< Return to Video

Strategic Realignment Announcement BAJA

  • 0:00 - 0:00
    -
  • 0:00 - 0:03
    Hola una vez más.
  • 0:03 - 0:07
    No ha pasado mucho tiempo desde
    que estuvimos así,
  • 0:07 - 0:12
    pero les agradezco por dejarme interrumpir
    parte de su jornada.
  • 0:12 - 0:14
    Quiero darles las gracias por ayudarnos
  • 0:14 - 0:18
    a cumplir nuestra misión
    de servir a los Bautistas del Sur
  • 0:18 - 0:22
    en el cumplimiento de la Gran Comisión
    y hacer discípulos de todas las naciones.
  • 0:22 - 0:27
    Como saben, todo lo que la IMB hace
    depende de las relaciones
  • 0:27 - 0:30
    y de cómo administramos esas relaciones.
  • 0:30 - 0:32
    La gente se siente motivada a orar
  • 0:32 - 0:35
    por las personas
    con quienes tienen una relación.
  • 0:35 - 0:39
    Las personas generosas dan
    según sus relaciones.
  • 0:39 - 0:43
    Hacemos oraciones por aquellos
    con quienes tenemos una relación.
  • 0:43 - 0:50
    Es muy probable que haya más voluntarios
    y misioneros para la IMB como resultado
  • 0:50 - 0:55
    de la relación que ellos mismos, su pastor
    o su iglesia tienen con la IMB.
  • 0:55 - 0:59
    Y, principalmente, nuestro trabajo
    es impulsado porque creemos
  • 0:59 - 1:05
    que Dios desea que todos tengan
    una relación con él a través de su Hijo.
  • 1:05 - 1:09
    En los últimos seis años, hemos estado
    intentando renovar viejas relaciones,
  • 1:09 - 1:12
    profundizar las relaciones existentes
  • 1:12 - 1:15
    y establecer nuevas relaciones
    con todos los Bautistas del Sur.
  • 1:15 - 1:19
    Hemos realizado varios cambios
    en los últimos más de 6 años
  • 1:19 - 1:24
    y lanzado muchas iniciativas nuevas
    con la esperanza de mejorar aún más.
  • 1:24 - 1:27
    Ahora que nos acercamos
    a este punto en el tiempo,
  • 1:27 - 1:32
    donde concluimos nuestros objetivos
    del 2025 y miramos al futuro,
  • 1:32 - 1:39
    creo que ha llegado el momento de dar
    juntos el siguiente paso en este proceso.
  • 1:39 - 1:42
    El propósito de este paso es
    alinear mejor a nuestros equipos
  • 1:42 - 1:46
    para ser administradores aún más eficaces
    de estas relaciones vitales
  • 1:46 - 1:50
    que nos permiten llevar a cabo
    nuestra misión en todo el mundo.
  • 1:50 - 1:55
    Los invitamos a esta reunión porque
    sus equipos serán impactados directamente
  • 1:55 - 1:59
    y queremos que escuchen las noticias
    antes que el resto de la compañía.
  • 1:59 - 2:02
    en los próximos días.
  • 2:02 - 2:04
    Ha habido algunos rumores sobre esto,
  • 2:04 - 2:08
    pero eso suele suceder
    en las organizaciones grandes,
  • 2:08 - 2:12
    cuando intentamos comunicarnos
    demostrando respeto a los líderes
  • 2:12 - 2:16
    y siguiendo el orden establecido
    y sin sorprender a nadie
  • 2:16 - 2:20
    al enviar un correo electrónico
    a 4,000 personas un lunes por la mañana.
  • 2:20 - 2:24
    Entonces, ese proceso
    que se ha estado desarrollando
  • 2:24 - 2:30
    en estos últimos días o hasta semanas,
    ha generado algunos rumores.
  • 2:30 - 2:32
    Eso no es algo malo del todo,
  • 2:32 - 2:38
    pero quería decirles que nuestra intención
    al hacerlo de esta manera
  • 2:38 - 2:44
    era comunicarnos de manera respetuosa
    con los que serán más afectados,
  • 2:44 - 2:48
    siguiendo el orden establecido mediante
    los canales de comunicación adecuados.
  • 2:48 - 2:54
    Es por ello que están aquí hoy
    cuando hay muchos otros que no lo están.
  • 2:54 - 3:01
    Mientras les comunico
    cuál será la dirección que tomaremos,
  • 3:01 - 3:05
    quiero aclarar que hoy vamos a hablar
  • 3:05 - 3:08
    sobre una transición
    que se llevará cabo en mayo.
  • 3:08 - 3:10
    A principios de mayo,
  • 3:10 - 3:14
    nuestra compañía va a adoptar
    una nueva estructura organizacional.
  • 3:14 - 3:18
    Esta nueva estructura estará compuesta
    por cuatro equipos
  • 3:18 - 3:20
    dentro de la Oficina del presidente.
  • 3:20 - 3:28
    En pantalla pueden ver
    cuál será el impacto del cambio.
  • 3:28 - 3:31
    No todo lo que hacemos
    está representado en pantalla,
  • 3:31 - 3:35
    pero los cambios en las funciones
    sí lo están.
  • 3:35 - 3:41
    Entonces, habrá cuatro equipos principales
    dentro de la Oficina del presidente.
  • 3:41 - 3:44
    Estos cuatro equipos serán:
    Global Engagement (alcance global),
  • 3:44 - 3:47
    U.S. Engagement (alcance en EE.UU.),
    RR.HH.,
  • 3:47 - 3:51
    y el equipo de
    Logistics, Finance and Travel (LFT).
  • 3:51 - 3:55
    Ahora les indicaré cómo serán los cambios
    en cada una de estas áreas.
  • 3:55 - 3:59
    Primero, a partir de mayo,
    Global Engagement (GE) se encargará
  • 3:59 - 4:05
    de la capacitación orientada al campo,
    incluyendo FPO y CERC,
  • 4:05 - 4:08
    así como el equipo
    de Educación Teológica en el extranjero.
  • 4:08 - 4:12
    Algunos miembros del equipo están en GE
    y otros en capacitación.
  • 4:12 - 4:16
    Ahora todos estarán dentro de GE.
  • 4:16 - 4:22
    Asimismo, Leadership Development
    también será parte de Global Engagement.
  • 4:22 - 4:26
    El equipo de Global Engagement
    seguirá bajo el liderazgo de John Brady.
  • 4:26 - 4:30
    Como saben, Jacob Boss fue elegido como
    vicepresidente de Global Engagement
  • 4:30 - 4:33
    y asumirá el cargo este verano.
  • 4:33 - 4:36
    Estamos ansiosos por apoyar
    al equipo de GE
  • 4:36 - 4:40
    en su misión de alcanzar
    a todas las naciones.
  • 4:40 - 4:45
    Se formará un nuevo equipo
    llamado U.S. Engagement,
  • 4:45 - 4:49
    y este adoptará las funciones
    del actual equipo de Mobilization,
  • 4:49 - 4:53
    del actual equipo de MarCom,
    la capacitación en EE.UU.,
  • 4:53 - 4:57
    los ASA y los MAG del seminario.
  • 4:57 - 5:02
    Todos estos quedarán dentro
    de un mismo equipo.
  • 5:02 - 5:07
    Los ASA y creo que también los MAG
    actualmente reportan directamente a GE.
  • 5:07 - 5:10
    Reportan directamente…
    ¿Estoy en lo correcto?
  • 5:10 - 5:14
    Al área de capacitación…
    A Scott Ray en capacitación.
  • 5:15 - 5:19
    Eso es…
  • 5:19 - 5:24
    Me refería al área de ASA.
    No quise incluir a los MAG allí.
  • 5:24 - 5:28
    Los ASA seguirán conectados
    con el trabajo de campo, como siempre,
  • 5:28 - 5:34
    pero mientras antes estaban dentro de GE
    cuando estaban asignados a los EE.UU.,
  • 5:34 - 5:38
    ahora estarán dentro del equipo
    de U.S. Engagement.
  • 5:38 - 5:42
    Estamos ansiosos por ver
  • 5:42 - 5:46
    cómo el equipo de U.S. Engagement
    nos ayuda a fortalecer relaciones.
  • 5:47 - 5:52
    Como sabemos, el equipo…
  • 5:52 - 5:57
    distintas partes de ese equipo
    han estado realizando el trabajo
  • 5:57 - 6:03
    de todo lo que se refiere
    al manejo de relaciones aquí en los EE.UU.
  • 6:03 - 6:09
    Ahora, este gran equipo se encargará
    de este aspecto de nuestro trabajo local,
  • 6:09 - 6:14
    lo que permitirá que nuestra compañía
    se una en los esfuerzos
  • 6:14 - 6:16
    por llegar a los Bautistas del Sur
  • 6:16 - 6:19
    y desarrollar una relación más fuerte
    con ellos.
  • 6:19 - 6:23
    Las dos cosas que la IMB más necesita
    son más dinero y más misioneros,
  • 6:23 - 6:26
    y como suelo decir,
    las encontramos en las iglesias,
  • 6:26 - 6:28
    pero debemos pedirlas.
  • 6:28 - 6:32
    Estamos ansiosos por ver cómo
    un equipo de U.S. Engagement unificado
  • 6:32 - 6:38
    nos ayudará a fortalecer las relaciones
    que administramos y pedir.
  • 6:38 - 6:41
    Ese equipo será liderado por Ed Herrelko.
  • 6:41 - 6:45
    Jeff Ginn ha sido invitado a servir
    como embajador Senior
  • 6:45 - 6:49
    de U.S. y Global Engagement
    en la Oficina del presidente.
  • 6:49 - 6:54
    Zane Pratt ha sido invitado a servir como
    embajador senior de Convenios de seminario
  • 6:54 - 6:57
    y Teólogo residente de la IMB.
  • 6:57 - 7:01
    Él estará sirviendo
    en el equipo de U.S. Engagement.
  • 7:01 - 7:04
    Además de sus funciones actuales,
  • 7:04 - 7:08
    a partir de mayo, RR.HH. se encargará
    de la Evaluación de campo y despliegue,
  • 7:08 - 7:14
    así como de la capacitación diseñada
    para nuestro personal de la IMB.
  • 7:14 - 7:20
    Con esas asignaciones adicionales,
    RR.HH. guiará todos los aspectos
  • 7:20 - 7:24
    de reclutamiento, contratación
    y relaciones con los empleados.
  • 7:24 - 7:26
    RR.HH seguirá bajo el liderazgo
    de Brian Trapnell.
  • 7:26 - 7:29
    Sé que seguirá sirviendo a la compañía
    con excelencia,
  • 7:29 - 7:32
    tanto en los EE. UU.
    como en el resto del mundo.
  • 7:32 - 7:36
    También se implementarán
    unos pequeños cambios clave.
  • 7:36 - 7:40
    Uno de ellos es que los equipos
    de Strategic Access Team
  • 7:40 - 7:42
    se trasladarán al equipo LFT,
  • 7:42 - 7:45
    para suplir las necesidades
    de la compañía en el extranjero.
  • 7:45 - 7:48
    LFT seguirá bajo la dirección
    de Jim Madison,
  • 7:48 - 7:51
    el actual vicepresidente interino.
  • 7:51 - 7:52
    Como sabrás,
  • 7:52 - 7:56
    el equipo de Technology se trasladó
    a la Oficina del presidente temporalmente,
  • 7:56 - 8:00
    para poder trabajar de cerca
    con Seguridad de la información,
  • 8:00 - 8:04
    y se mantendrá así de mayo en adelante.
  • 8:04 - 8:08
    Es decir, ese cambio en Technology
    será permanente,
  • 8:08 - 8:11
    o tan permanente como puede ser en la IMB.
  • 8:12 - 8:19
    Si no mencioné ningún cambio
    en la alineación actual de tu equipo,
  • 8:19 - 8:21
    quiere decir que no habrá cambios,
  • 8:21 - 8:27
    salvo, posiblemente, dar la bienvenida
    a nuevos colegas que se unan a tu equipo.
  • 8:27 - 8:31
    Nuestro mayor anhelo
    al hacer este esfuerzo es doble.
  • 8:31 - 8:34
    Primero, deseamos ser Un Equipo
  • 8:34 - 8:39
    que trabaje unido
    para movilizar más recursos de los SB:
  • 8:39 - 8:42
    oraciones, dinero, misioneros
    y voluntarios para ir a las naciones.
  • 8:42 - 8:46
    El equipo de U.S. Engagement
    guiará este esfuerzo.
  • 8:46 - 8:51
    Segundo, conforme Global Engagement
    vaya usando estos recursos en el mundo,
  • 8:51 - 8:54
    deseamos ver un mayor alcance
    de los no alcanzados
  • 8:54 - 8:56
    a través de la presencia misionera.
  • 8:56 - 8:58
    Para que nuestros esfuerzos funcionen,
  • 8:58 - 9:02
    tanto lo que hacemos en el extranjero
    como lo que hacemos en los EE.UU.,
  • 9:02 - 9:04
    con nuestros distritos y colaboradores,
  • 9:04 - 9:08
    RR.HH gestionará los recursos humanos
  • 9:08 - 9:12
    y el equipo de LFT gestionará los activos,
    financieros y otros.
  • 9:12 - 9:15
    En ese sentido,
    en nuestro esfuerzo por conectar
  • 9:15 - 9:18
    la labor de U.S. Engagement
    y la de Global Engagement,
  • 9:18 - 9:21
    los equipos de RR.HH., LFT
    y la Oficina del presidente,
  • 9:21 - 9:26
    servirán como el canal por el cual
    nuestro trabajo fluirá sin problemas.
  • 9:26 - 9:28
    Como se indicó en el correo electrónico
    del lunes,
  • 9:28 - 9:32
    este cambio no implica
    una reducción de personal,
  • 9:32 - 9:36
    aunque tal vez haya algunos cambios
    en la cadena de mando para algunos,
  • 9:36 - 9:38
    o en quienes deben supervisar,
  • 9:38 - 9:41
    y algunos trabajarán con equipos nuevos.
  • 9:41 - 9:43
    Pero los necesitamos a todos,
  • 9:43 - 9:46
    especialmente ahora
    que emprendemos un nuevo rumbo.
  • 9:46 - 9:49
    A veces, el cambio puede ser desafiante
    o hasta difícil.
  • 9:49 - 9:53
    Es por eso que quería compartir
    estas noticias con ustedes,
  • 9:53 - 9:55
    que las escucharan directamente de mí,
  • 9:55 - 10:01
    y hacerles saber lo que queremos lograr
    y cuánto los necesitamos ustedes,
  • 10:01 - 10:05
    especialmente,
    a los que están en esta sala,
  • 10:05 - 10:07
    para poder hacerlo.
  • 10:07 - 10:11
    Conforme avanzamos,
    hoy quiero pedirles un par de cosas.
  • 10:11 - 10:14
    Primero, espero que puedan
    mantenerse positivos,
  • 10:14 - 10:17
    y segundo, que se mantengan flexibles.
  • 10:17 - 10:21
    Esta nueva alineación para traer
    más oraciones, dinero y misioneros
  • 10:21 - 10:24
    requerirá que tengamos ambas actitudes,
  • 10:24 - 10:28
    especialmente ahora
    que enfrentaremos estos cambios.
  • 10:28 - 10:31
    Por más de 180 años,
    la IMB ha sido conformada
  • 10:31 - 10:34
    por personas comprometidas con la misión
  • 10:34 - 10:37
    y dispuestas a navegar un mundo cambiante,
  • 10:37 - 10:42
    pero ahora el mundo está cambiando
    a un ritmo sin precedentes.
  • 10:42 - 10:46
    Así que debemos mantenernos ágiles,
    creativos y listos para adaptarnos,
  • 10:46 - 10:48
    y creo que lo estamos.
  • 10:48 - 10:52
    Con el fin de comunicar esto
    a la organización de la mejor manera,
  • 10:52 - 10:55
    les pido que,
    en conjunto con sus supervisores,
  • 10:55 - 10:57
    compartan esta información
    con sus equipos.
  • 10:57 - 11:00
    Tienen permiso para hacerlo
    después de esta reunión.
  • 11:00 - 11:07
    Esperamos que todos hayan recibido
    la información para el fin de semana.
  • 11:07 - 11:10
    Tienen entre hoy y el viernes.
  • 11:10 - 11:13
    Para ayudarles, les daremos
    algunos puntos importantes a tocar,
  • 11:13 - 11:15
    incluyendo las diapositivas.
  • 11:15 - 11:18
    Si pudiéramos asegurarnos
    de que todos aquí
  • 11:18 - 11:23
    reciban las diapositivas como imagen,
    sería genial.
  • 11:23 - 11:27
    El equipo de Julie y Ann
    pueden ayudarnos con esto.
  • 11:31 - 11:35
    Lo recibirán apenas termine esta reunión.
  • 11:35 - 11:39
    El lunes enviaremos un correo electrónico
    a toda la compañía,
  • 11:39 - 11:42
    para aquellos que no serán impactados
    o afectados de ninguna manera.
  • 11:42 - 11:45
    Ciertamente, muchas de las personas
    en el campo no lo estarán.
  • 11:45 - 11:50
    Todos recibirán esta actualización
    el lunes por la mañana.
  • 11:50 - 11:54
    Habrá información en la Intranet,
    Connections+, el TOTOM de abril;
  • 11:54 - 11:58
    en todos nuestros medios
    de comunicación habituales.
  • 11:58 - 12:04
    Incluiremos actualizaciones y resúmenes
    de todo lo que han oído hoy.
  • 12:04 - 12:09
    Para cerrar este tiempo,
    quiero compartirles algo.
  • 12:09 - 12:14
    Quiero enfatizar que los valoramos
    y los apreciamos,
  • 12:14 - 12:16
    o no estarían en esta sala.
  • 12:16 - 12:19
    Como organización,
    enfrentamos muchos desafíos
  • 12:19 - 12:21
    y también tenemos
    oportunidades increíbles.
  • 12:21 - 12:25
    Independientemente de hacia adónde
    se alinee el trabajo de un miembro
  • 12:25 - 12:27
    dentro de la estructura organizacional,
  • 12:27 - 12:29
    somos Un Equipo
  • 12:29 - 12:32
    y podemos ser parte del trabajo
    más importante en el universo.
  • 12:32 - 12:37
    Como líder, les pido que nos ayuden
    a perseverar a través de los cambios,
  • 12:37 - 12:44
    procurando que haya la menor cantidad
    posible de interrupciones a nuestra labor.
  • 12:44 - 12:47
    El trabajo que hacemos,
    lo hacemos unidos.
  • 12:47 - 12:52
    Y mientras más unidos estemos
    y más nos comprometamos a trabajar juntos,
  • 12:52 - 12:55
    más eficaz será nuestro trabajo.
  • 12:55 - 12:58
    Tengo un último aviso
    antes de pasar a las preguntas.
  • 12:58 - 13:03
    Es sobre el mensaje que Robby Ambler
    compartió hoy
  • 13:03 - 13:06
    durante el servicio del personal.
    Yo no lo escribí
  • 13:07 - 13:11
    Pero fue muy alentador e inspirador
    para mí,
  • 13:11 - 13:16
    tanto que desearía que los 4,000 miembros
    del equipo de la IMB
  • 13:16 - 13:23
    pudieran escuchar la gratitud que expresó
    desde la perspectiva de un misionero,
  • 13:23 - 13:28
    que recibió el apoyo
    y que reconoció la profundidad,
  • 13:28 - 13:30
    la intensidad, el cuidado pastoral
    y el apoyo
  • 13:30 - 13:34
    que él y su familia recibieron
    mientras estaban en el extranjero.
  • 13:34 - 13:38
    Pero también dio su perspectiva
    sobre la obra en el extranjero
  • 13:38 - 13:41
    en la que todos podemos participar.
  • 13:41 - 13:47
    Es tan hermoso que el Señor nos permita,
    a cada uno de nosotros,
  • 13:47 - 13:51
    participar en su gran obra.
  • 13:51 - 13:54
    Ahora, procederé a responder
    cualquier pregunta que tengan.
  • 13:54 - 13:59
    Sé que algunos tal vez necesiten
    un momento para procesar esta información.
  • 13:59 - 14:02
    En un momento,
    tendrán el resumen en sus buzones.
  • 14:02 - 14:07
    No duden en comunicarse conmigo, con Todd
    o con otros miembros del equipo principal,
  • 14:07 - 14:13
    o con tu supervisor, según prefieras,
    si tuvieras alguna duda.
  • 14:13 - 14:20
    Pero no quería compartirles todo esto
    sin estar disponible para sus preguntas,
  • 14:20 - 14:24
    en caso de que tuvieran
    alguna inmediatamente,
  • 14:24 - 14:28
    o si quisieran más información
    que yo pudiera darles ahora.
  • 14:28 - 14:34
    Entonces, hagamos una pausa y díganme.
    ¿Alguien tiene alguna pregunta?
  • 14:40 - 14:45
    Una vez más, si surgiera alguna pregunta,
  • 14:45 - 14:48
    estamos a su disposición
    para responderlas.
  • 14:48 - 14:51
    Puede ser por Teams,
    por correo electrónico o en persona.
  • 14:51 - 14:55
    Búsquennos cuando puedan y donde puedan.
  • 14:55 - 14:58
    Nuevamente,
    gracias por estar aquí hoy.
  • 14:58 - 15:02
    Gracias por escuchar las noticias
  • 15:02 - 15:06
    y por ayudarnos,
    como administradores de la información,
  • 15:06 - 15:11
    a compartirla con otros miembros
    del equipo que quieran saber más
  • 15:11 - 15:14
    sobre cómo les afectará este cambio.
  • 15:14 - 15:17
    Permítanme orar por todos
    y luego pueden seguir con su día.
  • 15:17 - 15:23
    Padre, te doy gracias por el privilegio
    de poder ser parte de tu obra.
  • 15:23 - 15:26
    Te doy gracias por los hombres y mujeres
    que están aquí.
  • 15:26 - 15:29
    Gracias, Señor, por los 4,000
  • 15:29 - 15:34
    que están repartidos por Richmond,
    los EE. UU. y alrededor del mundo
  • 15:34 - 15:38
    con quienes tenemos el privilegio
    de poder trabajar.
  • 15:38 - 15:43
    Gracias, Señor,
    por la evidencia de tu favor
  • 15:43 - 15:48
    que hemos experimentado
    en estos últimos años.
  • 15:48 - 15:53
    Te doy gracias por el creciente número
    de misioneros en proceso,
  • 15:53 - 15:56
    Gracias, Señor,
    por la Ofrenda de Navidad Lottie Moon,
  • 15:56 - 16:00
    y por las ofrendas
    del Programa Cooperativo que han bastado
  • 16:00 - 16:05
    para suplir las necesidades
    que hemos tenido en estos últimos años.
  • 16:05 - 16:12
    Señor, te doy gracias por todos
    los que se dedican a esta obra.
  • 16:12 - 16:19
    Y te doy gracias por el impacto y que,
    como Robby compartió más temprano,
  • 16:19 - 16:23
    podemos celebrar lo que estás haciendo
    en todo el mundo
  • 16:23 - 16:26
    a través de cada uno de nosotros.
  • 16:26 - 16:32
    Señor, te pido que nos ayudes
    a no desperdiciar tu favor
  • 16:32 - 16:39
    mientras buscamos administrar bien
    las relaciones que nos has encomendado
  • 16:39 - 16:45
    con cada miembro de la organización
    y con los Bautistas del Sur.
  • 16:45 - 16:50
    Señor, te pido que nos sigas guiando
    hacia adelante.
  • 16:50 - 16:54
    Te pido que, conforme compartimos
    las noticias fuera de esta sala
  • 16:54 - 16:57
    a lo largo del día
    y durante los próximos días,
  • 16:57 - 17:04
    seamos optimistas,
    no por la organización del personal,
  • 17:04 - 17:10
    ni por el supervisor,
    el líder o el equipo,
  • 17:10 - 17:18
    sino en ti, en quién eres
    y en lo que has prometido hacer.
  • 17:18 - 17:22
    Señor,
    en aquello de lo que podemos ser parte.
  • 17:22 - 17:26
    Señor, que ese optimismo
    nos ayude a seguir avanzando,
  • 17:26 - 17:33
    ya sea que se tomen como malas noticias,
    o incluso si son excelentes noticias.
  • 17:33 - 17:36
    Señor, que nuestra confianza
    esté plenamente en ti.
  • 17:36 - 17:38
    Sigue guiándonos y usándonos.
  • 17:38 - 17:43
    Gracias por los 180 años de legado
    y por quienes lo construyeron.
  • 17:43 - 17:50
    Gracias, Señor porque
    este edificio de 180 años sigue en pie,
  • 17:50 - 17:54
    y seguimos contando las generaciones
    que han pasado por aquí.
  • 17:54 - 17:57
    Estamos en la novena generación.
  • 17:57 - 18:02
    Y mientras construimos el décimo piso
    en esta generación,
  • 18:02 - 18:08
    Señor, si te tardas, que podamos
    entregárselo a la próxima generación;
  • 18:08 - 18:14
    una IMB más fuerte,
    más eficaz
  • 18:14 - 18:19
    y que tenga un mayor impacto
    para tu gloria entre las naciones
  • 18:19 - 18:22
    y que llegue a los no alcanzados
    con el evangelio
  • 18:22 - 18:24
    como nunca antes en nuestra historia.
  • 18:24 - 18:28
    Lo anhelamos, Señor.
    Te lo pedimos.
  • 18:28 - 18:30
    En el nombre de Jesús, amén.
Title:
Strategic Realignment Announcement BAJA
Video Language:
English
Duration:
18:30

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions