Защо обичаме? Едно философско изследване - Скай Клиъри
-
0:07 - 0:09Ах, романтичната любов:
-
0:09 - 0:11красива и опияняваща,
-
0:11 - 0:13разбиваща сърца и потъпкваща душата,
-
0:13 - 0:15често е всичко едновременно.
-
0:15 - 0:19Защо избираме да преминем
през тази емоционална цедка? -
0:19 - 0:21Прави ли любовта нашия живот по-смислен
-
0:21 - 0:24или е бягство от самотата
и страданието ни? -
0:24 - 0:27Прикритие за сексуално ни
желание ли е любовта -
0:27 - 0:30или биологичен трик,
за да се размножаваме? -
0:30 - 0:32Това ли е всичко, което ни е нужно?
-
0:32 - 0:35Нужнo ли ни е въобще?
-
0:35 - 0:36Ако романтичната любов има цел,
-
0:36 - 0:40то все още нито науката,
нито психологията са я открили. -
0:40 - 0:41Но с течение на времето
-
0:41 - 0:47едни от най-уважаваните философи
са предложили някои интригуващи теории. -
0:47 - 0:50Любовта ни прави отново цели.
-
0:50 - 0:52Античният гръцки философ Платон
-
0:52 - 0:56изследвал идеята, че ние обичаме,
за да станем цели. -
0:56 - 0:58В своя "Пир" той писал за вечерно парти,
-
0:58 - 1:01на което драматургът Аристофан,
автор на комедии, -
1:01 - 1:04забавлява гостите със следната история:
-
1:04 - 1:11някога хората били същества с четири ръце,
четири крака и две лица. -
1:11 - 1:13Един ден те разгневили боговете
-
1:13 - 1:16и Зевс ги разсякъл на две.
-
1:16 - 1:21Оттогава всеки човек е лишен
от половината от него или нея. -
1:21 - 1:26Любовта е копнежът да открием сродна си
душа, която да ни направи отново цели, -
1:26 - 1:32или поне Платон е вярвал, че това е нещо,
което пиян комик би казал на парти. -
1:32 - 1:35Любовта ни изиграва да имаме деца.
-
1:35 - 1:38Много, много по-късно немският философ
Артур Шопенхауер -
1:38 - 1:41твърдял, че любовта,
основана на сексуално желание, -
1:41 - 1:44e чувствена илюзия.
-
1:44 - 1:47Той мислел, че обичаме, защото
нашите желания ни карат да вярваме, -
1:47 - 1:52че друг човек ще ни направи щастливи,
но ние жестоко грешим. -
1:52 - 1:54Природата ни кара да се размножаваме
-
1:54 - 1:59и любовното сливане, което търсим,
се изчерпва с нашите деца. -
1:59 - 2:01Когато задоволим сексуалните си желания,
-
2:01 - 2:04ние сме хвърлени обратно
към нашето мъчително съществуване -
2:04 - 2:07и успяваме само да поддържаме видовете
-
2:07 - 2:11и да продължим цикъла
на робски труд. -
2:11 - 2:14Звучи така сякаш някой
има нужда от прегръдка. -
2:14 - 2:17Любовта е бягство от нашата самотата.
-
2:17 - 2:20Според английския философ и нобелист
Бъртранд Ръсел, -
2:20 - 2:25ние обичаме, за да задоволим
нашите физически и духовни желания. -
2:25 - 2:27Хората са създадени да се размножават,
-
2:27 - 2:30но без екстаза от страстната любов
-
2:30 - 2:32сексът е незадоволителен.
-
2:32 - 2:36Страхът ни от студения и жесток свят
ни кара да построим здрави черупки, -
2:36 - 2:39с които да се защитим и да се изолираме.
-
2:39 - 2:45Любовната наслада, интимността и топлината
ни помагат да преодолеем страха от света, -
2:45 - 2:46да избягаме от черупките си,
-
2:46 - 2:49и да се впуснем в живота.
-
2:49 - 2:54Любовта обогатява нашето съществуване,
правейки го най-хубавото нещо в живота. -
2:54 - 2:57Любовта е подвеждащо страдание.
-
2:57 - 2:58Сидхарта Гаутама,
-
2:58 - 3:00който станал известен като Буда
или като Просветеният, -
3:00 - 3:04най-вероятно е щял да има
някои интересни спорове с Ръсел. -
3:04 - 3:09Буда считал, че обичаме, защото опитваме
да задоволим основните си желания. -
3:09 - 3:13Въпреки това нашите страстни копнежи
са дефекти -
3:13 - 3:17и привързаността, дори и любовта,
са огромен източник на страдание. -
3:17 - 3:20За късмет Буда открил
Благородния Осмичен Път, -
3:20 - 3:23нещо като програма за потушаване на
огньовете на желанието, -
3:23 - 3:26така че да можем да постигнем Нирвана,
-
3:26 - 3:31просветено състояние на мир,
чистота, мъдрост и съчувствие. -
3:31 - 3:34Романистът Цао Сюецин илюстрирал
това будистко схващане, -
3:34 - 3:39че романтичната любов е лудост, в един от
най-великите китайски, класически романи, -
3:39 - 3:42"Сън в алени покои".
-
3:42 - 3:45Във второстепенната сюжетна линия
Дзя Руй се влюбва в Ши-Фенг, -
3:45 - 3:48която го подвежда и унижава.
-
3:48 - 3:51Противоречивите чувства
на любов и омраза го разкъсват -
3:51 - 3:55и затова Даоист му дава вълшебно огледало,
което може да го излекува, -
3:55 - 3:58но само ако той не поглежда в него.
-
3:58 - 4:00Но разбира се той поглежда.
-
4:00 - 4:02Вижда Ши-Фенг.
-
4:02 - 4:04Неговата душа влиза в огледалото
-
4:04 - 4:09и той е повлечен с метални вериги
към смъртта си. -
4:09 - 4:12Не всички будисти мислят така за
романтичната и за еротичната любов, -
4:12 - 4:14но изводът от историята е,
-
4:14 - 4:17че подобна привързаност
води до трагедия -
4:17 - 4:21и трябва, заедно с магическите огледала,
да бъде избягвана. -
4:21 - 4:24Любовта ни позволява да стигнем
отвъд пределите си. -
4:24 - 4:27Нека завършим с едно
малко по-позитивно тълкуване. -
4:27 - 4:29Френският философ Симон дьо Бовоар
-
4:29 - 4:33предложила, че любовта е желанието
да се обединим с друг -
4:33 - 4:36и че тя изпълва живота ни със смисъл.
-
4:36 - 4:39Въпреки това тя била незаинтересована
от това защо обичаме -
4:39 - 4:42и по-заинтригувана от това
как можем да обичаме по-добре. -
4:42 - 4:46Тя видяла, че проблемът
с традиционната романтична любов е, -
4:46 - 4:48че може да бъде толкова пленителна,
-
4:48 - 4:51че ние сме изкушени да я направим
единствената си причина за съществуване. -
4:51 - 4:55Зависимостта на друг човек да оправдае
нашето съществуване обаче -
4:55 - 4:59може лесно да доведе
до отегчение и игри за надмощие. -
4:59 - 5:03За да избегнем този капан, Бовоар
съветва да обичаме истински, -
5:03 - 5:05което е нещо като чудесно приятелство.
-
5:05 - 5:08Влюбените се подкрепят
в своето себеопознаване, -
5:08 - 5:10в достигането отвъд пределите си
-
5:10 - 5:13и в съвместното обогатяване
на техния живот и на света. -
5:13 - 5:17Въпреки че може никога
да не разберем защо се влюбваме, -
5:17 - 5:21можем да бъдем сигурни, че ще е едно
емоционално возене на влакче на ужасите. -
5:21 - 5:22Страшно и вълнуващо е.
-
5:22 - 5:23Кара ни да страдаме
-
5:23 - 5:25и ни кара да се реем в небето.
-
5:25 - 5:27Може би се изгубваме.
-
5:27 - 5:28Може би се намираме.
-
5:28 - 5:30Може да е сърцераздирателно
-
5:30 - 5:33или да е най-хубавото нещо в живота.
-
5:33 - 5:35Ще се осмелиш ли да разбереш?
- Title:
- Защо обичаме? Едно философско изследване - Скай Клиъри
- Speaker:
- Skye C. Cleary
- Description:
-
Виж целият урок на: https://ed.ted.com/lessons/why-do-we-love-a-philosophical-inquiry-skye-c-cleary
Ах, романтичната любов; красива и опияняваща, разбиваща сърца и потъпкваща душата...често е всичко едновременно! Ако романтичната любов има цел, то все още нито науката, нито психологията са я открили, но с течение на времето едни от най-уважаваните философи са предложили някои интригуващи теории. Скай Клиъри описва някои от тези философски разбирания защо обичаме.
Урок от Скай Клиъри, анимация от Ави Офер.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry |