< Return to Video

Otkrovenja iz proplesanog života

  • 0:03 - 0:05
    (Muzika:"Hodajte kroz vodu",
    Ela Dženkins)
  • 0:05 - 0:09
    Hodajte kroz vodu
  • 0:09 - 0:12
    Hodajte kroz vodu, deco
  • 0:12 - 0:15
    Hodajte kroz vodu
  • 0:16 - 0:18
    Bog će da uznemiri vodu
  • 0:18 - 0:22
    O, zašto ne hodate kroz vodu
  • 0:23 - 0:26
    Hodajte kroz vodu
  • 0:26 - 0:29
    Hodajte kroz vodu
  • 0:30 - 0:33
    Bog će da uznemiri vodu
  • 0:33 - 0:37
    Vidite li čoveka u belom
  • 0:37 - 0:40
    Bog će da uznemiri vodu
  • 0:40 - 0:44
    Izgleda kao čovek Izraelita
  • 0:44 - 0:47
    Bog će da uznemiri vodu
  • 0:47 - 0:50
    Hodajte kroz vodu
  • 0:51 - 0:54
    Hodajte kroz vodu, deco
  • 0:54 - 0:57
    Hodajte kroz vodu
  • 0:58 - 1:01
    Bog će da uznemiri vodu
  • 1:02 - 1:05
    Vidite čoveka u crvenom
  • 1:05 - 1:08
    Bog će da uznemiri vodu
  • 1:08 - 1:12
    Izgleda kao čovek kojeg je Mojsije vodio
  • 1:12 - 1:15
    Bog će da uznemiri vodu
  • 1:15 - 1:18
    Hodajte kroz vodu
  • 1:19 - 1:22
    Hodajte kroz vodu, deco
  • 1:22 - 1:25
    Hodajte kroz vodu
  • 1:26 - 1:29
    Bog će da uznemiri vodu
  • 1:29 - 1:32
    Nije li moj Gospod izručio Danijela
  • 1:33 - 1:36
    Danijela, Danijela
  • 1:36 - 1:40
    Nije li moj Gospod izručio Danijela
  • 1:40 - 1:43
    Zašto ne i svakog čoveka, onda
  • 1:43 - 1:47
    Nije li moj gospod izručio Danijela
  • 1:47 - 1:50
    Danijela, Danijela,
  • 1:50 - 1:53
    Nije li moj Gospod izručio Danijela
  • 1:54 - 1:57
    Onda zašto ne i svakog drugog čoveka?
  • 1:58 - 2:00
    Čovek je pošao na reku
  • 2:01 - 2:04
    Čovek je pošao na reku
  • 2:05 - 2:07
    Čovek je pošao na reku
  • 2:08 - 2:11
    Pošao je da se pomoli
  • 2:12 - 2:15
    Čovek je pošao na reku
  • 2:15 - 2:18
    Čovek je pošao na reku
  • 2:19 - 2:22
    Čovek je pošao na reku
  • 2:22 - 2:25
    Da spere svoje grehe
  • 2:26 - 2:29
    Prao je celi dan, prao je celu noć
  • 2:29 - 2:32
    Prao je dok ga ne zaboleše ruke
  • 2:33 - 2:36
    Prao je celi dan, prao je celu noć
  • 2:36 - 2:39
    Sve dok nije mogao više prati
  • 2:40 - 2:44
    Čovek je pošao na reku
  • 2:44 - 2:46
    Čovek je pošao na reku
  • 2:47 - 2:50
    Čovek je pošao na reku
  • 2:50 - 2:52
    (Muzika prestaje)
  • 2:54 - 3:00
    (Aplauz)
  • 3:07 - 3:11
    (Džulijet Blejk) A sada, poželimo
    dobrodošlicu umetničkom direktoru,
  • 3:11 - 3:16
    emeritusu Alvin Ejli
    Američke Akademije Plesnog Teatra
  • 3:16 - 3:17
    Džudit Džemison.
  • 3:17 - 3:24
    (Aplauz)
  • 3:24 - 3:25
    Džudit Džemison: Hvala.
  • 3:26 - 3:27
    Kako ste svi?
  • 3:28 - 3:29
    (Publika otpozdravlja)
  • 3:29 - 3:31
    DžDž: Znate, da ste upravo bili u crkvi?
  • 3:31 - 3:32
    (Smeh)
  • 3:32 - 3:35
    Upravo ste videli krštenje, zar ne?
  • 3:36 - 3:40
    Ovo je iz predvnog komada
    koji je g. Ejli stvorio 1960.
  • 3:40 - 3:43
    nazvanog "Otkrovenja".
  • 3:43 - 3:47
    G. Ejli je sa 29 godina radio koreografiju
    za ovo remek delo.
  • 3:47 - 3:51
    Bilo je izvođeno širom sveta
    i svugde prihvaćeno
  • 3:51 - 3:55
    jer on je razumeo čovečnost u svima nama.
  • 3:55 - 3:59
    "Otkrovenja" je meditacija o putovanju
    koje svi prolazimo u životu
  • 3:59 - 4:02
    nadajmo se, kao pobednici.
  • 4:02 - 4:05
    To je bila magija Alvina Ejlija -
  • 4:05 - 4:08
    znao je da vidi vas, u publici,
  • 4:08 - 4:09
    da vidi mene, kao plesačicu,
  • 4:09 - 4:11
    i da vidi vezu između nas,
  • 4:11 - 4:14
    i stvorio je koreografije
    koje su nas sve povezivale.
  • 4:14 - 4:18
    Tako da ste osetili
    da je pričao vašu priču,
  • 4:18 - 4:21
    a ja sam osetila da plešem svoju.
  • 4:22 - 4:24
    Počela sam da plešem sa 6 godina
  • 4:24 - 4:26
    u Filadelfiji.
  • 4:26 - 4:27
    Bila sam mršava...
  • 4:28 - 4:31
    (Smeh)
  • 4:31 - 4:33
    Crna čokolada,
  • 4:33 - 4:36
    i dete sa nogama do pazuha.
  • 4:37 - 4:41
    I moj prvi nastup bio je
    u plesnoj školi Džudimar
  • 4:41 - 4:45
    u crvenoj kariranoj majici,
  • 4:45 - 4:48
    farmerkama sa tregerima, rozim baletankama
  • 4:48 - 4:53
    i plesali smo uz "I'm an Old Cowhand
    from the Rio Grande."
  • 4:54 - 4:56
    Volela sam svaki minut.
  • 4:56 - 4:59
    Mislim bukvalno sam volela
    svaki minut toga,
  • 4:59 - 5:01
    naročito kada sam čula aplauz,
  • 5:01 - 5:04
    i znala sam odmah, sa 6 godina, rekla sam:
  • 5:04 - 5:05
    "To je za mene"
  • 5:05 - 5:07
    (Smeh)
  • 5:07 - 5:08
    Sa 6 godina ne misliš
  • 5:08 - 5:10
    da će to biti tvoja životna karijera,
  • 5:10 - 5:12
    ali to je bilo savršeno u tom momentu.
  • 5:12 - 5:16
    Otplesala sam svoj put
    kroz školu i koledž,
  • 5:16 - 5:19
    i još uvek nisam shvatala
    da je to ono što želim da radim.
  • 5:19 - 5:21
    Pošla sam na audiciju,
  • 5:21 - 5:22
    na kojoj sam bila užasna -
  • 5:22 - 5:25
    to je jedina audicija
    koju sam imala u životu -
  • 5:25 - 5:27
    i kada su me pustili sa audicije -
  • 5:28 - 5:30
    rekli su "Hvala mnogo" i za mene
  • 5:30 - 5:32
    je to značilo - prošla sam.
  • 5:32 - 5:35
    (Smeh)
  • 5:35 - 5:36
    Potrčala sam stepenicama,

  • 5:36 - 5:39
    i jedan čovek je sedeo na stepenicama.
  • 5:40 - 5:41
    Jedva da sam ga primetila.
  • 5:42 - 5:43
    Bio je posmatrač.
  • 5:43 - 5:45
    Tri dana kasnije, on me je pozvao
  • 5:45 - 5:49
    i pitao hoću li da se pridružim
    Američkom Plesnom Teatru Alvin Ejli.
  • 5:49 - 5:51
    I tako se desilo, to je to.
  • 5:51 - 5:53
    Bez drame ili traume.
  • 5:53 - 5:56
    (Aplauz)
  • 5:56 - 5:58
    Provela sam 15 godina plešući sa trupom,
  • 5:58 - 6:01
    a onda sam njome upravljala oko 21 godinu.
  • 6:02 - 6:05
    Ako si bio crn i Afroamerikacan i plesač
  • 6:05 - 6:07
    između 1940-ih i 1970-ih,
  • 6:07 - 6:09
    imao si puno toga da kažeš
  • 6:09 - 6:12
    jer se tvoj glas nije potpuno čuo
  • 6:12 - 6:16
    i nisi bio istinski predstavljen.
  • 6:16 - 6:19
    Alvin Ejli je imao hrabrost,
  • 6:19 - 6:22
    baš u vreme Pokreta za građanska prava,
  • 6:22 - 6:25
    da kaže istinu o tome ko smo
  • 6:25 - 6:27
    da su naša kreativnost i lepota
  • 6:27 - 6:29
    naša inteligencija, naši talenti
  • 6:29 - 6:33
    svojstveni deo šarolike američke kulture.
  • 6:34 - 6:41
    Naša mantra je uvek bila
    da edukujemo, da zabavimo,
  • 6:41 - 6:43
    i da podignemo našu publiku.
  • 6:43 - 6:47
    G. Ejli je verovao
    da je ples došao od ljudi
  • 6:47 - 6:50
    i da treba im bude vraćen nazad.
  • 6:50 - 6:52
    Nismo plesali u vakuumu.
  • 6:52 - 6:55
    Naša misija je bila da služimo ljudima.
  • 6:55 - 6:57
    Danas to zovemo dosezanje,
  • 6:57 - 7:01
    ali to je uvek bio deo toga
    ko smo bili i ko smo još uvek,
  • 7:01 - 7:04
    60 godina kasnije, do danas.
  • 7:04 - 7:08
    Uključivanje publike
  • 7:08 - 7:11
    uvek je bio važan deo identiteta trupe.
  • 7:11 - 7:14
    Mi se pitamo za koga mi plešemo?
  • 7:14 - 7:19
    Zašto plešemo ako ne da pokažemo
    ljudima šta znači biti čovek
  • 7:19 - 7:24
    i da se povežemo sa publikom
    za koju plešemo.
  • 7:25 - 7:29
    Uvek smo vodili računa da zajednica razume
  • 7:29 - 7:32
    da je to što radimo deo njihovog nasleđa.
  • 7:32 - 7:34
    Mi ne radimo ovo samo u Americi,
  • 7:34 - 7:35
    već širom sveta.
  • 7:35 - 7:38
    Idemo na turneje češće
    od bilo koje trupe u svetu.
  • 7:40 - 7:43
    Nakon što je Nelson Mendela
    pušten iz zatvora,
  • 7:43 - 7:47
    pomislila sam, vreme je
    za put u Južnu Afriku.
  • 7:47 - 7:49
    I to je stvarno bilo dosezanje.
  • 7:50 - 7:53
    Išli smo u Johanesburg, Soveto,
  • 7:53 - 7:56
    i neke druge gradove
    koji su bili u stvarno užasnom stanju.
  • 7:57 - 7:59
    I shvatila sam, tamo, rekla sam:
  • 7:59 - 8:02
    "Evo nas u srcu Majke Afrike,
  • 8:02 - 8:05
    i pokušavamo da naučimo
    ove ljude da plešu?"
  • 8:05 - 8:06
    (Smeh)
  • 8:06 - 8:10
    Ali njih je zanimalo naše Afroamerikanstvo
  • 8:10 - 8:14
    i kultura koju smo razvijali
    poslednjih 400 godina.
  • 8:15 - 8:17
    Imali smo tuneje širom
    celog sveta, mnogo puta.
  • 8:17 - 8:20
    I bilo u Evropi,
    bilo u Južnoj Americi, Aziji
  • 8:20 - 8:21
    ili negde drugde
  • 8:21 - 8:24
    publika je oduševljena i uzbuđena.
  • 8:24 - 8:26
    Vi ste zvučali oduševljeno i uzbuđeno.
  • 8:27 - 8:29
    Ponekad sa suzama u očima,
  • 8:29 - 8:34
    zato što neverbalna komunikacija
    starno funkcioniše.
  • 8:34 - 8:38
    I sve je u prihvatanju svakoga.
  • 8:39 - 8:42
    Alvin nije morao da nam objašnjava
  • 8:42 - 8:45
    šta se dešavalo u to vreme,
    šezdesetih i sedamdesetih;
  • 8:45 - 8:49
    bilo je očigledno zašto radimo taj posao.
  • 8:49 - 8:52
    Znao je istinu tih vremena,
  • 8:52 - 8:56
    i nije se plašio da je otkrije kroz ples.
  • 8:56 - 9:00
    Dodirnuo je sve emocije
    koje je osetio i koje smo osetili.
  • 9:00 - 9:03
    Od ljutnje do sreće,
  • 9:03 - 9:06
    do besa i svega između.
  • 9:06 - 9:07
    Poznavao nas je.
  • 9:08 - 9:11
    Uzeo je našu istoriju
    i pretvorio ju je u moćan ples.
  • 9:11 - 9:14
    On i ja smo se generacijski preklapali.
  • 9:15 - 9:17
    Nije bilo potrebe da mnogo razgovaramo,
  • 9:17 - 9:21
    jer smo implicitno razumeli
    zajedničku odgovrnost.
  • 9:21 - 9:24
    Tako, kada me je pitao da preuzmem trupu
  • 9:24 - 9:26
    pre nego što je preminuo, 1989.
  • 9:26 - 9:29
    osetila sam se spremnom da nastavim.
  • 9:29 - 9:32
    Alvin i ja smo bili
    kao delovi istog stabla.
  • 9:32 - 9:35
    On, korenje i stablo,
  • 9:36 - 9:37
    i mi grane.
  • 9:37 - 9:39
    Ja sam bila njegova muza.
  • 9:40 - 9:42
    Svi smo bili njegove muze.
  • 9:45 - 9:48
    Balet "Plač"
  • 9:48 - 9:51
    koji su možda neki od vas gledali -
  • 9:51 - 9:53
    sada ćete videti jedan njegov deo -
  • 9:53 - 9:54
    pravljen je po meni,
  • 9:54 - 9:57
    i Alvin ga je posvetio svim crnim ženama,
  • 9:57 - 9:58
    naročito našim majkama.
  • 9:59 - 10:01
    Kada smo Alvin i ja pošli u studio,
  • 10:01 - 10:03
    naravno da nije mislio
  • 10:03 - 10:05
    "Sad kreiram genijalno delo".
  • 10:05 - 10:07
    Da li znate umetnika koji radi tako nešto?
  • 10:07 - 10:10
    Ne ideš u studio
  • 10:10 - 10:12
    da kreiraš išta
  • 10:12 - 10:16
    sem onog što iskreno izlazi
    iz tvog srca i duha.
  • 10:16 - 10:20
    I veruješ da imaš plesača
    sa kojim to možeš da podeliš.
  • 10:20 - 10:23
    Mesto proba je sveto mesto
  • 10:23 - 10:25
    koje ne treba uznemiravati
  • 10:25 - 10:28
    jer se tu komunicira duhom.
  • 10:29 - 10:31
    I bolje bi ti bilo da imaš dobru tehniku
  • 10:31 - 10:32
    da bi mogao da plešeš.
  • 10:32 - 10:33
    (Smeh)
  • 10:33 - 10:37
    On je doveo svog Alvina "Plaču",
    a ja svoju Džudi.
  • 10:37 - 10:39
    Samo sam radila korake.
  • 10:39 - 10:42
    I to je bio rođendanski poklon
    za njegovu majku,
  • 10:42 - 10:45
    jer nije mogao da priušti
    opipljivi poklon.
  • 10:45 - 10:47
    Kada sam igrala po prvi put,
  • 10:47 - 10:49
    bilo je fizički
    i emocionalno iscrpljujuće.
  • 10:49 - 10:53
    Nisam pre toga otplesala
    ceo balet od početka do kraja.
  • 10:53 - 10:56
    Komad traje 16 minuta.
  • 10:58 - 11:02
    Govori o ponosnoj ženi
    koja je stigla do pakla i nazad,
  • 11:02 - 11:04
    tokom puta preko Atlantika.
  • 11:06 - 11:08
    Iscrpljena je,
  • 11:08 - 11:09
    ona je kraljica,
  • 11:09 - 11:13
    i u ovom delu videćete njen trijumf.
  • 11:13 - 11:14
    Uspela je,
  • 11:14 - 11:20
    i u poslednjem koraku, ona
  • 11:20 - 11:23
    pobeđuje sve negativno
  • 11:23 - 11:25
    svojom ogromnom snagom.
  • 11:27 - 11:31
    U poslednjem koraku, ona kopa u zemlju
  • 11:32 - 11:35
    i poseže ka nebu...
  • 11:37 - 11:40
    zato što čisti prostor
    za sledeće putovanje.
  • 11:42 - 11:46
    Izvela sam ga 1971.
  • 11:46 - 11:50
    i još uvek čistimo prostor.
  • 11:51 - 11:53
    A sad, dozvolite mi za kraj
    još jednu stvar.
  • 11:53 - 11:55
    Evo nas u 21. veku,
  • 11:55 - 11:58
    i dalje u brobi za građanska prava.
  • 11:58 - 12:00
    Ni dan ne prođe
  • 12:00 - 12:05
    a da nas nešto ne podseti
    na neprestanu borbu.
  • 12:05 - 12:11
    Verujem da ples može uzdići
    ljudsko iskustvo
  • 12:12 - 12:13
    iznad reči.
  • 12:13 - 12:17
    I kada sediš u mraku,
  • 12:17 - 12:19
    u pozorištu,
  • 12:19 - 12:23
    i proživljavaš lično iskustvo,
  • 12:23 - 12:27
    ne osećaš se zatvoreno
    ili pogrešno shvaćeno.
  • 12:27 - 12:29
    Osećaš se otvoreno,
  • 12:30 - 12:32
    živo,
  • 12:32 - 12:33
    i nadamo se,
  • 12:34 - 12:36
    inspirisano.
  • 12:36 - 12:37
    Hvala.
  • 12:38 - 12:45
    (Aplauz)
  • 12:45 - 12:48
    (Muzika: "Right on. Be free"
    od East Harlem)
  • 13:00 - 13:03
    Želim da idem gde severni vetar duva
  • 13:07 - 13:11
    Želim da znam što soko zna
  • 13:16 - 13:19
    Želim da idem gde divlja guska ide
  • 13:23 - 13:28
    Visoko-leteća ptico,
    visoko-leteća ptico, odleti
  • 13:37 - 13:40
    Želim oblake iznad moje glave
  • 13:44 - 13:48
    Neću krevet iz prodavnice
  • 13:52 - 13:56
    Ima da živim dok ne umrem
  • 14:00 - 14:05
    Majko, majko, majko
    Spasi svoje dete
  • 14:08 - 14:12
    Baš tako, budite slobodni
  • 14:13 - 14:16
    Baš tako, budite slobodni
  • 14:17 - 14:20
    Baš tako, budite slobodni
  • 14:21 - 14:23
    Neću krevet iz prodavnice
  • 14:23 - 14:25
    Baš tako
  • 14:25 - 14:27
    Hoću oblake iznad glave
  • 14:27 - 14:29
    Budite slobodni
  • 14:29 - 14:31
    Nema vremena za strah
  • 14:33 - 14:38
    Majko, majko, majko
    spasi svoje dete
  • 14:38 - 14:44
    (Muzika)
  • 15:07 - 15:10
    Neću krevet iz prodavnice
  • 15:10 - 15:11
    Baš tako
  • 15:11 - 15:14
    Hoću oblake iznad moje glave
  • 15:14 - 15:15
    Budite slobodni
  • 15:15 - 15:17
    Nema vremena za strah
  • 15:19 - 15:22
    Majko spasi svoje dete
  • 15:24 - 15:27
    Hoću da vidim dugu na nebu
  • 15:30 - 15:34
    Hoću da gledam oblake dok prolaze
  • 15:39 - 15:44
    Možda mi smanji teret
  • 15:46 - 15:51
    Gospode, Gospode, Gospode
    Gde ću biti sutra veče?
  • 15:55 - 15:57
    Baš tako
  • 15:57 - 15:59
    Budite slobodni
  • 16:00 - 16:03
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:04 - 16:07
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:07 - 16:11
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:11 - 16:15
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:15 - 16:18
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:19 - 16:22
    Baš tako, budite slobodni
  • 16:23 - 16:25
    (Muzika prestaje)
  • 16:26 - 16:31
    (Aplauz)
  • 16:31 - 16:35
    (Ovacije)
  • 16:35 - 16:41
    (Aplauz)
  • 16:41 - 16:45
    (Ovacije)
  • 16:45 - 16:51
    (Aplauz)
Title:
Otkrovenja iz proplesanog života
Speaker:
Džudit Džemison i Alvin Ejli Američki Plesni Teatar
Description:

"Ples može uzdići ljudsko iskustvo iznad reči", kaže Džudit Džemison, umetička direktorka, emeritus Američkog Plesnog Teatra Alvin Ejli. Između izvođenja delova klasika Alvina Ejlija "Oktrovenja" i "Plač", Džemison podsjeća na istrajnu moć plesa da transformiše istoriju u umetnost koja ushićuje publiku širom sveta.
(Nastupaju: Solomon Dima, Samanta Figins, Konstanz Stamatiou)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:05

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions