< Return to Video

Rasismen vill ha din tystnad: det är dags att säga ifrån | Dexter Dias | TEDxExeter

  • 0:10 - 0:11
    Rasism.
  • 0:11 - 0:14
    Alla tänker på det.
  • 0:15 - 0:16
    Förra veckan, gatorna,
  • 0:16 - 0:21
    fyllda med tusentals människor
    i stöd för Black Lives Matter.
  • 0:22 - 0:27
    I centrala London den här helgen
    stod andra människor runt statyer,
  • 0:27 - 0:33
    gjorde nazisthälsning och ropade:
    "Jag är rasist och jag är stolt."
  • 0:34 - 0:36
    Och på gatorna nära mig
  • 0:36 - 0:43
    ropade ungdomar till mig:
    "Jag är hellre från Pakistan än svart."
  • 0:44 - 0:46
    Så hur är det där du är?
  • 0:47 - 0:49
    Och hur kan vi ändra det här?
  • 0:50 - 0:52
    Jag är människorättsadvokat
  • 0:52 - 0:57
    och har jobbat med detta i 30 år
    och det här är vad jag vet:
  • 0:58 - 1:02
    Det var en gång en ensam man i ett rum.
  • 1:03 - 1:07
    Han var 25 år gammal och hette Alton.
  • 1:08 - 1:11
    Och sju andra män, sju främlingar,
  • 1:11 - 1:14
    rusade in i hans rum
    och drog med honom ut.
  • 1:15 - 1:19
    Och de höll honom i horisontalläge,
    som ett krucifix,
  • 1:19 - 1:23
    en av dem på varje arm, två på varje ben
  • 1:23 - 1:25
    och den sjunde mannen
  • 1:25 - 1:30
    höll fast Altons hals som i ett skruvstäd
    mellan sina armar.
  • 1:30 - 1:34
    Alton kippade efter andan och sade:
    "Jag kan inte andas,"
  • 1:34 - 1:38
    precis som George Floyd sade:
    "Jag kan inte andas."
  • 1:39 - 1:45
    Men de slutade inte.
    Och snart var Alton död.
  • 1:46 - 1:52
    När jag blev ombedd att representera
    hans mor, hans bror och hans syster,
  • 1:53 - 1:56
    under utredningen kring hans död
  • 1:56 - 1:59
    frågade de mig: "Hur kunde det hända?"
  • 2:00 - 2:02
    Och jag hade inget svar.
  • 2:03 - 2:08
    För Alton hade skador över hela kroppen.
  • 2:08 - 2:12
    Han hade blåmärken på halsen
    och överkroppen,
  • 2:12 - 2:15
    han hade skador på armar och ben.
  • 2:16 - 2:21
    Han hade blod i ögonen,
    öronen och näsan.
  • 2:22 - 2:25
    Men de påstod att ingen visste något.
  • 2:25 - 2:30
    De påstod att de inte kunde
    förklara hur han hade dött.
  • 2:30 - 2:33
    För Alton hade två problem:
  • 2:34 - 2:41
    För det första var korridoren
    där han dog i ett fängelse
  • 2:42 - 2:45
    och för det andra var han svart.
  • 2:46 - 2:51
    Idag vill jag tala med er
    om Altons mammas fråga:
  • 2:51 - 2:55
    Hur kunde något sådant ske i vårt land?
  • 2:56 - 3:00
    Hur kan dessa saker ske
    i länder runt hela världen?
  • 3:01 - 3:03
    Hur kan de fortfarande ske?
  • 3:03 - 3:06
    Och vad kan vi göra för att stoppa det?
  • 3:08 - 3:14
    I tre årtionden har jag representerat
    anhöriga till rasifierade människor
  • 3:14 - 3:18
    som har dödats i statens förvar
    i Storbritannien
  • 3:18 - 3:22
    och jag har arbetat med
    mänskliga rättigheter på fyra kontinenter
  • 3:22 - 3:24
    och detta är vad jag har lärt mig:
  • 3:24 - 3:28
    Om vi vill göra något åt rasism
  • 3:28 - 3:31
    måste vi först förstå vad det är.
  • 3:32 - 3:34
    Så låt oss tala om det man kallar ras.
  • 3:35 - 3:37
    Vad är det egentligen?
  • 3:38 - 3:40
    En faktor i våra liv,
  • 3:40 - 3:43
    en av de starkaste krafterna i världen,
  • 3:43 - 3:46
    något vi inte gärna talar om.
  • 3:46 - 3:48
    Det är alla de sakerna,
  • 3:49 - 3:51
    men det är något annat:
  • 3:51 - 3:54
    Det är en myt.
  • 3:54 - 3:58
    Det finns inga raser.
  • 4:00 - 4:06
    Vetenskaplig forskning från Harvard
    och många andra universitet
  • 4:06 - 4:09
    visar att ras är en illusion.
  • 4:10 - 4:14
    Till exempel kan någon
    av europeisk härkomst
  • 4:14 - 4:19
    vara genetiskt närmare någon från Asien
  • 4:19 - 4:22
    än en annan person av europeisk härkomst.
  • 4:23 - 4:29
    Så om ras inte är ett biologiskt faktum,
    vad är det då?
  • 4:29 - 4:36
    Det är en social konstruktion,
    vilket betyder att det är ett påfund.
  • 4:37 - 4:40
    Men av vem? Och varför?
  • 4:41 - 4:48
    Som art delar vi 99,9%
    av vårt DNA med alla andra.
  • 4:49 - 4:54
    Men yttre karaktärsdrag
    som hårtyp och hudfärg
  • 4:55 - 4:59
    har använts för att främja
    denna rasistiska genetiska lögn
  • 4:59 - 5:03
    om de förmodade genetiska
    skillnaderna mellan raser.
  • 5:05 - 5:08
    Rasism har förekommit lokalt
    i århundraden.
  • 5:08 - 5:13
    Nazisterna var förstås väldigt pigga på
    att främja den rasistiska lögnen.
  • 5:14 - 5:20
    Men även i USA fanns
    rashygieniska experiment och raslagar.
  • 5:21 - 5:26
    I Australien togs barn
    från ursprungsbefolkningen
  • 5:26 - 5:33
    ifrån sina föräldrar
    för att skapa ett vitt Australien.
  • 5:34 - 5:38
    Denna sortens tänkande
    är på frammarsch igen
  • 5:38 - 5:44
    med extremhögerns grupper
    som längtar efter rasrena hemländer.
  • 5:45 - 5:47
    Hur fungerar detta?
  • 5:48 - 5:53
    Vi har inte sociala orättvisor
    på grund av ras.
  • 5:53 - 5:58
    Vi har sociala orättvisor
    som rättfärdigas med ras.
  • 6:00 - 6:06
    Jag började förstå detta när jag
    representerade anti-apartheidaktivister
  • 6:06 - 6:09
    och de visade mig hur apartheid
  • 6:09 - 6:14
    var ett system byggt på socialt
    utnyttjande och diskriminering
  • 6:14 - 6:16
    som rättfärdigades med ras,
  • 6:16 - 6:20
    med det som antogs vara
    det vita folkets överlägsenhet
  • 6:20 - 6:24
    och det som antogs vara
    det svarta folkets underlägsenhet.
  • 6:26 - 6:29
    Apartheidregimen sade
    att detta var naturligt
  • 6:30 - 6:32
    och oundvikligt
  • 6:32 - 6:35
    och att man inte kan göra något åt det.
  • 6:35 - 6:42
    Lögnen om moder natur
    tillåter diskriminering och orättvisa.
  • 6:43 - 6:47
    Jag har också sett det
    i fall där människor lider
  • 6:47 - 6:51
    på grund av arvet
    av kolonialism och imperier.
  • 6:51 - 6:56
    Jag har sett liknande effekter bland
    människor med samma hudfärg i Afrika
  • 6:57 - 7:03
    och hur människor från vissa kaster
    ses ner på i Indien.
  • 7:04 - 7:06
    Offren må vara olika,
  • 7:06 - 7:11
    men mekanismen, etiketterna och lögnerna
  • 7:11 - 7:14
    är precis desamma.
  • 7:14 - 7:19
    Så man kan förstå varför människor
    är så villiga att acceptera rastänkandet:
  • 7:19 - 7:23
    för det ger de privilegierade,
    människor som vi,
  • 7:24 - 7:26
    en chans att slingra sig undan.
  • 7:28 - 7:31
    Den enkla sanningen är
    att ras är ett system.
  • 7:32 - 7:35
    Den är som syre, som en atmosfär.
  • 7:35 - 7:38
    Den flödar överallt i vårt samhälle.
  • 7:39 - 7:42
    Den infekterar alla den berör.
  • 7:42 - 7:46
    Den beskyddar makt och privilegium.
  • 7:47 - 7:48
    Vems?
  • 7:49 - 7:51
    Ja, se dig omkring.
  • 7:52 - 7:54
    Så hur är det för rasifierade människor,
  • 7:54 - 7:56
    människor som jag,
  • 7:56 - 8:00
    när de försöker tala
    med vita människor om rasism?
  • 8:01 - 8:06
    Många, många vita människor tycker
    att det är extremt svårt att göra.
  • 8:06 - 8:10
    Somliga vita människor säger
    att de inte vet något om det,
  • 8:10 - 8:17
    andra säger att våra samhällen kanske inte
    har några problem alls med rasism.
  • 8:18 - 8:23
    Så om du är en vit person
    som funderar på allt det här,
  • 8:23 - 8:26
    så finns det ett tankeexperiment
    som du kan göra.
  • 8:28 - 8:30
    För här är sanningen:
  • 8:30 - 8:31
    Du vet.
  • 8:31 - 8:34
    Du vet redan.
  • 8:35 - 8:37
    Så fråga dig själv detta:
  • 8:37 - 8:42
    Skulle du, skulle du verkligen,
    vilja att din son eller dotter,
  • 8:42 - 8:44
    din bror eller syster
  • 8:44 - 8:48
    gifte sig med en utövande muslim
    från Mellanöstern?
  • 8:48 - 8:53
    Eller någon som nyligen kom
    från södra Asien och är hindu?
  • 8:54 - 8:58
    Eller en asylsökande
    från Afrika söder om Sahara?
  • 8:58 - 9:04
    Eller någon som nyligen korsat gränsen
    mellan USA och Mexiko?
  • 9:05 - 9:08
    Du har kanske inga starka invändningar,
  • 9:08 - 9:11
    men du har kanske en oro,
  • 9:12 - 9:17
    en betänklighet som kliar
    längst bak i hjärnan.
  • 9:17 - 9:20
    Det är inte på grund av deras hudfärg
  • 9:20 - 9:26
    utan för att du vet att i länder
    som våra som det nu är
  • 9:26 - 9:31
    påverkas troligen deras framtidsutsikter
    av detta giftermål.
  • 9:32 - 9:36
    Och du inser att du vet, att du förstår,
  • 9:36 - 9:38
    att folk kommer att döma dem.
  • 9:39 - 9:41
    Och på hundra olika sätt
  • 9:41 - 9:47
    kommer dessa fördömanden
    att påverka deras liv och deras barns liv.
  • 9:48 - 9:53
    I det ögonblicket knyter du an
    till en mäktig sanning,
  • 9:53 - 9:59
    vilken är att du vet
    att systemisk rasism är verklig.
  • 10:00 - 10:03
    Så varför vill du inte tala om ras?
  • 10:04 - 10:06
    Det är obehagligt förstås.
  • 10:07 - 10:09
    Men det är bara en del av svaret.
  • 10:10 - 10:13
    Den större sanningen gör mycket mer skada.
  • 10:14 - 10:17
    Att du skruvar på dig
    är inte enbart självförsvar;
  • 10:17 - 10:20
    det är en försvarsmekanism.
  • 10:20 - 10:23
    Den försvarar systemet av privilegium
  • 10:23 - 10:26
    och den ojämlika fördelningen
    av rikedom och makt.
  • 10:27 - 10:32
    Skörhet låter ojämlikheten
    mellan raser passera.
  • 10:32 - 10:35
    Vilka är vinnarna och förlorarna?
  • 10:35 - 10:37
    Ja, titta på siffrorna.
  • 10:39 - 10:42
    Vad gäller inkomst,
    ojämlikhet vad gäller hälsa,
  • 10:42 - 10:46
    utestängning från skolor,
    karriärsmöjligheter,
  • 10:46 - 10:48
    att stoppas och
    kroppsvisiteras av polisen.
  • 10:48 - 10:50
    Se på hur rasifierade människor
  • 10:50 - 10:55
    dör av Covid-19
    i oproportionerligt stort antal.
  • 10:57 - 11:01
    Så om myten om raser
    gör människor osynliga
  • 11:01 - 11:05
    och skörhetens gensvar är tystnad,
  • 11:05 - 11:08
    vilka valmöjligheter har du kvar?
  • 11:08 - 11:13
    Det enkla valet mellan
    att vara rasist eller icke-rasist?
  • 11:13 - 11:16
    Eller finns det ett annat val?
  • 11:16 - 11:19
    För nästan alla här i detta TED-föredrag
  • 11:19 - 11:23
    kommer att säga att de är icke-rasister.
  • 11:23 - 11:28
    Men vi måste erkänna det:
    Att vara icke-något räcker inte.
  • 11:29 - 11:34
    Det tredje valet är
    att vara aktivt anti-rasistisk.
  • 11:35 - 11:38
    Så om du håller med
    Black Lives Matter-rörelsen,
  • 11:38 - 11:39
    fråga dig själv,
  • 11:40 - 11:44
    På vilket sätt har svarta liv
    en roll i mitt liv?
  • 11:44 - 11:49
    Vad har jag gjort för att visa
    att svarta liv är viktiga för mig?
  • 11:50 - 11:55
    Genom ett synligt, medvetet,
    aktivt anti-rasistiskt förhållningssätt
  • 11:55 - 11:59
    görs det som en gång var osynligt synligt,
  • 12:00 - 12:06
    det som en gång tystats
    ropas ut klart och tydligt.
  • 12:07 - 12:11
    Men det räcker fortfarande inte.
  • 12:13 - 12:17
    Efter veckor av bitter kamp
    under utredningen
  • 12:18 - 12:22
    återvände den helvita juryn
    i Altons fall till rättssalen.
  • 12:24 - 12:30
    Där var ett ögonblicks total tystnad
    när ordföranden stod upp
  • 12:32 - 12:35
    och sedan läste han upp utslaget;
  • 12:36 - 12:39
    att Alton hade blivit olagligt dödad.
  • 12:40 - 12:43
    Och i det ögonblicket
    brakade det löst i rättssalen,
  • 12:43 - 12:47
    det var ett öronbedövande oväsen.
  • 12:47 - 12:49
    Människor skrek,
  • 12:49 - 12:52
    och Altons syster ställde sig
    i gången till vänster om mig
  • 12:52 - 12:55
    och pekade på fängelsepersonalen
  • 12:55 - 12:56
    och ropade åt dem:
  • 12:56 - 13:00
    "Ni dödade min bror. Ni dödade min bror."
  • 13:02 - 13:06
    Familjen ville så desperat
  • 13:06 - 13:10
    att fängelsepersonalen
    som var ansvarig för Altons död
  • 13:10 - 13:12
    skulle åtalas.
  • 13:12 - 13:15
    Det ville vi verkligen allesammans.
  • 13:15 - 13:19
    Men inte en enda av dem åtalades.
  • 13:20 - 13:26
    Så vi drog chefsåklagaren inför rätta,
    chefen för åklagarmyndigheten.
  • 13:27 - 13:32
    Och den högste domaren i landet,
    Lord Chief Justice, höll med
  • 13:32 - 13:38
    om att beslutet att inte åtala
    var djupt felaktigt och olagligt.
  • 13:41 - 13:44
    Varje dag under Altons utredning
  • 13:45 - 13:48
    satt hans bror på trappan till rättssalen
  • 13:48 - 13:53
    och han sade till mig:
    "Få ordning på dem idag, Mr D."
  • 13:55 - 13:57
    Men när han insåg
  • 13:57 - 14:02
    att ingen någonsin skulle åtalas
    för hans brors död
  • 14:03 - 14:04
    blev han förkrossad.
  • 14:05 - 14:10
    Och han dog några år senare
    på ett psykiatriskt sjukhus.
  • 14:13 - 14:17
    Så vad har Altons död med dig att göra
  • 14:17 - 14:21
    och med rasismen
    och privilegierna i vårt samhälle?
  • 14:21 - 14:24
    Vad vill jag ha av dig?
  • 14:25 - 14:29
    Vad jag önskar för mig själv
    är att bli arbetslös.
  • 14:30 - 14:33
    Du förstår, sörjande familjer
    kommer till mig
  • 14:34 - 14:36
    och jag ser hoppet i deras ögon
  • 14:36 - 14:38
    och jag måste säga till dem
  • 14:38 - 14:42
    att chanserna att någon
    någonsin kommer att åtalas
  • 14:42 - 14:45
    för sin roll i dödandet
    av deras närstående,
  • 14:45 - 14:48
    är väldigt små.
  • 14:49 - 14:54
    Jag såg dessa sörjande ansikten
    under våren av min karriär
  • 14:55 - 14:58
    och jag ser dem fortfarande nu
    när jag går in i hösten av den.
  • 14:59 - 15:03
    Och sommaren var full av blod.
  • 15:04 - 15:07
    Och på något sätt känns det som
    att blodet är på mina händer
  • 15:07 - 15:11
    även om jag vet att det inte är så,
  • 15:11 - 15:15
    men jag kunde inte få tillbaka
    Alton eller Gareth eller Zahid
  • 15:15 - 15:17
    eller någon av de andra,
  • 15:17 - 15:22
    vilket är det enda deras sörjande familjer
    någonsin har önskat sig.
  • 15:25 - 15:28
    Så jag ber dig se igenom lögnerna
  • 15:29 - 15:33
    och se igenom en av de mest
    försvagande lögnerna av alla,
  • 15:33 - 15:38
    nämligen att vad vi gör inte kommer att,
    och inte kan, göra någon skillnad.
  • 15:39 - 15:43
    Det sade de säkert till Rosa Parks
    och till Martin Luther King
  • 15:43 - 15:46
    och till Nelson Mandela.
  • 15:46 - 15:50
    Och de fortsatte bara framåt
    och gjorde det i alla fall.
  • 15:51 - 15:52
    Och jag försökte tänka på dem
  • 15:52 - 15:55
    när jag korsförhörde fångvaktarna
  • 15:55 - 15:57
    och jag sade till var och en av dem:
  • 15:57 - 16:01
    "Se på fru Manning,", Altons mamma,
  • 16:01 - 16:05
    "och tala om för henne
    varför hennes son är död."
  • 16:06 - 16:09
    Och inte en enda av dem kunde se på henne;
  • 16:09 - 16:13
    de ville att hon skulle vara osynlig.
  • 16:15 - 16:20
    Sorgligt nog blev hon,
    när hon insåg att ingen skulle åtalas
  • 16:20 - 16:21
    för hennes pojkes död,
  • 16:22 - 16:24
    djupt deprimerad
  • 16:25 - 16:26
    och hon dog.
  • 16:27 - 16:31
    Men jag glömmer aldrig
    hur jag mitt i kaoset
  • 16:31 - 16:33
    när domen förkunnades
  • 16:34 - 16:39
    sade till henne: "Fru Manning,
    jag beklagar din familjs sorg."
  • 16:41 - 16:46
    Och hon såg på mig och sade:
    "Herr Dias, du är del av familjen."
  • 16:46 - 16:50
    Och hon pekade på fängelsepersonalen
    och juryn och sade:
  • 16:50 - 16:54
    "Och de är del av familjen,
    men familjer bråkar och slåss,
  • 16:55 - 16:59
    men vi måste reda ut det
    och vi måste hitta en väg framåt."
  • 16:59 - 17:03
    Så hur reder vi ut det och när?
  • 17:04 - 17:06
    Dr King lärde oss:
  • 17:07 - 17:12
    "Det är alltid rätt tid
    för att göra rätt sak."
  • 17:13 - 17:16
    Dessa omtvistade dödsfall i statens förvar
  • 17:16 - 17:20
    har inträffat i fängelser
    och polisstationer,
  • 17:20 - 17:24
    men äntligen har ljuset fallit på dem
  • 17:24 - 17:27
    på grund av George Floyds
    fruktansvärda död.
  • 17:28 - 17:31
    Nu kan vi inte säga att vi inte visste.
