لماذا نُحِبْ؟ بحث فلسفي - سكاي سي. كليري
-
0:07 - 0:09آه، الحب الرومانسي -
-
0:09 - 0:11جَمِيل ومُسْكِر.
-
0:11 - 0:13مُحزن ومُحطم للروح.
-
0:13 - 0:15وفي معظم الأحيان كل ذلك في نفس الوقت.
-
0:15 - 0:19لماذا نختار أن نعرض أنفسنا لذلك الإخفاق
العاطفي للحب؟ -
0:19 - 0:21هل يمنح الحب حياتنا معنى،
-
0:21 - 0:24أم أنه هروباً من وحدتنا ومعاناتنا؟
-
0:24 - 0:27هل الحب قناع يُخفي رغباتنا الجنسية،
-
0:27 - 0:30أم أنه خدعة بيولوجية تدفعنا إلى التكاثر؟
-
0:30 - 0:32هل هو كل ما نحتاج إليه؟
-
0:32 - 0:35هل نحتاجه على الإطلاق؟
-
0:35 - 0:36إذا كان للحب الرومانسي غاية،
-
0:36 - 0:40فلا العِلْمُ ولاعلم النفس قد اكتشفها بعد.
-
0:40 - 0:41ولكن على مجرى التاريخ،
-
0:41 - 0:47طرح بعض فلاسفتنا الأكثر تبجيلًا بعض
النظريات المثيرة للاهتمام. -
0:47 - 0:50يجعلنا الحب مكتملين مرة أخرى.
-
0:50 - 0:52فيلسوف اليونان القديمة "أفلاطون"
-
0:52 - 0:56بحث فكرة أننا نُحِبْ من أجل أن
نصبح مكتملين. -
0:56 - 0:58في كتابه "المحاورات" يحكي عن
حفلة عشاء، -
0:58 - 1:01يقوم فيها "أرسطوفانيس"
وهو كاتب مسرحي ساخر، -
1:01 - 1:04بتسلية ضيوفه من خلال القصة التالية:
-
1:04 - 1:11كان البشر فيما مضى مخلوقات ذات
أربعة أذرع وأربعة أرجل ووجهين. -
1:11 - 1:13وذات يوم أغضبوا الآلهة،
-
1:13 - 1:16فشطر "زيوس" كل واحدٍ منهم إلى إثنين.
-
1:16 - 1:21ومنذ ذلك الوقت، فقد كل شخص
نصفه أو نصفها الآخر. -
1:21 - 1:26الحب هو التوق لإيجاد النصف الآخر
الذي سيجعلنا نشعر بالاكتمال مرة آخرى. -
1:26 - 1:32أوعلى الأقل في اعتقاد أفلاطون أن هذا
ما قد يقوله كوميديٌ ثملٌ في حفلة. -
1:32 - 1:35يخدعنا الحب حتى ننجب.
-
1:35 - 1:38في وقتٍ لاحق من ذلك بكثير، الفيلسوف
الألماني "أرثر شوبنهاور" -
1:38 - 1:41أكدّ أن الحب يرتكزُ على الرغبة الجنسية
-
1:41 - 1:44وهو صورة خادعة للمتعة الحسيّة.
-
1:44 - 1:47وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا
إلى الاعتقاد -
1:47 - 1:52بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء،
ولكننا مخطئون بشدة. -
1:52 - 1:54تخدعنا الطبيعة كي نتكاثر،
-
1:54 - 1:59ويكتملُ الإندماج الغرامي الذي نسعي إليه
بولادة أطفالنا. -
1:59 - 2:01عندما نشبعُ رغباتنا الجنسية،
-
2:01 - 2:04فإننا نعود إلى وجودنا المُعذب
-
2:04 - 2:07وننجح فقط في الحفاظ على الجنس البشري
-
2:07 - 2:11وإدامة دورة الكدح البشري.
-
2:11 - 2:14يبدو وكأن أحدهم يحتاجُ إلى عِنَاق.
-
2:14 - 2:17يعدُ الحب هروباً من وحدتنا.
-
2:17 - 2:20وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة
نوبل "برتراند راسل"، -
2:20 - 2:25فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية
والنفسية. -
2:25 - 2:27لقد خُلق البشر للتكاثر،
-
2:27 - 2:30ولكن بدون نشوة الحب العاطفي،
-
2:30 - 2:32فإن الجنس يصبح غير مرضي.
-
2:32 - 2:36يدفعنا خوفنا من العالم البارد والقاسي
لبناء قشرة صلبة. -
2:36 - 2:39لحماية وعزل أنفسنا.
-
2:39 - 2:45تساعدنا بهجة وحميمية ودفء الحب
على التغلب على خوفنا من العالم. -
2:45 - 2:46ونهرب من عزلتنا.
-
2:46 - 2:49ونُقبِل على الحياة.
-
2:49 - 2:54يُثري الحب كياننا مما يجعله
أفضل ما في الوجود. -
2:54 - 2:57الحب هو فتنة مضللة.
-
2:57 - 2:58سيدهارتا غوتاما،
-
2:58 - 3:00الذي أصبح معروفا بـِ "بوذا" أو" المستنير"،
-
3:00 - 3:04ربما كان سيخوض نقاشات مثيرة
للاهتمام مع "راسل". -
3:04 - 3:09اقترح "بوذا" أننا نحب لأننا نحاول أن
نشبع رغباتنا الأساسية. -
3:09 - 3:13ومع ذلك فإن رغباتنا العاطفية الملحة
تعد من نقائصنا، -
3:13 - 3:17وأهوائنا، حتى الحب الرومانسي يعد
مصدرًا كبيرًا للمعاناة. -
3:17 - 3:20لحسن الحظ، اكتشف بوذا الطريق الثُماني،
-
3:20 - 3:23وهو نوعًا من التعاليم التي تهدفُ إلى إخماد
جذوة الشهوات -
3:23 - 3:26حنى نصل إلى "النيرفانا" / السعادة القصوى،
-
3:26 - 3:31وهي حالة مستنيرة من السلام والصفاء والحكمة
والرحمة. -
3:31 - 3:34صور الروائي "تساو شيويه تشين"
تلك المشاعر البوذية -
3:34 - 3:39التي ترى الحب الرومانسي حماقة، في واحدة
من أعظم الروايات الكلاسيكية الصينية. -
3:39 - 3:42"حلم الغرفة الحمراء".
-
3:42 - 3:45حيث في حبكة فرعية يقع "جيا روي" في
حب "شي فينج" -
3:45 - 3:48والتي تتلاعب به وتذلّه.
-
3:48 - 3:51وحين تمزقه المشاعر المتضاربة من الحب
والكراهية، -
3:51 - 3:55يمنحه أحد أتباع مذهب الطاوية مرآة
سحرية يمكنها أن تشفيه. -
3:55 - 3:58طالما لا ينظر تجاهها.
-
3:58 - 4:00ولكن بالطبع كان يجيل النظر فيها.
-
4:00 - 4:02ويرى "شي فينج"،
-
4:02 - 4:04تدخل روحه المرآة
-
4:04 - 4:09ويتم سحبه بعيداً في سلاسل حديدية
حتى يلقى حتفه. -
4:09 - 4:12لا يفكر كل البوذيين عن الحب الرومانسي
والجنسي بهذه الطريقة، -
4:12 - 4:14ولكن العبرة من هذه القصة
-
4:14 - 4:17هي أن الإرتباطات العاطفية تُنذر بالمآسي،
-
4:17 - 4:21وينبغي تجنبها جنباً إلى جنب مع
المرايا الساحرة، -
4:21 - 4:24يتيحُ الحب لنا الوصول إلى أبعد من أنفسنا.
-
4:24 - 4:27دعونا نختم بملاحظة أكثر إيجابية قليلاً.
-
4:27 - 4:29الفيلسوفة الفرنسية "سيمون دي بوفوار"
-
4:29 - 4:33اقترحت أن الحب هو الرغبة في
الاندماج مع شخص آخر -
4:33 - 4:36وأن ذلك ما يملأ حياتنا بالمعني.
-
4:36 - 4:39مع ذلك لم تكن معنية كثيرًا بلماذا نحب
-
4:39 - 4:42بقدر ما كانت مهتمة بالكيفية التي تمكُّنًا
من أن نحب بشكل أفضل. -
4:42 - 4:46وارتأت أن المشكلة مع الحب الرومانسي
التقليدي -
4:46 - 4:48هو أنه يمكن أن يكون جذابًا،
-
4:48 - 4:51لدرجة أننا نميل لجعله السبب
الوحيد في وجودنا. -
4:51 - 4:55إلا أن الإتكال على الآخر لتبرير وجودنا
-
4:55 - 4:59يؤدي بسهولة إلى الملل والتنافس
في التأثير والقوة. -
4:59 - 5:03ولتجنب هذا الفخ، تنصح "بوفوار"
بأن يكون الحب واقعي، -
5:03 - 5:05والذي هو أشبه بالصداقة القوية.
-
5:05 - 5:08وأن يدعم المتحابين كل منهما الآخر
في اكتشاف نفسيهما، -
5:08 - 5:10وأن يتخطوا حدود ذاتيهما،
-
5:10 - 5:13ويُحسّنان معاً حياتهما والعالم.
-
5:13 - 5:17فبرغم من أننا ربما لن نعرف أبدًا سبب
وقوعنا في الحب، -
5:17 - 5:21إلا أنه يمكننا التأكد من أنه سيكون دربًا
من التقلبات العاطفية كركوب الأفعوانية. -
5:21 - 5:22إنه مخيف ومبهج.
-
5:22 - 5:23يجعلنا نعاني
-
5:23 - 5:25ويجعلنا نحلق عاليًا.
-
5:25 - 5:27ربما نفقد أنفسنا.
-
5:27 - 5:28وربما نجدُ أنفسنا.
-
5:28 - 5:30قد يكون محزنًا.
-
5:30 - 5:33أو قد يكون أفضل شيء في الحياة.
-
5:33 - 5:35هل تجرؤ على خوض التجربة؟
- Title:
- لماذا نُحِبْ؟ بحث فلسفي - سكاي سي. كليري
- Speaker:
- Skye C. Cleary
- Description:
-
شاهد الحلقة كاملة: : https://ed.ted.com/lessons/why-do-we-love-a-philosophical-inquiry-skye-c-cleary
آهٍ، الحب الرومانسي جَمِيل ومُسْكِر. محزن ومحطم للروح. وفي معظم الأحيان كل ذلك في نفس الوقت!
إذا كان لدى الحب الرومانسي غاية، لا العلم ولا علم النفس قد اكتشفها بعد - ولكن على مجرى التاريخ، طرح بعض فلاسفتنا الأكثر احتراماً بعض النظريات المثيرة للإهتمام.
وقد أوجزت لنا "سكاي سي. كليري" خمساً من وجهات النظر الفلسفية حول لماذا نحب.إعداد الدرس: سكاي سي. كليري ، الرسوم المتحركة: آفي أوفير
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
![]() |
Ghalia Turki approved Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ghalia Turki edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ghalia Turki edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ghalia Turki edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Nawal Sharabati accepted Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Amal Nasser edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Amal Nasser edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Amal Nasser edited Arabic subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry |