< Return to Video

Per què estimem? Un dubte filosòfic

  • 0:07 - 0:08
    Ah, l'amor romàntic...
  • 0:09 - 0:11
    bell i excitant,
  • 0:11 - 0:13
    que et trenca el cor i destrossa l'ànima,
  • 0:13 - 0:15
    a vegades tot alhora.
  • 0:15 - 0:19
    Per què triem fer-nos passar
    per aquest daltbaix emocional?
  • 0:19 - 0:21
    Dona sentit a les nostres vides l'amor,
  • 0:21 - 0:24
    o és un intent d'escapar
    de la nostra soledat i patiment?
  • 0:24 - 0:27
    És l'amor una disfressa
    pel nostre desig sexual,
  • 0:27 - 0:30
    o un truc de la biologia
    per fer-nos procrear?
  • 0:30 - 0:32
    És tot el que necessitem?
  • 0:32 - 0:33
    De debò ens cal?
  • 0:34 - 0:36
    Si l'amor romàntic té una finalitat,
  • 0:36 - 0:39
    ni la ciència ni la psicologia
    l'han descobert encara.
  • 0:40 - 0:41
    Però al llarg de la història,
  • 0:41 - 0:46
    alguns dels filòsofs més respectats
    han plantejat teories fascinants.
  • 0:47 - 0:49
    L'amor ens fa ser un tot, de nou.
  • 0:50 - 0:51
    En Plató, l'antic filòsof grec,
  • 0:52 - 0:55
    explorà la idea que estimem
    per esdevenir complets.
  • 0:56 - 0:58
    En la seva obra, "El banquet",
    va escriure sobre un sopar,
  • 0:58 - 1:01
    en el qual l'Aristòfanes,
    un autor teatral de comèdies,
  • 1:01 - 1:04
    entreté els convidats
    amb la següent història:
  • 1:05 - 1:10
    els humans foren un cop criatures
    amb 4 braços, 4 cames i 2 cares.
  • 1:11 - 1:13
    Un dia, van fer enfadar els déus,
  • 1:13 - 1:15
    i Zeus els va tallar tots en dos.
  • 1:16 - 1:21
    Des de llavors, a cada persona
    li manca la seva meitat.
  • 1:22 - 1:26
    L'amor és el desig de trobar de nou
    la mitja taronja que ens farà ser complets
  • 1:26 - 1:31
    o, almenys, això és el que en Plató creia
    que un comediant begut diria en una festa.
  • 1:32 - 1:34
    L'amor ens enganya per tenir nadons.
  • 1:35 - 1:38
    Molt, molt més tard, un filòsof alemany,
    n'Arthur Schopenhauer,
  • 1:38 - 1:41
    mantingué que l'amor
    basat en el desig sexual
  • 1:41 - 1:43
    era una il·lusió voluptuosa.
  • 1:44 - 1:47
    Suggerí que estimem perquè
    el nostre desig ens fa creure
  • 1:47 - 1:52
    que un altre ens farà feliços,
    però estem totalment equivocats.
  • 1:52 - 1:54
    La natura ens enganya per què procreem,
  • 1:54 - 1:58
    i la fusió amorosa que perseguim
    es consuma en els nostres fills.
  • 1:59 - 2:01
    Quan el nostre desig sexual està satisfet,
  • 2:01 - 2:04
    se'ns llença de nou
    a les nostres atormentades existències,
  • 2:04 - 2:07
    i només aconseguim mantenir l'espècie
  • 2:07 - 2:10
    i perpetuar el cicle
    de la penosa vida humana.
  • 2:11 - 2:13
    Sembla que algú necessita una abraçada.
  • 2:13 - 2:16
    L'amor és la forma d'escapar
    de la nostra solitud.
  • 2:16 - 2:20
    Segons en Bertrand Russell, filòsof
    britànic guanyador del Premi Nobel,
  • 2:20 - 2:24
    estimem per saciar
    els nostres desitjos físics i psicològics.
  • 2:25 - 2:27
    Els humans estem dissenyats per procrear,
  • 2:27 - 2:30
    però sense l'èxtasi de l'amor apassionat,
  • 2:30 - 2:32
    el sexe és insatisfactori.
  • 2:32 - 2:36
    La nostra por del món cruel i fred
    ens tempta a construir una closca dura
  • 2:36 - 2:38
    per protegir-nos i aïllar-nos-en.
  • 2:39 - 2:44
    Les delícies de l'amor, la intimitat i
    l'afecte ens ajuden a superar la por,
  • 2:45 - 2:46
    escapar de les nostres closques
  • 2:46 - 2:48
    i participar més abundantment de la vida.
  • 2:49 - 2:53
    L'amor enriqueix el nostre ser,
    sent el millor de la vida.
  • 2:54 - 2:56
    L'amor és una aflicció enganyosa.
  • 2:57 - 2:58
    En Siddharta Gautama,
  • 2:58 - 3:00
    que esdevingué conegut com a Buda,
    o l'Il·luminat,
  • 3:00 - 3:04
    segurament hagués tingut
    discussions interessants amb en Russell.
  • 3:04 - 3:08
    En Buda proposà que estimem per
    intentar satisfer els desitjos primaris.
  • 3:09 - 3:12
    Però les nostres ànsies passionals
    són defectes,
  • 3:12 - 3:17
    i els lligams, fins i tot l'amor romàntic,
    són una font de patiment.
  • 3:17 - 3:20
    Per sort, en Buda descobrí
    el Camí Òctuple,
  • 3:20 - 3:23
    una espècie de programa
    per apagar el foc del desig
  • 3:23 - 3:25
    per poder arribar al Nirvana,
  • 3:25 - 3:30
    un estat il·luminat de pau, claredat,
    saviesa i compassió.
  • 3:30 - 3:34
    El novel·lista Cao Xueqin il·lustrà
    aquest sentiment budista
  • 3:34 - 3:39
    pel qual l'amor romàntic és una ximpleria
    en una gran novel·la clàssica xinesa,
  • 3:39 - 3:41
    "El somni del pavelló vermell".
  • 3:42 - 3:45
    En una subtrama, en Jia Rui
    s'enamora de la Xi-feng,
  • 3:45 - 3:47
    que l'enganya i l'humilia.
  • 3:48 - 3:51
    Les emocions contradictòries d'amor i odi
    el destrossen,
  • 3:51 - 3:55
    així que un taoista li dona un mirall
    màgic que el pot curar,
  • 3:55 - 3:57
    sempre i quan no en miri
    la part del davant.
  • 3:58 - 4:00
    Però, és clar,
    hi acaba mirant.
  • 4:00 - 4:02
    Hi veu la Xi-feng.
  • 4:02 - 4:04
    La seva ànima entra al mirall
  • 4:04 - 4:08
    i ell és condemnat a morir encadenat.
  • 4:09 - 4:12
    No tots els budistes pensen així
    sobre l'amor romàntic i eròtic,
  • 4:12 - 4:14
    però la moral d'aquesta història
  • 4:14 - 4:17
    és que els vincles d'aquest tipus
    conjuren la tragèdia,
  • 4:17 - 4:20
    i s'haurien d'evitar,
    com també els miralls màgics.
  • 4:21 - 4:24
    L'amor ens permet arribar més enllà
    de nosaltres mateixos.
  • 4:24 - 4:26
    Acabem amb una nota lleugerament
    més positiva.
  • 4:27 - 4:29
    La filòsofa francesa Simone de Beauvoir
  • 4:29 - 4:33
    proposà que l'amor és el desig
    d'unir-se a algú altre
  • 4:33 - 4:35
    i que dona sentit a les nostres vides.
  • 4:36 - 4:39
    Però estava menys interessada en
    per què estimem,
  • 4:39 - 4:42
    i més en com podem estimar millor.
  • 4:43 - 4:46
    Va veure que el problema
    de l'amor romàntic tradicional
  • 4:46 - 4:47
    és que pot ser tan captivador,
  • 4:48 - 4:51
    que ens tempta de fer-lo
    la nostra única raó de ser.
  • 4:52 - 4:55
    Dependre d'un altre
    per justificar la nostra existència
  • 4:55 - 4:58
    fàcilment ens du a l'avorriment
    i als jocs de poder.
  • 4:59 - 5:02
    Per evitar aquesta trampa, la Beauvoir
    aconsellà estimar de forma autèntica,
  • 5:03 - 5:04
    que és més com una gran amistat.
  • 5:05 - 5:08
    Els amants es recolzen mútuament
    en la seva descoberta personal,
  • 5:08 - 5:10
    arribant més enllà de si mateixos,
  • 5:10 - 5:13
    i enriquint les seves vides i el món,
    junts.
  • 5:14 - 5:16
    Encara que potser mai sabrem
    per què ens enamorem,
  • 5:17 - 5:20
    podem estar segurs que serà
    una muntanya russa emocional.
  • 5:21 - 5:22
    És aterrador i estimulant.
  • 5:22 - 5:23
    Ens fa patir
  • 5:23 - 5:25
    i ens fa alçar-nos.
  • 5:25 - 5:26
    Potser ens hi perdem.
  • 5:27 - 5:28
    Potser hi trobem qui som.
  • 5:28 - 5:30
    Pot trencar-nos el cor,
  • 5:30 - 5:32
    o pot ser simplement el millor de la vida.
  • 5:33 - 5:34
    Us atrevireu a descobrir-ho?
Title:
Per què estimem? Un dubte filosòfic
Speaker:
Skye C. Cleary
Description:

Ah, l'amor romàntic: bell i excitant, que et trenca el cor i destrossa l'ànima... sovint tot alhora! Si l'amor romàntic té una finalitat, ni la ciència ni la psicologia l'han descobert encara; però al llarg de la història, alguns dels filòsofs més respectats han plantejat teories fascinants. L'Skye C. Cleary esbossa cinc d'aquestes perspectives filosòfiques sobre per què estimem.

Una lliçó de l'Skye C. Cleary, dirigida per l'Avi Ofer i amb música de la Brooks Ball i el Cem Misirlioglu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:45

Catalan subtitles

Revisions