  • 17:32 - 17:38
    COVID-krisen och George Floyds död
    har chockat oss ut ur vår likgiltighet.
  • 17:39 - 17:41
    De har satt världen i gungning
  • 17:41 - 17:46
    för det som har setts kan inte bli osett.
  • 17:47 - 17:52
    Så just nu är ett historiskt
    ögonblick av förändring.
  • 17:53 - 17:58
    Nu är det dags att agera
    där vi har inflytande.
  • 17:59 - 18:00
    Och vi har alla inflytande.
  • 18:01 - 18:05
    Vi har makten att rösta,
    vi har makten att spendera våra pengar -
  • 18:05 - 18:08
    var vi spenderar våra pengar
    och vad vi köper.
  • 18:08 - 18:14
    Vi har makten att konfrontera rasism
    var och när vi än stöter på den.
  • 18:16 - 18:21
    De av er som lyssnar idag
    som har dragit fördel av det privilegiet,
  • 18:21 - 18:25
    har en möjlighet att vända på det
  • 18:25 - 18:29
    och kräva att samhället förändras.
  • 18:30 - 18:35
    I slutändan är vad som sker
    i våra våra händer.
  • 18:36 - 18:38
    Och detta vet jag:
  • 18:38 - 18:42
    När någon i statens förvar säger:
    "Jag kan inte andas,"
  • 18:43 - 18:45
    är de i dödsfara,
  • 18:46 - 18:48
    men när ett samhälle inte ifrågasätter
  • 18:48 - 18:53
    rasismens syre som alla andas varje dag,
  • 18:53 - 18:58
    är hoppet om rasrättvisa
    och jämlikhet i det samhället
  • 18:58 - 19:01
    också i dödsfara.
  • 19:02 - 19:07
    Det får inte bli fler
    Alton och Gareth och Zahid
  • 19:07 - 19:10
    och Olaseni och Jimmy och Sean
  • 19:11 - 19:13
    och Cherry och Breonna ...
  • 19:13 - 19:17
    och Christopher och George ...
  • 19:18 - 19:20
    Men det handlar inte enbart om dödsfall,
  • 19:21 - 19:22
    utan om liv
  • 19:22 - 19:26
    och om hur vår mänsklighet
    kan blomstra tillsammans.
  • 19:26 - 19:29
    Och till det behövs alla.
  • 19:31 - 19:35
    Rasism vill förbli osynlig. Avslöja den.
  • 19:35 - 19:39
    Rasism vill ha din tystnad. För oväsen.
  • 19:40 - 19:42
    Rasism vill ha din apati.
  • 19:42 - 19:48
    Bestäm dig nu för att använda din röst
    och ditt privilegium och din makt
  • 19:48 - 19:52
    för att alltid kämpa för rasrättvisa
  • 19:52 - 19:57
    och gå med i det crescendo av röster
    som ropar efter förändring
  • 19:57 - 20:00
    och var del av det hoppet.
  • 20:01 - 20:03
    Är du med oss?
  • 20:04 - 20:09
    (Videomontage: Black Lives Matter)
Title:
Rasismen vill ha din tystnad: det är dags att säga ifrån | Dexter Dias | TEDxExeter
Description:

Kommer George Floyds fruktansvärda död och de globala Black Lives Matter-protesterna att bli en vändpunkt i kampen för rasrättvisa? Människorättsadvokaten Dexter Dias QC (http://twitter.com/DexterDiasQC) tror att de kan det - men bara om vi använder vår makt och våra privilegier som medborgare till att kräva förändring inom varje område där vi har inflytande.

Dexter använder den forskning han gjorde på fyra kontinenter för att skriva bästsäljaren "The Ten Types of Human" och hans tre årtionden av erfarenheter som representant för anhöriga till rasifierade människor som dödats i statens förvar till att avslöja hur "ras" är en myt som används för att rättfärdiga ojämlikhet och diskriminering. Han hävdar att rasismen behöver vår tystnad. Botemedlet består av vår beslutsamhet att vara anti-rasister. Och tiden är nu.

Det här föredraget hölls vid ett TEDx-evenemang som arrangerades av en lokal förening efter TED:s riktlinjer. Läs mer på http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
20:59

Swedish subtitles

Revisions