Miért vagyunk szerelmesek? Filozófiai kérdés - Skye C. Cleary
-
0:07 - 0:09Ah, romantikus szerelem –
-
0:09 - 0:11szép és mámorító,
-
0:11 - 0:13szívszaggató és lélekölő,
-
0:13 - 0:15gyakran mindez egy időben.
-
0:15 - 0:19Miért tesszük ki magunkat
ennek az érzelmi tortúrának? -
0:19 - 0:21Vajon a szerelem értelmet
ad az életünknek? -
0:21 - 0:24Vagy menekülés a magánytól
és a szenvedéstől? -
0:24 - 0:27A szerelem palástolja
szexuális vágyainkat, -
0:27 - 0:30vagy nemzésre ösztönző
biológiai késztetés? -
0:30 - 0:32Ez minden, amire vágyunk?
-
0:32 - 0:35Egyáltalán szükséges?
-
0:35 - 0:36Ha van célja a romantikus szerelemnek,
-
0:36 - 0:40akkor azt sem a pszichológia,
sem a tudomány nem fedezte még fel. -
0:40 - 0:41De a történelem folyamán
-
0:41 - 0:47a legtekintélyesebb filozófusok
érdekes elméleteket alkottak róla. -
0:47 - 0:50A szerelem újra kiteljesít.
-
0:50 - 0:52Platón, az ókori görög filozófus,
-
0:52 - 0:56kifejtette azt az elképzelést, hogy azért
szeretünk, hogy kiteljesedjünk. -
0:56 - 0:58"A lakoma" című írásában
egy vacsoráról ír, -
0:58 - 1:01amelyen Arisztophanész, a komédiaköltő,
-
1:01 - 1:04a következő mesével
traktálta a vendégeket: -
1:04 - 1:11az emberek valaha négykezű,
négylábú és kétarcú lények voltak. -
1:11 - 1:13Egy nap feldühítették az isteneket,
-
1:13 - 1:16mire Zeusz mindenkit kettéhasított.
-
1:16 - 1:21Azóta mindenki hiányolja a másik felét.
-
1:21 - 1:26A szerelem a vágy megtalálni a másik
felünket, hogy megint egészek legyünk. -
1:26 - 1:32Legalábbis Platón szerint így mesélne
erről egy ittas komédiás egy partin. -
1:32 - 1:35A szerelem trükkösen
gyerekvállalásra késztet. -
1:35 - 1:38Sokkal később a német
filozófus, Arthur Schopenhauer -
1:38 - 1:41azt vallotta, hogy a szexuális
vágyon alapuló szerelem -
1:41 - 1:44érzéki illúzió.
-
1:44 - 1:47Szerinte azért szeretünk,
mert a vágyaink elhitetik velünk, -
1:47 - 1:52hogy valaki boldoggá tesz,
de ez egy nagy tévedés. -
1:52 - 1:54A természet nemzésre késztet,
-
1:54 - 1:59és a szerelmi összeolvadás
a gyerekeinkben teljesedik be. -
1:59 - 2:01Amikor a szexuális vágyunk kielégül,
-
2:01 - 2:04visszajutunk a gyötrelmes létezésbe,
-
2:04 - 2:07és csupán a fajfenntartás és a robotolás
-
2:07 - 2:11ismétlődő ciklusát valósítjuk meg.
-
2:11 - 2:14Úgy tűnik, jól jönne egy ölelés.
-
2:14 - 2:17A szerelem menekülés a magányból.
-
2:17 - 2:20Bertrand Russell, Nobel-díjas
brit filozófus szerint -
2:20 - 2:25szeretettel csillapítjuk
testi és lelki vágyainkat. -
2:25 - 2:27Az embereket nemzésre teremtették,
-
2:27 - 2:30de a szenvedélyes szerelem extázisa nélkül
-
2:30 - 2:32a szex nem kielégítő.
-
2:32 - 2:36A hideg és kegyetlen világtól való
félelmünkben páncélt növesztünk, -
2:36 - 2:39ami megvéd és elszigetel.
-
2:39 - 2:45A szerelem gyönyöre, meghittsége és melege
segít legyőzni félelmünket a világtól, -
2:45 - 2:47megszabadulni a magányunk páncéljától,
-
2:47 - 2:49és teljesebb életet élni.
-
2:49 - 2:54A szerelem egész lényünket gazdagítja,
a legjobb dologgá válik az életünkben. -
2:54 - 2:57A szerelem ámító szenvedély.
-
2:57 - 2:58Gautama Sziddhártha,
-
2:58 - 3:00aki Buddha vagy
a Megvilágosodott néven ismert, -
3:00 - 3:04valószínűleg felvetett volna pár
érdekes érvet Russell-lel szemben. -
3:04 - 3:09Buddha szerint a szeretettel
próbáljuk kielégíteni alapvágyainkat. -
3:09 - 3:13Ám a szenvedélyes
vágyakozásaink hibák, -
3:13 - 3:17a ragaszkodásaink pedig, még a romantikus
szerelem is, nagy szenvedés forrásai. -
3:17 - 3:20Szerencsére Buddha felfedezte
a nyolcrétű ösvényt: -
3:20 - 3:23egyfajta útmutatót
a vágy tüzének kioltásához, -
3:23 - 3:26hogy elérjük a Nirvánát,
-
3:26 - 3:31a békés, tudatos, bölcs és odaadó
megvilágosodott állapotot. -
3:31 - 3:34Cao Hszüe-csin kínai író
ezt a buddhista érzelmet mutatja be -
3:34 - 3:39a klasszikus kínai regényirodalom
legjelentősebb alkotásának tartott -
3:39 - 3:42"A vörös szoba álma" című regényében.
-
3:42 - 3:45Egy mellékszálban Jia Rui
beleszeret Xi-fengbe, -
3:45 - 3:48aki becsapja és megalázza.
-
3:48 - 3:51A szeretet és a gyűlölet
ellentétes érzelmeivel küzd. -
3:51 - 3:55Egy taoistától kap egy varázstükröt,
amely képes meggyógyítani, -
3:55 - 3:58ha nem néz bele.
-
3:58 - 4:00Természetesen mégis belenéz.
-
4:00 - 4:02Látja Xi-feng-t.
-
4:02 - 4:04A lelke beleszáll a tükörbe,
-
4:04 - 4:09őt pedig vasra verve hurcolják el.
-
4:09 - 4:12Nem minden buddhista gondolkozik így
a romantikus és erotikus szerelemről. -
4:12 - 4:14A történet tanulsága,
-
4:14 - 4:17hogy az efféle ragaszkodás
tragédiához vezet, -
4:17 - 4:21ezért – a varázstükörrel
együtt – kerülendő. -
4:21 - 4:24A szerelem önmagunk meghaladására késztet.
-
4:24 - 4:27Fejezzük be egy kicsit
pozitívabb gondolattal. -
4:27 - 4:29Simone de Beauvoir,
francia filozófus szerint -
4:29 - 4:33a szerelem az a vágy,
hogy mással egyesüljünk, -
4:33 - 4:36és értelmet ad az életünknek.
-
4:36 - 4:39Kevésbé foglalkoztatta,
hogy miért szeretünk, -
4:39 - 4:42inkább az érdekelte,
hogyan szerethetünk jobban. -
4:42 - 4:46A hagyományos romantikus
szerelem problémáját abban látta, -
4:46 - 4:48hogy annyira lenyűgöző,
-
4:48 - 4:51hogy hajlamosak vagyunk a létünk
egyetlen értelmének tekinteni. -
4:51 - 4:55Ám a másiktól várni,
hogy értelmet adjon az életünknek -
4:55 - 4:59könnyen unalomhoz
és hatalmi játszmákhoz vezet. -
4:59 - 5:03Ennek az elkerülésére Beauvoir
azt tanácsolja, hogy hitelesen szeressünk, -
5:03 - 5:05ami inkább egy nagy barátságra hasonlít.
-
5:05 - 5:08A szerelmesek segítenek egymásnak
felfedezni önmagukat, -
5:08 - 5:10meghaladni önmagukat,
-
5:10 - 5:13szebbé teszik egymás életét
és együtt a világot is. -
5:13 - 5:17Talán soha nem tudjuk meg,
miért leszünk szerelmesek, -
5:17 - 5:21de abban biztosak lehetünk,
hogy érzelmi hullámvasút lesz. -
5:21 - 5:22Félelmetes és izgalmas.
-
5:22 - 5:23Szenvedést okoz
-
5:23 - 5:25és szárnyalunk tőle.
-
5:25 - 5:27Talán elveszünk benne.
-
5:27 - 5:28Talán magunkra találunk.
-
5:28 - 5:30Lehet szívszaggató
-
5:30 - 5:33vagy lehet a legjobb dolog az életünkben.
-
5:33 - 5:35Van merszed megtudni?
- Title:
- Miért vagyunk szerelmesek? Filozófiai kérdés - Skye C. Cleary
- Speaker:
- Skye C. Cleary
- Description:
-
Teljes lecke: https://ed.ted.com/lessons/why-do-we-love-a-philosophical-inquiry-skye-c-cleary
Ó, romantikus szerelem; szép és mámorító, szívszaggató és lélekölő ... sokszor egy időben! Ha a romantikus szerelemnek létezik értelme, akkor még sem a tudomány, sem a pszichológia nem fedezte fel – de a történelem során páran az elismert filozófusok közül értékes elméleteket gyártottak róla. Skye C. Cleary öt filozófiai gondolatot emel ki arról, hogy miért leszünk szerelmesek.
Előadás: Skye C. Cleary, animáció: Avi Ofer.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Beatrix Turán accepted Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry |