Почему мы любим? Отвечают философы — Скай Си Клири
-
0:07 - 0:09Ах, романтическая любовь,
-
0:09 - 0:11прекрасная и пьянящая,
-
0:11 - 0:13терзающая душу и печальная,
-
0:13 - 0:15зачастую всё это вместе и одновременно.
-
0:15 - 0:19Почему же мы бросаемся в эту
эмоциональную соковыжималку? -
0:19 - 0:21Наполняет ли любовь нашу жизнь смыслом,
-
0:21 - 0:24или это побег от одиночества и страданий?
-
0:24 - 0:27Скрывается ли за любовью
сексуальное желание, -
0:27 - 0:30или это уловка природы,
дабы заставить нас размножаться? -
0:30 - 0:32Это всё, что нам нужно?
-
0:32 - 0:35А нужно ли нам это вообще?
-
0:35 - 0:36Если у любви и есть какая-либо цель,
-
0:36 - 0:40то ни учёным, ни психологам
её не удалось пока обнаружить. -
0:40 - 0:41Но в ходе истории
-
0:41 - 0:47некоторые весьма уважаемые философы
выдвинули любопытные теории. -
0:47 - 0:50Любовь вновь возвращает нам целостность.
-
0:50 - 0:52Древнегреческий философ Платон
-
0:52 - 0:56предположил, что мы любим для того,
чтобы стать целостными. -
0:56 - 0:58В своём диалоге «Пир» он писал
о званом ужине, -
0:58 - 1:01на котором Аристофан, комедиант,
-
1:01 - 1:04забавляет своих гостей
следующим мифом. -
1:04 - 1:11Когда-то у всех людей было по четыре руки,
четыре ноги и две головы. -
1:11 - 1:13Однажды они прогневали богов,
-
1:13 - 1:16и Зевс их всех разрезал пополам.
-
1:16 - 1:21С тех пор у каждого мужчины или женщины
не хватает своей половины. -
1:21 - 1:26А любовь состоит в том, чтобы найти того,
с кем снова станешь одним целым, -
1:26 - 1:32по крайней мере, это, полагал Платон,
пытался поведать пьяный комедиант на пиру. -
1:32 - 1:35От любви появляются дети.
-
1:35 - 1:38Значительно позже немецкий философ
Артур Шопенгауэр -
1:38 - 1:41утверждал, что любовь, основанная
на сексуальном влечении, — -
1:41 - 1:44это лишь чувственная иллюзия.
-
1:44 - 1:47Он предположил, что мы любим, потому что
наши желания заставляют нас верить, -
1:47 - 1:52что кто-то сделает нас счастливее,
но мы жестоко ошибаемся. -
1:52 - 1:54Природа заставляет нас размножаться,
-
1:54 - 1:59и любовное соитие, к которому мы
стремимся, в итоге заканчивается детьми. -
1:59 - 2:01Когда сексуальные желания удовлетворены,
-
2:01 - 2:04мы возвращаемся к мукам существования,
-
2:04 - 2:07нам удаётся лишь поддерживать
человеческий род -
2:07 - 2:11и продолжать цикл унылой
человеческой жизни. -
2:11 - 2:14Звучит так грустно,
что хочется обнимашек. -
2:14 - 2:17Любовь — это побег от одиночества.
-
2:17 - 2:20Как считал Нобелевский лауреат,
британский философ Бертран Рассел, -
2:20 - 2:25мы любим, чтобы утолить
душевные и физические желания. -
2:25 - 2:27Люди созданы, чтобы размножаться,
-
2:27 - 2:30но без удовольствия от любовной страсти
-
2:30 - 2:32секс не приносит удовлетворения.
-
2:32 - 2:36Боясь холодного, злого мира,
мы создаём себе панцирь, -
2:36 - 2:39чтобы защититься и укрыться в нём.
-
2:39 - 2:45Радость, близость и тепло любви
помогают нам не бояться мира, -
2:45 - 2:46выйти из панциря одиночества
-
2:46 - 2:49и жить полной жизнью.
-
2:49 - 2:54Любовь обогащает наше существование,
становясь тем лучшим, что есть в жизни. -
2:54 - 2:57Любовь — обманчивое страдание.
-
2:57 - 2:58Сиддхартха Гаутама,
-
2:58 - 3:00более известный как Будда,
или Просветлённый, -
3:00 - 3:04мог бы привести интересные аргументы
в споре с Расселом. -
3:04 - 3:09Будда предполагал, что мы любим,
чтобы удовлетворять базовые потребности. -
3:09 - 3:13Наши страстные желания порочны,
-
3:13 - 3:17а привязанности, включая романтическую
любовь, — огромный источник страдания. -
3:17 - 3:20К счастью, Будда открыл
Восьмеричный Путь, -
3:20 - 3:23что-то типа
программы тушения пожаров страсти, -
3:23 - 3:26помогающей достичь нирваны, —
-
3:26 - 3:31просветлённого состояния покоя, ясности,
мудрости и сострадания. -
3:31 - 3:34Писатель Цао Сюэцинь проиллюстрировал
буддийскую позицию -
3:34 - 3:39о том, что романтическая любовь — безумие,
в величайшем китайском классическом романе -
3:39 - 3:42«Сон в красном тереме».
-
3:42 - 3:45В одной из сюжетных линий Цзя Жуй
влюбляется в Сифэн, -
3:45 - 3:48которая обманывает и унижает его.
-
3:48 - 3:51Любовь и ненависть рвут его на части,
-
3:51 - 3:55поэтому даос даёт ему волшебное зеркало,
которое может исцелить его -
3:55 - 3:58с условием, что Цзя Жуй не будет
смотреться в него. -
3:58 - 4:00Но, конечно, он посмотрелся в зеркало.
-
4:00 - 4:02И увидел Сифэн.
-
4:02 - 4:04Его душа входит в зеркало,
-
4:04 - 4:09и его в железных цепях уводят на смерть.
-
4:09 - 4:12Не все буддисты думают так же
о романтической и эротической любви, -
4:12 - 4:14но мораль истории в том,
-
4:14 - 4:17что такие привязанности навлекают беду
-
4:17 - 4:21и что их, как и волшебных зеркал,
следует избегать. -
4:21 - 4:24Любовь позволяет нам выйти
за пределы самих себя. -
4:24 - 4:27Давайте закончим
на чуть более позитивной ноте. -
4:27 - 4:29Французская философ Симона де Бовуар
-
4:29 - 4:33предположила, что любовь — это желание
стать единым целым с другим человеком -
4:33 - 4:36и что она наполняет нашу жизнь смыслом.
-
4:36 - 4:39Однако она была меньше озабочена тем,
почему мы любим, -
4:39 - 4:42а больше тем, как мы можем любить лучше.
-
4:42 - 4:46Она видела проблему традиционной
романтической любви в том, -
4:46 - 4:48что она может столь сильно поглотить,
-
4:48 - 4:51что мы захотим сделать её
единственной причиной существования. -
4:51 - 4:55Однако зависимость от другого человека
как смысл вашего существования -
4:55 - 4:59быстро приводит к скуке и манипулированию.
-
4:59 - 5:03Чтобы избежать этой ловушки,
Бовуар советовала любить подлинно, -
5:03 - 5:05что больше напоминает крепкую дружбу.
-
5:05 - 5:08Возлюбленные поддерживают друг друга
в понимании самих себя, -
5:08 - 5:10выходят за пределы личности
-
5:10 - 5:13и вместе обогащают свои жизни
и мир вокруг. -
5:13 - 5:17Хотя мы, возможно, никогда и не узнаем,
почему мы влюбляемся, -
5:17 - 5:21можно быть уверенными в том, что
для чувств это сродни американским горкам. -
5:21 - 5:22Это и пугает, и возбуждает.
-
5:22 - 5:23Мы мучаемся
-
5:23 - 5:25и можем взлететь.
-
5:25 - 5:27Может, мы теряем себя.
-
5:27 - 5:28А, может, находим.
-
5:28 - 5:30Это может разбить сердце
-
5:30 - 5:33или стать лучшим моментом в жизни.
-
5:33 - 5:35Может, отважитесь попробовать?
- Title:
- Почему мы любим? Отвечают философы — Скай Си Клири
- Speaker:
- Skye C. Cleary
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-do-we-love-a-philosophical-inquiry-skye-c-cleary
Ах, романтическая любовь, прекрасная и пьянящая, разбивающая сердце и терзающая душу... зачастую всё это одновременно! Если у романтической любви есть цель, то ни учёные, ни психологи до сих пор её не обнаружили, но в ходе истории несколько уважаемых философов выдвинули весьма любопытные теории. Скай Си Клири выделила пять точек зрения о том, почему мы любим.
Урок — Скай Си Клири, мультипликация — Ави Офер.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:45
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why do we love? A philosophical inquiry |