 9:50¿Qué hay de los estudiantes?
-
9:50 - 9:53Tenemos estas 2800 palabras.
-
9:53 - 9:56Si un maestro quiere que
sus estudiantes aprendan estas palabras, -
9:56 - 9:57¿dónde comienzan?
-
9:57 - 10:01Ya saben algo de inglés,
y sabrán algunas de estas palabras. -
10:01 - 10:04No quieren estudiarlas a todas,
así que ¿dónde comienzan? -
10:04 - 10:08Si queremos saber de dónde deben partir,
es necesario hacer un test. -
10:09 - 10:14Por eso, dos investigadores en Miyazaki
desarrollaron un test llamado NGSLT. -
10:14 - 10:18Este breve test permite
determinar rápidamente -
10:18 - 10:23cuánto sabemos y cuánto no de la NGSL.
-
10:23 - 10:27Lo mejor es que al identificar
nuestros puntos débiles en la NGSL, -
10:27 - 10:29nos envía a Quizlet
-
10:29 - 10:34para comenzar a aprender
esas palabras con fichas. -
10:35 - 10:39Además de la NGSL, que aparece
en el recuadro amarillo de abajo, -
10:39 - 10:42y se refiere al inglés general,
-
10:42 - 10:47una vez que sabemos la NGSL,
también hay otros atajos. -
10:48 - 10:53Para un estudiante universitario
que cursa cuatro años académicos -
10:53 - 10:55en un país anglosajón,
-
10:55 - 10:57hay ciertas palabras académicas
-
10:57 - 11:01que aparecen frecuentemente
en conferencias y textos académicos. -
11:01 - 11:02Hemos hecho una serie de listas:
-
11:02 - 11:04la verde de la izquierda, llamada la NAWL
-
11:04 - 11:09reúne palabras académicas que le permitirá
triunfar en ámbitos académcios. -
11:09 - 11:12La del centro es nuestra lista de TOEIC,
-
11:12 - 11:18que da 99 % de cobertura
para aprobar el examen TOEIC. -
11:18 - 11:22También estamos trabajando
en una lista de inglés de negocios. -
11:22 - 11:26Si quieren más información sobre la NGSL,
pueden visitar nuestra página, -
11:26 - 11:28buscar información en Wikipedia
-
11:28 - 11:30y tenemos una página en Facebook.
-
11:30 - 11:32Todas estas son nuestras páginas
-
11:32 - 11:36si quieren ver los recursos
que hemos desarrollado. -
11:37 - 11:39Espero que con esta presentación
-
11:39 - 11:44comprendan que las palabras
no son creadas por igual, -
11:44 - 11:47que hay ciertas palabras muy importantes
-
11:47 - 11:50que pueden ayudar
a nuestros estudiantes. -
11:50 - 11:52Con mis colegas hemos creado esta lista,
-
11:52 - 11:56y estamos muy felices de contribuir
-
11:56 - 12:00a ayudar a nuestros estudiantes
a dominar el inglés -
12:00 - 12:01un poco más rápido.
-
12:01 - 12:03Muchas gracias por su tiempo.
-
12:03 - 12:06(Aplausos) (Aclamaciones)
-
12:10 - 12:11Patrick: Gracias.
- Title:
- El poder de las palabras | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers
- Description:
-
En esta conferencia, Charles Browne aborda el eterno problema de la manera en que se enseña vocabulario en inglés en Japón. Presenta una solución concreta en forma de una lista de palabras de uso muy frecuente llamada "The New General Service List", que se deriva de un corpus (publicada por Browne, Culligan y Phillips en 2013). Estas 2800 palabras representan menos de un 0,4 % del idioma inglés, pero aun así cubren un 92 % de palabras con las que los estudiantes se encontrarán en la vida cotidiana. Luego explica el trasfondo de esta importante lista de palabras. Para finalizar, el Dr. Browne presenta una vasta y creciente gama de herramientas gratuitas en línea que él ha desarollado para ayudar a estudiantes, maestros, investigadores y desarrolladores de contenido para que puedan utilizar de mejor manera estas palabras.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:13
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter approved Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter accepted Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers | |
![]() |
Paula Motter edited Spanish subtitles for Power of Words | Charles Browne | TEDxTokyoTeachers |