O Despertar da Mente Parte 1, "Conhece-te a Ti Mesmo" (2023) - Filme Completo em HD
- 
0:10 - 0:11Despertar
 - 
0:11 - 0:15é a próxima fase natural
do desenvolvimento humano. - 
0:15 - 0:20Despertar é apenas reconhecer a
natureza de nosso ser essencial. - 
0:21 - 0:26Não se trata de uma experiência religiosa
mística e estranha - 
0:26 - 0:28disponível apenas para alguns.
 - 
0:28 - 0:30Está disponível para todos.
 - 
0:30 - 0:33Nosso ser essencial já é
 - 
0:33 - 0:36completamente consciente e desperto.
 - 
0:36 - 0:38E é totalmente ilimitado.
 - 
0:38 - 0:41Sua verdadeira natureza está
mais próxima - 
0:42 - 0:45do que a pessoa que você pensa ser .
 - 
0:45 - 0:49Consciência é a
realidade suprema do Universo. - 
0:49 - 0:52O próximo passo da ciência é
perceber - 
0:52 - 0:54que a consciência é fundamental.
 - 
0:54 - 0:56O que é despertar, afinal?
 - 
0:56 - 0:58Alguém me explica?
 - 
1:24 - 1:26O que é despertar?
 - 
1:27 - 1:30Quer você o chame de Eu Verdadeiro,
 - 
1:30 - 1:32Eu Iminente ou Não Eu
 - 
1:32 - 1:34ou Natureza Buda,
 - 
1:34 - 1:37Tao ou Consciência de Cristo
 - 
1:37 - 1:39Não faz a menor diferença.
 - 
1:40 - 1:45Neste filme,
utiliaremos a palavra Consciência. - 
1:46 - 1:48Consciência não pertence
 - 
1:48 - 1:50a nenhuma religião.
 - 
1:50 - 1:53Despertar ou perceber a consciência
 - 
1:53 - 1:56é como acordar de um sonho.
 - 
1:56 - 1:58O sonho do seu personagem
 - 
1:58 - 2:01na trama da vida.
 - 
2:02 - 2:03Através de nossos personagens,
 - 
2:03 - 2:06vivenciamos o mundo
 - 
2:06 - 2:10em toda a sua beleza e feiura.
 - 
2:10 - 2:14Chamamos esta experiência
de vida e morte dualidade. - 
2:15 - 2:17Damos voltas em círculos,
 - 
2:18 - 2:20obcecados pelos pensamentos
 - 
2:20 - 2:22e sensações dos personagens.
 - 
2:23 - 2:24Bom e mau.
 - 
2:24 - 2:26Guerra e Paz.
 - 
2:26 - 2:27Luz e escuridão.
 - 
2:28 - 2:30Nascimento e morte.
 - 
2:30 - 2:32Até que despertamos
 - 
2:32 - 2:35e descobrimos que
não somos o personagem. - 
3:03 - 3:06Neste filme, convidamos vocês
 - 
3:06 - 3:08a experienciar diretamente
 - 
3:08 - 3:10sua verdadeira natureza.
 - 
3:11 - 3:13Descobrir diretamente,
 - 
3:13 - 3:15não intelectualmente...
 - 
3:15 - 3:17Quem é você?
 - 
3:18 - 3:20Refaremos o convite
 - 
3:20 - 3:22de diversas formas.
 - 
3:23 - 3:26Ao questionar sua natureza,
 - 
3:26 - 3:30deixe as coisas como estão.
 - 
3:31 - 3:34Não use a mente para
fazer algo acontecer, - 
3:35 - 3:37ou para encontrar respostas
 - 
3:37 - 3:38de forma intelectual.
 - 
3:39 - 3:42Mas também não
tente expulsá-la. - 
3:43 - 3:46Tente sentir diretamente
quem você é, - 
3:47 - 3:52permitindo que a mente
permaneça alheia. - 
4:02 - 4:06O despertar é a solução para todos
os problemas do mundo. - 
4:07 - 4:08em todos os níveis.
 - 
4:09 - 4:11Todos os problemas do mundo
 - 
4:11 - 4:13decorrem de uma ilusão.
 - 
4:14 - 4:17A ilusão fundamental da mente.
 - 
4:18 - 4:22A ilusão de que sou
este personagem limitado. - 
4:23 - 4:25Quando nos identificamos com
o Eu pequeno e individual, - 
4:26 - 4:30há sempre uma sensação
contínua de insatisfação. - 
4:30 - 4:34Pode ser uma grande
insatisfação, como trauma, - 
4:35 - 4:38ou apenas uma sensação
vaga. - 
4:38 - 4:40"Algo não está certo."
 - 
4:40 - 4:42"Há algo de errado,
algo me falta." - 
4:43 - 4:48Mesmo quando sinto prazer,
mesmo quando tenho conquistas, - 
4:48 - 4:51Mesmo quando tenho um bom relacionamento,
 - 
4:51 - 4:54Se eu parar por um instante,
 - 
4:55 - 4:58Vem aquele sentimento
de insatisfação - 
4:59 - 5:00Como se eu tivesse
isolado - 
5:00 - 5:02Ou desconectado de algo.
 - 
5:03 - 5:05Portanto, este sentimento,
 - 
5:05 - 5:08que muitos parecem ter,
 - 
5:09 - 5:10pode nos levar
 - 
5:10 - 5:12à desidentificação com
 - 
5:12 - 5:14o Eu pequeno e individual
 - 
5:14 - 5:19cuja natureza se assemelha
à ansiedade de separação. - 
5:19 - 5:21O personagem limitado
 - 
5:22 - 5:25tende a se agarrar ao que deseja.
 - 
5:25 - 5:27Ele opera como um acumulado
 - 
5:27 - 5:28de padrões condicionados
 - 
5:28 - 5:31a implorar por seus desejos,
 - 
5:31 - 5:33ou afastar as coisas indesejadas.
 - 
5:33 - 5:36É um processo sem fim
 - 
5:36 - 5:37do
 - 
5:37 - 5:40do princípio de prazer,
 - 
5:40 - 5:42buscando o prazer,
evitando a dor. - 
5:43 - 5:45E se acreditarmos
 - 
5:45 - 5:47ser esse personagem,
 - 
5:48 - 5:49esse padrão condicionado,
 - 
5:49 - 5:53então sofremos,
e criamos sofrimento no mundo. - 
5:53 - 5:56O mundo se torna o reflexo
 - 
5:56 - 5:59de tal consciência egoica.
 - 
6:00 - 6:02O bom de despertar
 - 
6:02 - 6:05é que você sofre menos,
 - 
6:05 - 6:08e as pessoas ao seu redor
sofrem menos. - 
6:09 - 6:10Não tenho dúvidas
 - 
6:10 - 6:13de que minha conexão inicial com
 - 
6:14 - 6:16minha compreensão de Deus
 - 
6:17 - 6:19foi um despertar em minha vida.
 - 
6:20 - 6:23O maior despertar que já experimentei.
 - 
6:23 - 6:25Foi
 - 
6:25 - 6:27como se estivesse dormindo
por 50 anos. - 
6:28 - 6:30Andando
por aí como um robô, - 
6:30 - 6:32fazendo as coisas como
haviam me ensinado. - 
6:33 - 6:36Desde garoto, eu já
conhecia a fórmula, - 
6:37 - 6:39Arrumar uma namorada,
um carro, - 
6:39 - 6:42um trabalho, uma casa,
uma esposa - 
6:42 - 6:45A fórmula que pensei ser
 - 
6:45 - 6:46como a vida
deveria funcionar. - 
6:47 - 6:49Até que cheguei
aos meus 53 anos - 
6:49 - 6:50e percebi que,
 - 
6:50 - 6:52apesar de ter feito
a maioria daquelas coisas - 
6:52 - 6:54e ter obtido...
 - 
6:54 - 6:56sucesso profissional,
 - 
6:56 - 6:57até certo ponto,
 - 
6:58 - 7:00foi que percebi que
nada daquilo importava. - 
7:00 - 7:04Acordei por volta dos 53 anos
me dando conta que... - 
7:04 - 7:07nada disso importa.
 - 
7:07 - 7:08Nada disso tem qualquer significado.
 - 
7:09 - 7:11Fiquei chocado
 - 
7:11 - 7:12ao perceber
 - 
7:13 - 7:15o quão sem sentido
era tudo aquilo. - 
7:20 - 7:24Quem é você?
 - 
7:30 - 7:32Quando você deixa de seguir o roteiro
 - 
7:32 - 7:34que foi estabelecido para seu personagem,
 - 
7:35 - 7:38aquele herdado dos pais, da sociedade,
 - 
7:38 - 7:41e do condicionamento biológico,
 - 
7:41 - 7:45novas dimensões se abrem no jogo.
 - 
7:45 - 7:47O caminho se abre.
 - 
7:48 - 7:51Mas não é um caminho que
leva a certo destino. - 
7:52 - 7:55É um caminho sem caminho.
 - 
7:55 - 7:57O despir da ilusão
 - 
7:57 - 8:00para chegar exatamente
aonde você está. - 
8:01 - 8:02No presente momento.
 - 
8:11 - 8:13Meu nome é Rupert Spira.
 - 
8:13 - 8:15Discurso sobre
 - 
8:15 - 8:18a compreensão não-dual essencial
 - 
8:19 - 8:20que está na base de todas
 - 
8:20 - 8:23as tradições religiosas e espirituais.
 - 
8:23 - 8:27Também escrevo e conduzo
 - 
8:27 - 8:29meditações guiadas e tenho
 - 
8:29 - 8:30conversas
 - 
8:31 - 8:34cujo propósito é levar
 - 
8:34 - 8:38a um reconhecimento empírico
 - 
8:39 - 8:42desse entendimento.
 - 
8:42 - 8:44Entenda que
 - 
8:44 - 8:47a paz e a felicidade
 - 
8:47 - 8:49pelas quais todos almejamos,
 - 
8:49 - 8:53acima de tudo, jamais pode,
 - 
8:53 - 8:57por definição,
ser encontrada na experiência objetiva. - 
8:58 - 9:00Jamais podem ser oferecidas
por objetos, - 
9:00 - 9:02substâncias, atividades
 - 
9:03 - 9:04ou relacionamentos.
 - 
9:05 - 9:06Sugiro
 - 
9:07 - 9:10entender isso claramente.
 - 
9:10 - 9:12E não passar o resto da vida
 - 
9:12 - 9:14buscado realização
 - 
9:14 - 9:17onde ela não pode ser encontrada.
 - 
9:17 - 9:20Qualquer um que assista
a este filme, o faz - 
9:20 - 9:22exatamente porque
 - 
9:22 - 9:27entendeu, ou pelo menos
teve a intuição, - 
9:27 - 9:30que a paz e a felicidade
pelas quais almeja - 
9:30 - 9:32não podem ser encontradas
 - 
9:32 - 9:34na experiência objetiva.
 - 
9:34 - 9:35E deu início
 - 
9:36 - 9:37a essa investigação.
 - 
9:37 - 9:39com relação a sua verdadeira natureza.
 - 
9:39 - 9:42Essa é a investigação mais importante
 - 
9:43 - 9:46que alguém pode fazer,
e é a investigação - 
9:46 - 9:49da qual depende
 - 
9:50 - 9:51nossa felicidade.
 - 
9:52 - 9:55A grande questão da
minha vida, sem dúvidas, - 
9:55 - 9:57que acredito ser a questão
 - 
9:57 - 9:59com a qual a maioria se depara,
uma hora ou outra, - 
9:59 - 10:00é
 - 
10:01 - 10:03"Qual é o objetivo, de fato?"
 - 
10:03 - 10:06"Qual é o sentido da vida?"
 - 
10:06 - 10:08E, para minha surpresa,
 - 
10:08 - 10:10disseram-me que
 - 
10:10 - 10:12o sentido da vida não tinha
nada a ver - 
10:13 - 10:15com nada que eu estava
fazendo. - 
10:16 - 10:18Não se tratava do meu
emprego. - 
10:18 - 10:20Nem da minha carreira.
 - 
10:20 - 10:22Não se tratava
 - 
10:22 - 10:25de praticamente nada
em minha vida física. - 
10:25 - 10:28Esses eram aspectos
da minhas vida, - 
10:28 - 10:29mas não o objetivo em si.
 - 
10:30 - 10:33O sentido da minha vida,
como passei a entender, - 
10:34 - 10:36era vivenciar,
 - 
10:36 - 10:39expressar, demonstrar
e preencher - 
10:40 - 10:41minha identidade verdadeira,
 - 
10:42 - 10:43quem eu realmente sou.
 - 
10:44 - 10:46Creio que a pergunta
mais importante - 
10:46 - 10:48com a qual a maioria
se depara - 
10:48 - 10:51é uma pergunta que quase
ninguém se faz, - 
10:52 - 10:53ou mesmo responde.
 - 
10:54 - 10:56A grande pergunta da vida,
 - 
10:57 - 10:58segundo meu entendimento é:
 - 
10:58 - 10:59"Quem sou eu?"
 - 
11:01 - 11:02Quem sou eu?
 - 
11:06 - 11:08Sou apenas uma entidade física,
 - 
11:08 - 11:11como um pássaro no
céu ou peixe no mar? - 
11:11 - 11:14Claro, talvez mais sofisticado...
 - 
11:15 - 11:16Mas apenas uma entidade física.
 - 
11:16 - 11:19Eu nasço, vivo e morro.
 - 
11:19 - 11:21O começo e o fim de tudo.
 - 
11:21 - 11:23Ou seria possível,
 - 
11:24 - 11:25quem sabe,
 - 
11:26 - 11:27que sou mais do que isso?
 - 
11:28 - 11:30Será que sou uma entidade
espiritual - 
11:31 - 11:34apenas tendo uma experiência física?
 - 
11:39 - 11:42Cada experiência de sua vida
 - 
11:42 - 11:46o levou a esta questão universal.
 - 
11:46 - 11:48"Quem é você?"
 - 
11:51 - 11:54Não busque
uma resposta com a mente. - 
11:57 - 12:01Permita que as coisas
sejam exatamente como são. - 
12:05 - 12:08Quem está ciente da mente?
 - 
12:11 - 12:15Sinta tudo que vier à tona.
 - 
12:17 - 12:21Quem está ciente
desses sentimentos? - 
12:23 - 12:27Experiencie plenamente
tudo que vier à tona - 
12:27 - 12:29ao se fazer tais perguntas.
 - 
12:42 - 12:45Sou o Donald Hoffman e sou
professor emérito - 
12:45 - 12:48de ciências cognitivas
na Universidade da Califórnia em Irvine. - 
12:48 - 12:52Meu trabalho era lecionar, mas agora
que sou emérito e não leciono mais. - 
12:53 - 12:54Agora sou pesquisador.
 - 
12:54 - 12:57Pesquiso atualmente a consciência,
 - 
12:57 - 12:59modelos matemáticos da consciência,
 - 
12:59 - 13:03e como a física e o espaço-tempo
podem surgir - 
13:03 - 13:05de uma teoria da consciência
completamente precisa - 
13:05 - 13:07do ponto de vista matemático.
 - 
13:08 - 13:11Minha própria jornada tem sido
 - 
13:11 - 13:14tanto do lado espiritual
quanto do lado científico. - 
13:15 - 13:20Meu pai era pastor,
um pastor cristão fundamentalista. - 
13:20 - 13:23Então eu ia à igreja aos domingos
 - 
13:23 - 13:25e às aulas de ciência na escola,
 - 
13:25 - 13:26e os dois colidiam, certo?
 - 
13:26 - 13:30As histórias que
ouvia eram contraditórias. - 
13:30 - 13:34Então, na adolescência, percebi que
precisaria descobrir as coisas - 
13:34 - 13:35por conta própria.
 - 
13:35 - 13:37E decidi...
 - 
13:38 - 13:40A pergunta que queria
responder era: - 
13:40 - 13:41"Somos máquinas?"
 - 
13:41 - 13:44As pessoas são simplesmente
máquinas ou não? - 
13:44 - 13:46Do ponto de vista fisicalista,
 - 
13:47 - 13:49éramos apenas máquinas.
 - 
13:49 - 13:52Do ponto de vista espiritual,
não seríamos máquinas. - 
13:52 - 13:55Não era preciso
o suficiente dizer o que seríamos. - 
13:55 - 13:58Então decidi fazer a pergunta...
 - 
13:59 - 14:00cientificamente.
 - 
14:00 - 14:01Somos apenas máquina?
 - 
14:01 - 14:04E a melhor forma que encontrei
foi estudar inteligência artificial. - 
14:05 - 14:07Então fui para o MIT.
 - 
14:07 - 14:12e fiquei no laboratório
estudando inteligência artificial, - 
14:12 - 14:15e no departamento de
ciências cognitivas e do cérebro - 
14:15 - 14:17estudando o lado humano
das coisas. - 
14:17 - 14:18Queria fazer ambos.
 - 
14:18 - 14:20O que as máquinas podem fazer?
 - 
14:20 - 14:22E o que há de especial,
se é que há, - 
14:22 - 14:24nos humanos e na neurociência
humana. - 
14:24 - 14:26Para responder essa...
 - 
14:26 - 14:27essa pergunta:
 - 
14:27 - 14:29As tradições espirituais
têm razão? - 
14:29 - 14:31Somos mais do que
meras máquinas? - 
14:31 - 14:34Ou o ponto de vista
científico e fisicalista - 
14:34 - 14:36tem razão e
somos meras máquinas e - 
14:36 - 14:39a consciência é um
mero artefato - 
14:39 - 14:40da atividade cerebral?
 - 
14:43 - 14:46O paradigma materialista
científico, - 
14:46 - 14:49em predominância no último século,
 - 
14:49 - 14:53nega a existência de qualquer
coisa além do físico. - 
14:54 - 14:55Qualquer coisa que não possa
 - 
14:55 - 14:58ser verificada
pelo método científico. - 
14:59 - 15:01A ciência está em um impasse.
 - 
15:01 - 15:04Ela não consegue ir além do
paradoxo - 
15:04 - 15:06fundamental à física quântica.
 - 
15:06 - 15:09Que a trouxe cara a
cara com o observador, - 
15:10 - 15:12com a consciência em si.
 - 
15:13 - 15:16Da mesma forma, as religiões
funcionam, em geral, - 
15:16 - 15:19apenas no nível da crença.
 - 
15:19 - 15:22Perderam seu propósito original,
 - 
15:22 - 15:24que era levar à experiência
 - 
15:24 - 15:27da verdade de quem
e o que somos. - 
15:28 - 15:31A separação entre a ciência
e a espiritualidade - 
15:31 - 15:34empobreceu ambas.
 - 
15:35 - 15:37Religiões e sistemas
espirituais - 
15:37 - 15:39carecem desesperadamente de
métodos rigorosos - 
15:40 - 15:43que possam criar
condições para o despertar. - 
15:44 - 15:47E a ciência precisa desesperadamente
se abrir - 
15:47 - 15:50à possibilidade de algo além
do físico. - 
15:50 - 15:54Não se trata de largar a religião
ou a ciência, - 
15:54 - 15:56Mas de se aprofundar.
 - 
15:56 - 15:59De estar disposto a mudar
a nós mesmos - 
15:59 - 16:02para que nos tornemos uma melhor
ferramenta de investigação. - 
16:03 - 16:06Somos quem conduz o experimento,
 - 
16:06 - 16:09e o experimento em si.
 - 
16:11 - 16:13A religião tem sido a linguagem
 - 
16:13 - 16:15e o instrumento
 - 
16:15 - 16:21dessas tradições de meditação e
espiritualidade - 
16:21 - 16:24que foram registradas e
 - 
16:24 - 16:28transmitidas pelas gerações.
 - 
16:28 - 16:32Sem dúvida há
linguagens - 
16:31 - 16:33muito literais
 - 
16:33 - 16:36que separam religiões
e separam - 
16:36 - 16:39culturas quando as coisas
são levadas ao pé da letra. - 
16:39 - 16:44Mas quando se sente
o espírito da religião, - 
16:44 - 16:46é possível traçar o caminho
 - 
16:47 - 16:48de volta ao autêntico
 - 
16:49 - 16:50despertar.
 - 
16:50 - 16:52O potencial existe em todos,
 - 
16:52 - 16:53independentemente
 - 
16:53 - 16:55de crença ou não crença,
 - 
16:55 - 16:58pois o despertar é
 - 
16:58 - 17:00inerente à nossa consciência humana
 - 
17:00 - 17:01simplesmente por
 - 
17:02 - 17:03estarmos vivos.
 - 
17:03 - 17:04Portanto, como quer que chame
 - 
17:04 - 17:06e sempre que uma
linguagem for usada, - 
17:07 - 17:10há certos princípios que
parecem ser os mesmos - 
17:11 - 17:14por todas essas diferentes
religiões, - 
17:14 - 17:17espiritualidades e tradições de meditação.
 - 
17:17 - 17:20Quando eu era mais jovem,
 - 
17:20 - 17:22esse conhecimento era
sobretudo usado - 
17:22 - 17:25pelas tradições espirituais do Oriente.
 - 
17:25 - 17:27Ele existia nas tradições...
 - 
17:28 - 17:32do Ocidente, mas estava tão disfarçado
e codificado - 
17:32 - 17:36que se tornou
praticamente inacessível. - 
17:36 - 17:37Então, muitas pessoas
 - 
17:37 - 17:40da minha geração foram fisicamente,
 - 
17:41 - 17:43ou pelo menos intelectualmente,
ao Oriente - 
17:43 - 17:45para encontrar esse conhecimento.
 - 
17:46 - 17:50E a cultura oriental, comparada
 - 
17:50 - 17:53à cultura ocidental, é exótica.
 - 
17:54 - 17:56E portanto, esse conhecimento
 - 
17:56 - 17:59adquiriu traços exóticos
 - 
17:59 - 18:03das culturas nas quais ele
era expressado. - 
18:04 - 18:06E muitos, inclusive eu,
 - 
18:08 - 18:10acabaram imaginando
 - 
18:10 - 18:12que havia algo de exótico
 - 
18:12 - 18:14no conhecimento não-dual;
 - 
18:14 - 18:17que era necessário um
 - 
18:17 - 18:19estilo de vida extraordinário;
 - 
18:19 - 18:21que era preciso renunciar à
vida familiar, - 
18:22 - 18:25ou deixar o cabelo crescer,
ter um nome especial, - 
18:25 - 18:30afiliar-se a um tipo de professor
ou tradição, - 
18:30 - 18:32envolver-se em práticas esquisitas.
 - 
18:32 - 18:35Esse monte de coisas que
não tinham nada a ver - 
18:35 - 18:37com o conhecimento central.
 - 
18:37 - 18:40Tinham a ver com a cultura
na qual - 
18:40 - 18:42o conhecimento era expressado
 - 
18:42 - 18:43em um determinado momento.
 - 
18:44 - 18:48Hoje, o conhecimento está
completamente despido - 
18:48 - 18:51da roupagem cultural tradicional
 - 
18:51 - 18:53através da qual muitos de nós
 - 
18:53 - 18:54o conhecemos.
 - 
18:55 - 18:57E agora apenas o
 - 
18:57 - 19:00conhecimento essencial
é passado - 
19:00 - 19:02de uma forma que nos permite
 - 
19:02 - 19:04continuar levando nossas vidas
 - 
19:04 - 19:06exatamente como elas são.
 - 
19:06 - 19:08Vida familiar, vida profissional.
 - 
19:08 - 19:10Não é preciso fazer nenhuma
 - 
19:11 - 19:13mudança externa em nossa vida.
 - 
19:14 - 19:16O desafio que enfrentamos
neste planeta - 
19:17 - 19:19é que achamos que há
mais do que uma - 
19:20 - 19:21essência.
 - 
19:22 - 19:23Portanto, vivemos em um
 - 
19:24 - 19:26mundo que chamaria
de dualidade. - 
19:27 - 19:29Há macho e fêmea,
preto e branco. - 
19:30 - 19:32Grande e pequeno,
rápido e lento. - 
19:32 - 19:34Para cima e para baixo,
aqui e ali. - 
19:34 - 19:35Antes e depois.
 - 
19:36 - 19:38Mas, na realidade,
há apenas uma coisa. - 
19:39 - 19:41Todas as coisas são
uma coisa só. - 
19:43 - 19:45E só existe uma coisa.
 - 
19:45 - 19:48Então, acontece que quando
analisamos tudo profundamente, - 
19:48 - 19:50vemos que
aqui e ali, - 
19:50 - 19:51grande e pequeno,
rápido e lento - 
19:51 - 19:53Para cima e para baixo,
esquerda e direita, - 
19:53 - 19:55macho e fêmea
 - 
19:55 - 19:57são tudo a mesma coisa.
 - 
19:57 - 20:00Apenas expressando características
distintas. - 
20:01 - 20:03Mas de forma alguma
separados uns dos outros. - 
20:03 - 20:05Creio que todos nós
 - 
20:06 - 20:08somos individuações
 - 
20:09 - 20:09de Deus.
 - 
20:11 - 20:12Creio que Deus existe em,
 - 
20:12 - 20:14como e por meio de
 - 
20:14 - 20:15cada
 - 
20:15 - 20:16ser
 - 
20:16 - 20:17humano.
 - 
20:17 - 20:20E, aliás, de cada ser senciente
no cosmos. - 
20:22 - 20:25Percebo, então, que estou
para Deus - 
20:26 - 20:28assim como a onda está
para o oceano. - 
20:29 - 20:31A onda não é diferente do oceano.
 - 
20:31 - 20:34É apenas o oceano se erguendo
 - 
20:35 - 20:36em forma individual.
 - 
20:37 - 20:39E quando a individuação se completa,
 - 
20:40 - 20:43a onda recua de volta ao oceano
de onde veio, - 
20:43 - 20:45para se erguer novamente
 - 
20:45 - 20:46um outro dia.
 - 
20:47 - 20:50Portanto, acredito que somos todos
individuações - 
20:51 - 20:52da divindade.
 - 
20:52 - 20:55E quando vemos tudo
como divino, - 
20:55 - 20:58nosso relacionamento com
tudo também muda. - 
20:59 - 21:01E tudo
 - 
21:01 - 21:03se transforma
em nossa experiência. - 
21:04 - 21:06É assim que o mundo muda.
 - 
21:17 - 21:19A consciência
 - 
21:19 - 21:21é a realidade suprema do Universo.
 - 
21:22 - 21:24A pergunta que fica,
 - 
21:24 - 21:25já que a consciência é
 - 
21:25 - 21:27a realidade suprema do Universo,
 - 
21:27 - 21:30e tudo e todos obviamente
também são, - 
21:30 - 21:31então como é
 - 
21:32 - 21:33que
 - 
21:34 - 21:36o mundo se apresenta a nós
 - 
21:36 - 21:38como uma multiplicidade
e diversidade, - 
21:39 - 21:42existindo independentemente
e individualmente, - 
21:43 - 21:45de pessoas, animais e coisas,
 - 
21:45 - 21:48todos feitos de algo chamado matéria?
 - 
21:48 - 21:51Como podemos reconciliar
essa afirmação que - 
21:51 - 21:54a consciência é a realidade
suprema do Universo - 
21:54 - 21:55quando ele se apresenta
 - 
21:55 - 21:59como uma multiplicidade e diversidade
de objetos feitos de matéria? - 
21:59 - 22:02O indício que estou usando
para indicar que - 
22:02 - 22:04a consciência é fundamental,
 - 
22:05 - 22:07tem muitos aspetos.
 - 
22:08 - 22:10Um deles é que a própria física
 - 
22:10 - 22:12diz que o espaço-tempo
não é fundamental. - 
22:13 - 22:15E a teoria evolutiva
 - 
22:15 - 22:16também concorda que o
espaço-tempo e - 
22:16 - 22:19objetos físicos não são
a realidade fundamental. - 
22:19 - 22:21Ambas as teorias
 - 
22:21 - 22:22nos dizem
 - 
22:22 - 22:24apenas isso, que o espaço-tempo
não é fundamental. - 
22:24 - 22:27Não nos dizem o que está
além do espaço-tempo. - 
22:28 - 22:29Então,
 - 
22:29 - 22:32meu argumento é que
o que os físicos estão descobrindo - 
22:32 - 22:35além do espaço-tempo são
estruturas matemáticas. - 
22:35 - 22:38Mas, do que se tratam,
 - 
22:38 - 22:39não fica muito claro.
 - 
22:39 - 22:41De que se trata esse campo
além do espaço-tempo? - 
22:42 - 22:46Portanto, proponho que esse campo
além do espaço-tempo é a consciência. - 
22:46 - 22:50Eu diria que a consciência
infinita é capaz de - 
22:50 - 22:51se tornar localizada
 - 
22:52 - 22:55enquanto inúmeros sujeitos
independentes de experiência. - 
22:55 - 22:58Ou seja, todos os seres sencientes,
 - 
22:58 - 22:59todas as pessoas ou animais.
 - 
23:00 - 23:01Cada um de nós é
 - 
23:01 - 23:04uma "localização" da consciência infinita,
 - 
23:04 - 23:06dentro da consciência infinita,
 - 
23:06 - 23:08feito puramente
de consciência infinita, - 
23:08 - 23:11de cuja perspectiva ela
observa - 
23:11 - 23:15sua própria atividade
como o mundo exterior. - 
23:15 - 23:19Então, o que nos parece
um mundo feito de matéria, - 
23:19 - 23:22de acordo com
nossa perspectiva localizada, - 
23:22 - 23:24é, do ponto de vista da realidade,
 - 
23:24 - 23:29apenas a atividade da única
consciência infinita. - 
23:29 - 23:31Ou seja, em última análise,
 - 
23:31 - 23:32não há
 - 
23:33 - 23:37coisas individuais ou
existindo independentemente... - 
23:37 - 23:38ou pessoas.
 - 
23:38 - 23:41Há um todo infinito e indivisível.
 - 
23:42 - 23:43A unidade de existência
 - 
23:44 - 23:45que é meramente refratada
 - 
23:46 - 23:50em uma aparente multiplicidade
e diversidade de objetos e coisas, - 
23:50 - 23:54quando o sujeito observa sua
própria atividade - 
23:54 - 23:57por meio das faculdades de
percepção - 
23:57 - 23:59da mente finita.
 - 
24:00 - 24:02
 - 
24:02 - 24:05
 - 
24:06 - 24:10
 - 
24:10 - 24:14
 - 
24:14 - 24:19
 - 
24:19 - 24:22
 - 
24:22 - 24:27
 - 
24:27 - 24:31
 - 
24:31 - 24:35
 - 
24:36 - 24:39
 - 
24:40 - 24:42
 - 
24:42 - 24:45
 - 
24:45 - 24:50
 - 
24:50 - 24:53
 - 
24:53 - 24:56
 - 
24:56 - 24:59
 - 
25:00 - 25:03
 - 
25:04 - 25:06
 - 
25:06 - 25:10
 - 
25:11 - 25:14
 - 
25:14 - 25:17
 - 
25:17 - 25:20
 - 
25:20 - 25:24
 - 
25:24 - 25:26
 - 
25:26 - 25:29
 - 
25:30 - 25:31
 - 
25:31 - 25:37
 - 
25:37 - 25:41
 - 
25:41 - 25:45
 - 
25:46 - 25:49
 - 
25:49 - 25:54
 - 
25:54 - 26:00
 - 
26:00 - 26:05
 - 
26:06 - 26:09
 - 
26:09 - 26:15
 - 
26:16 - 26:20
 - 
26:20 - 26:23
 - 
26:23 - 26:27
 - 
26:27 - 26:30
 - 
26:31 - 26:33
 - 
26:33 - 26:38
 - 
26:38 - 26:41
 - 
26:41 - 26:44
 - 
26:44 - 26:48
 - 
26:48 - 26:50
 - 
26:50 - 26:53
 - 
26:54 - 26:58
 - 
26:58 - 27:01
 - 
27:02 - 27:07
 - 
27:07 - 27:11
 - 
27:12 - 27:16
 - 
27:16 - 27:21
 - 
27:21 - 27:23
 - 
27:23 - 27:25
 - 
27:25 - 27:28
 - 
27:28 - 27:31
 - 
27:31 - 27:33
 - 
27:33 - 27:37
 - 
27:38 - 27:42
 - 
27:42 - 27:45
 - 
27:45 - 27:49
 - 
27:50 - 27:53
 - 
27:53 - 27:55
 - 
27:57 - 27:59
 - 
27:59 - 28:02
 - 
28:02 - 28:05
 - 
28:05 - 28:09
 - 
28:09 - 28:12
 - 
28:12 - 28:15
 - 
28:15 - 28:21
 - 
28:22 - 28:25
 - 
28:25 - 28:28
 - 
28:28 - 28:30
 - 
28:30 - 28:33
 - 
28:33 - 28:35
 - 
28:35 - 28:38
 - 
28:38 - 28:41
 - 
28:41 - 28:46
 - 
28:46 - 28:50
 - 
28:50 - 28:51
 - 
28:51 - 28:53
 - 
28:53 - 28:57
 - 
28:57 - 29:00
 - 
29:00 - 29:04
 - 
29:04 - 29:06
 - 
29:06 - 29:08
 - 
29:08 - 29:10
 - 
29:10 - 29:14
 - 
29:14 - 29:17
 - 
29:17 - 29:20
 - 
29:20 - 29:24
 - 
29:25 - 29:29
 - 
29:29 - 29:33
 - 
29:33 - 29:38
 - 
29:38 - 29:42
 - 
29:42 - 29:47
 - 
29:47 - 29:52
 - 
29:52 - 29:56
 - 
29:57 - 30:00
 - 
30:01 - 30:03
 - 
30:04 - 30:09
 - 
30:09 - 30:15
 - 
30:15 - 30:20
 - 
30:20 - 30:23
 - 
30:24 - 30:27
 - 
30:28 - 30:33
 - 
30:33 - 30:38
 - 
30:37 - 30:42
 - 
30:42 - 30:46
 - 
30:46 - 30:51
 - 
30:51 - 30:55
 - 
30:55 - 30:59
 - 
30:59 - 31:03
 - 
31:03 - 31:08
 - 
31:08 - 31:11
 - 
31:11 - 31:15
 - 
31:15 - 31:18
 - 
31:18 - 31:22
 - 
31:22 - 31:26
 - 
31:26 - 31:30
 - 
31:37 - 31:42
 - 
31:43 - 31:46
 - 
31:46 - 31:49
 - 
31:50 - 31:53
 - 
31:53 - 31:56
 - 
31:56 - 32:00
 - 
32:00 - 32:02
 - 
32:02 - 32:04
 - 
32:04 - 32:09
 - 
32:09 - 32:12
 - 
32:12 - 32:16
 - 
32:17 - 32:21
 - 
32:21 - 32:26
 - 
32:26 - 32:28
 - 
32:28 - 32:32
 - 
32:33 - 32:36
 - 
32:36 - 32:40
 - 
32:40 - 32:44
 - 
32:44 - 32:47
 - 
32:48 - 32:52
 - 
32:52 - 32:55
 - 
32:56 - 32:58
 - 
32:58 - 33:01
 - 
33:01 - 33:03
 - 
33:03 - 33:06
 - 
33:06 - 33:11
 - 
33:10 - 33:16
 - 
33:16 - 33:19
 - 
33:19 - 33:25
 - 
33:25 - 33:28
 - 
33:28 - 33:30
 - 
33:31 - 33:34
 - 
33:34 - 33:37
 - 
33:37 - 33:43
 - 
33:43 - 33:46
 - 
33:46 - 33:49
 - 
33:49 - 33:52
 - 
33:52 - 33:57
 - 
33:57 - 34:02
 - 
34:03 - 34:05
 - 
34:05 - 34:08
 - 
34:08 - 34:11
 - 
34:11 - 34:15
 - 
34:15 - 34:20
 - 
34:20 - 34:21
 - 
34:21 - 34:26
 - 
34:26 - 34:29
 - 
34:29 - 34:32
 - 
34:33 - 34:37
 - 
34:37 - 34:40
 - 
34:40 - 34:43
 - 
34:43 - 34:46
 - 
34:47 - 34:50
 - 
34:50 - 34:54
 - 
34:54 - 34:59
 - 
35:01 - 35:06
 - 
35:07 - 35:10
 - 
35:10 - 35:13
 - 
35:13 - 35:17
 - 
35:17 - 35:19
 - 
35:19 - 35:22
 - 
35:27 - 35:31
 - 
35:31 - 35:35
 - 
35:35 - 35:39
 - 
35:39 - 35:45
 - 
35:45 - 35:50
 - 
35:50 - 35:56
 - 
35:57 - 35:58
 - 
35:59 - 36:05
 - 
36:05 - 36:09
 - 
36:13 - 36:16
 - 
36:16 - 36:20
 - 
36:20 - 36:22
 - 
36:22 - 36:25
 - 
36:25 - 36:29
 - 
36:29 - 36:35
 - 
36:36 - 36:38
 - 
36:38 - 36:41
 - 
36:41 - 36:45
 - 
36:46 - 36:49
 - 
36:49 - 36:52
 - 
36:52 - 36:55
 - 
36:55 - 36:56
 - 
36:57 - 37:00
 - 
37:01 - 37:07
 - 
37:07 - 37:10
 - 
37:10 - 37:13
 - 
37:14 - 37:19
 - 
37:19 - 37:25
 - 
37:25 - 37:29
 - 
37:30 - 37:33
 - 
37:33 - 37:36
 - 
37:37 - 37:40
 - 
37:41 - 37:44
 - 
37:44 - 37:48
 - 
37:48 - 37:53
 - 
37:53 - 37:55
 - 
37:55 - 37:57
 - 
37:56 - 37:59
 - 
38:00 - 38:02
 - 
38:02 - 38:04
 - 
38:04 - 38:08
 - 
38:08 - 38:10
 - 
38:11 - 38:15
 - 
38:21 - 38:24
 - 
38:25 - 38:26
 - 
38:26 - 38:29
 - 
38:30 - 38:32
 - 
38:32 - 38:37
 - 
38:37 - 38:40
 - 
38:40 - 38:43
 - 
38:44 - 38:46
 - 
38:46 - 38:50
 - 
38:50 - 38:55
 - 
38:55 - 38:57
 - 
38:58 - 39:01
 - 
39:01 - 39:04
 - 
39:05 - 39:10
 - 
39:11 - 39:14
 - 
39:14 - 39:18
 - 
39:19 - 39:24
 - 
39:28 - 39:33
 - 
39:33 - 39:36
 - 
39:36 - 39:40
 - 
39:40 - 39:45
 - 
39:46 - 39:50
 - 
39:50 - 39:53
 - 
39:53 - 39:57
 - 
39:57 - 40:04
 - 
40:04 - 40:07
 - 
40:08 - 40:11
 - 
40:11 - 40:13
 - 
40:13 - 40:16
 - 
40:16 - 40:20
 - 
40:20 - 40:24
 - 
40:24 - 40:29
 - 
40:29 - 40:32
 - 
40:33 - 40:37
 - 
40:37 - 40:39
 - 
40:39 - 40:43
 - 
40:44 - 40:48
 - 
40:48 - 40:51
 - 
40:51 - 40:55
 - 
40:55 - 40:59
 - 
40:59 - 41:04
 - 
41:04 - 41:08
 - 
41:09 - 41:12
 - 
41:12 - 41:14
 - 
41:16 - 41:21
 - 
41:21 - 41:24
 - 
41:25 - 41:27
 - 
41:27 - 41:31
 - 
41:31 - 41:35
 - 
41:36 - 41:39
 - 
41:40 - 41:44
 - 
41:44 - 41:50
 - 
41:50 - 41:54
 - 
41:54 - 41:57
 - 
41:57 - 42:00
 - 
42:01 - 42:05
 - 
42:05 - 42:09
 - 
42:09 - 42:13
 - 
42:13 - 42:16
 - 
42:16 - 42:19
 - 
42:19 - 42:21
 - 
42:21 - 42:27
 - 
42:27 - 42:31
 - 
42:31 - 42:33
 - 
42:44 - 42:50
 - 
42:50 - 42:53
 - 
42:53 - 42:57
 - 
42:57 - 43:01
 - 
43:01 - 43:04
 - 
43:05 - 43:08
 - 
43:09 - 43:11
 - 
43:12 - 43:16
 - 
43:17 - 43:19
 - 
43:19 - 43:26
 - 
43:26 - 43:29
 - 
43:29 - 43:34
 - 
43:34 - 43:38
 - 
43:38 - 43:42
 - 
43:42 - 43:45
 - 
43:46 - 43:48
 - 
43:49 - 43:52
 - 
43:53 - 43:56
 - 
43:57 - 43:58
 - 
43:58 - 44:03
 - 
44:03 - 44:06
 - 
44:06 - 44:10
 - 
44:10 - 44:14
 - 
44:15 - 44:18
 - 
44:18 - 44:20
 - 
44:20 - 44:23
 - 
44:23 - 44:26
 - 
44:26 - 44:31
 - 
44:31 - 44:33
 - 
44:34 - 44:37
 - 
44:38 - 44:40
 - 
44:40 - 44:43
 - 
44:45 - 44:47
 - 
44:47 - 44:50
 - 
44:50 - 44:54
 - 
44:56 - 44:58
 - 
44:58 - 45:03
 - 
45:03 - 45:06
 - 
45:08 - 45:14
 - 
45:14 - 45:19
 - 
45:19 - 45:22
 - 
45:22 - 45:25
 - 
45:25 - 45:29
 - 
45:29 - 45:33
 - 
45:33 - 45:37
 - 
45:37 - 45:41
 - 
45:42 - 45:44
 - 
45:44 - 45:49
 - 
45:49 - 45:52
 - 
45:52 - 45:56
 - 
45:56 - 45:58
 - 
45:59 - 46:00
 - 
46:00 - 46:05
 - 
46:06 - 46:09
 - 
46:09 - 46:14
 - 
46:14 - 46:18
 - 
46:18 - 46:22
 - 
46:23 - 46:27
 - 
46:28 - 46:30
 - 
46:31 - 46:33
 - 
46:34 - 46:37
 - 
46:37 - 46:40
 - 
46:41 - 46:44
 - 
46:45 - 46:50
 - 
47:01 - 47:04
 - 
47:04 - 47:07
 - 
47:07 - 47:11
 - 
47:12 - 47:14
 - 
47:14 - 47:17
 - 
47:17 - 47:20
 - 
47:21 - 47:24
 - 
47:25 - 47:28
 - 
47:29 - 47:31
 - 
47:31 - 47:35
 - 
47:35 - 47:38
 - 
47:38 - 47:43
 - 
47:44 - 47:47
 - 
47:48 - 47:50
 - 
47:50 - 47:53
 - 
47:54 - 47:56
 - 
47:56 - 48:01
 - 
48:01 - 48:04
 - 
48:04 - 48:10
 - 
48:10 - 48:13
 - 
48:13 - 48:17
 - 
48:17 - 48:22
 - 
48:23 - 48:24
 - 
48:24 - 48:27
 - 
48:27 - 48:34
 - 
48:34 - 48:39
 - 
48:39 - 48:43
 - 
48:43 - 48:48
 - 
48:48 - 48:52
 - 
48:52 - 48:57
 - 
48:57 - 49:00
 - 
49:01 - 49:04
 - 
49:04 - 49:07
 - 
49:07 - 49:10
 - 
49:10 - 49:15
 - 
49:15 - 49:18
 - 
49:18 - 49:22
 - 
49:22 - 49:25
 - 
49:26 - 49:28
 - 
49:28 - 49:32
 - 
49:32 - 49:37
 - 
49:37 - 49:41
 - 
49:42 - 49:46
 - 
49:46 - 49:49
 - 
49:50 - 49:54
 - 
49:54 - 49:57
 - 
49:57 - 50:01
 - 
50:02 - 50:04
 - 
50:05 - 50:08
 - 
50:09 - 50:10
 - 
50:11 - 50:13
 - 
50:13 - 50:15
 - 
50:16 - 50:18
 - 
50:18 - 50:21
 - 
50:21 - 50:25
 - 
50:25 - 50:30
 - 
50:30 - 50:33
 - 
50:33 - 50:36
 - 
50:37 - 50:42
 - 
50:42 - 50:46
 - 
50:46 - 50:49
 - 
50:49 - 50:54
 - 
50:54 - 50:58
 - 
50:59 - 51:02
 - 
51:02 - 51:07
 - 
51:08 - 51:10
 - 
51:10 - 51:13
 - 
51:13 - 51:15
 - 
51:15 - 51:18
 - 
51:19 - 51:22
 - 
51:23 - 51:25
 - 
51:26 - 51:28
 - 
51:28 - 51:32
 - 
51:32 - 51:36
 - 
51:37 - 51:40
 - 
51:40 - 51:42
 - 
51:43 - 51:47
 - 
51:47 - 51:52
 - 
51:52 - 51:55
 - 
51:55 - 51:58
 - 
51:58 - 52:01
 - 
52:01 - 52:05
 - 
52:11 - 52:14
 - 
52:14 - 52:17
 - 
52:17 - 52:20
 - 
52:21 - 52:24
 - 
52:26 - 52:29
 - 
52:29 - 52:32
 - 
52:36 - 52:41
 - 
52:41 - 52:43
 - 
52:44 - 52:48
 - 
52:49 - 52:51
 - 
52:52 - 52:55
 - 
52:55 - 52:57
 - 
52:58 - 53:04
 - 
53:18 - 53:22
 - 
53:22 - 53:25
 - 
53:26 - 53:29
 - 
53:29 - 53:33
 - 
53:33 - 53:36
 - 
53:36 - 53:39
 - 
53:39 - 53:42
 - 
53:42 - 53:45
 - 
53:45 - 53:47
 - 
53:47 - 53:51
 - 
53:51 - 53:54
 - 
53:54 - 54:00
 - 
54:00 - 54:04
 - 
54:04 - 54:07
 - 
54:08 - 54:12
 - 
54:13 - 54:18
 - 
54:18 - 54:23
 - 
54:23 - 54:26
 - 
54:27 - 54:32
 - 
54:32 - 54:37
 - 
54:37 - 54:40
 - 
54:40 - 54:43
 - 
54:44 - 54:49
 - 
54:49 - 54:54
 - 
54:55 - 55:00
 - 
55:00 - 55:05
 - 
55:06 - 55:09
 - 
55:10 - 55:12
 - 
55:12 - 55:17
 - 
55:17 - 55:20
 - 
55:21 - 55:23
 - 
55:24 - 55:27
 - 
55:27 - 55:30
 - 
55:30 - 55:33
 - 
55:33 - 55:39
 - 
55:39 - 55:42
 - 
55:42 - 55:46
 - 
55:47 - 55:50
 - 
55:50 - 55:55
 - 
55:55 - 55:58
 - 
55:58 - 56:03
 - 
56:03 - 56:08
 - 
56:08 - 56:11
 - 
56:11 - 56:16
 - 
56:16 - 56:22
 - 
56:23 - 56:25
 - 
56:25 - 56:28
 - 
56:28 - 56:33
 - 
56:34 - 56:36
 - 
56:36 - 56:38
 - 
56:39 - 56:43
 - 
56:43 - 56:46
 - 
56:46 - 56:50
 - 
56:51 - 56:54
 - 
56:54 - 56:56
 - 
56:57 - 57:00
 - 
57:00 - 57:05
 - 
57:05 - 57:07
 - 
57:07 - 57:09
 - 
57:09 - 57:12
 - 
57:12 - 57:15
 - 
57:15 - 57:20
 - 
57:20 - 57:26
 - 
57:26 - 57:29
 - 
57:29 - 57:33
 - 
57:34 - 57:40
 - 
57:40 - 57:42
 - 
57:42 - 57:45
 - 
57:45 - 57:49
 - 
57:50 - 57:53
 - 
57:53 - 57:57
 - 
57:57 - 58:01
 - 
58:01 - 58:05
 - 
58:06 - 58:11
 - 
58:16 - 58:19
 - 
58:19 - 58:23
 - 
58:23 - 58:27
 - 
58:27 - 58:31
 - 
58:32 - 58:34
 - 
58:34 - 58:36
 - 
58:37 - 58:42
 - 
58:43 - 58:45
 - 
58:45 - 58:50
 - 
58:50 - 58:54
 - 
58:54 - 58:57
 - 
58:57 - 59:00
 - 
59:00 - 59:02
 - 
59:02 - 59:04
 - 
59:04 - 59:08
 - 
59:08 - 59:10
 - 
59:10 - 59:12
 - 
59:12 - 59:15
 - 
59:16 - 59:18
 - 
59:19 - 59:22
 - 
59:22 - 59:26
 - 
59:27 - 59:31
 - 
59:31 - 59:32
 - 
59:33 - 59:34
 - 
59:34 - 59:38
 - 
59:38 - 59:41
 - 
59:41 - 59:44
 - 
59:44 - 59:46
 - 
59:46 - 59:49
 - 
59:49 - 59:51
 - 
59:51 - 59:53
 - 
59:53 - 59:55
 - 
59:55 - 59:57
 - 
59:58 - 60:01
 - 
60:01 - 60:04
 - 
60:04 - 60:09
 - 
60:11 - 60:15
 - 
60:16 - 60:20
 - 
60:21 - 60:24
 - 
60:24 - 60:28
 - 
60:28 - 60:30
 - 
60:30 - 60:34
 - 
60:34 - 60:37
 - 
60:37 - 60:42
 - 
60:42 - 60:45
 - 
60:45 - 60:47
 - 
60:47 - 60:51
 - 
60:51 - 60:55
 - 
60:55 - 60:58
 - 
60:59 - 61:01
 - 
61:02 - 61:06
 - 
61:08 - 61:09
 - 
61:09 - 61:12
 - 
61:12 - 61:15
 - 
61:16 - 61:19
 - 
61:20 - 61:24
 - 
61:24 - 61:26
 - 
61:26 - 61:29
 - 
61:30 - 61:33
 - 
61:33 - 61:35
 - 
61:36 - 61:39
 - 
61:39 - 61:43
 - 
61:43 - 61:45
 - 
61:46 - 61:49
 - 
61:49 - 61:54
 - 
61:55 - 61:57
 - 
61:58 - 61:59
 - 
62:00 - 62:03
 - 
62:03 - 62:07
 - 
62:08 - 62:09
 - 
62:10 - 62:11
 - 
62:11 - 62:14
 - 
62:15 - 62:18
 - 
62:20 - 62:24
 - 
62:24 - 62:26
 - 
62:27 - 62:29
 - 
62:30 - 62:33
 - 
62:34 - 62:37
 - 
62:37 - 62:41
 - 
62:42 - 62:45
 - 
62:46 - 62:48
 - 
62:48 - 62:51
 - 
62:55 - 62:58
 - 
62:58 - 63:02
 - 
63:02 - 63:06
 - 
63:08 - 63:10
 - 
63:10 - 63:12
 - 
63:12 - 63:16
 - 
63:16 - 63:21
 - 
63:21 - 63:25
 - 
63:26 - 63:30
 - 
63:30 - 63:34
 - 
63:34 - 63:38
 - 
63:39 - 63:46
 - 
63:46 - 63:50
 - 
63:50 - 63:53
 - 
63:53 - 63:58
 - 
63:58 - 64:00
 - 
64:00 - 64:04
 - 
64:04 - 64:07
 - 
64:07 - 64:08
 - 
64:10 - 64:12
 - 
64:12 - 64:16
 - 
64:16 - 64:21
 - 
64:22 - 64:24
 - 
64:25 - 64:27
 - 
64:27 - 64:31
 - 
64:31 - 64:36
 - 
64:36 - 64:41
 - 
64:44 - 64:49
 - 
64:49 - 64:54
 - 
64:54 - 65:01
 - 
65:01 - 65:11
 
- Title:
 - O Despertar da Mente Parte 1, "Conhece-te a Ti Mesmo" (2023) - Filme Completo em HD
 - Description:
 - 
    more » « less
 - Video Language:
 - English
 - Team:
 
 Awaken the World
- Project:
 - 03-Awakening Mind Films
 - Duration:
 - 01:07:15
 
 
 | 
        Alex Litardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | |
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
| fernandomarino edited Portuguese, Brazilian subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | 
