< Return to Video

Balik Rayaaahhh! by Mirinda | Abah Saya, Uncle Mike Akan Datang Di Pawagam Ogos 2025

  • 0:00 - 0:03
    Balik Rayaaahhh!
    故郷に帰ろう!
  • 0:03 - 0:06
    Diinspirasikan daripada kisah benar
    実話に基づく
  • 0:06 - 0:08
    Assalamualaikum, Mak Long.
    ただいま、おばさん
  • 0:08 - 0:09
    2 hari sebelum Raya | Waalaikumussalam.
    断食明け大祭の二日前 | おかえり!
  • 0:09 - 0:10
    Rindu Mak Long kat kamu semua.
    みんなが来るのを楽しみにしてたよ
  • 0:10 - 0:12
    Ini untuk semua, ya.
    これ皆の分ね
  • 0:12 - 0:13
    Terima kasih Mike.
    ありがとう、マイク
  • 0:13 - 0:14
    Seronok dapat raya kat kampung, ya ?
    村で断食明けの祝いを過ごすのはきっと楽しいぞ
  • 0:15 - 0:17
    Kau orang bertiga, jangan nakal-nakal.
    三人とも、悪さはするなよ
  • 0:17 - 0:18
    Tolong Mak Long tu.
    おばさんを手伝ってあげなさい
  • 0:18 - 0:19
    Sehari sebelum Raya
    祝いの前日
  • 0:20 - 0:21
    Ini macam ai
    これはこんな感じ...あっちぃ
  • 0:22 - 0:23
    Letak elok-elok
    きちんと置いて
  • 0:23 - 0:24
    Macam tidak masak ja ni
    まだできてない感じかな
  • 0:24 - 0:26
    Man, tolong ambil lagi dua buluh tu
    マン、竹をもう二本とってきて
  • 0:27 - 0:28
    Eloklah sikiit.
    もっとちゃんとやれよ
  • 0:29 - 0:30
    Aku boleh buat, boleh buat.
    オレ、できるよ、できるって
  • 0:32 - 0:32
    Man!
    マン!
  • 0:37 - 0:39
    Man, kenapa ni ?
    マン、どうしたのさ?
  • 0:41 - 0:44
    Man, Man rindu Uncle Mike.
    ぼ、僕はマイクおじさんが恋しいよ
  • 0:55 - 0:57
    Ok, misi kita bermula.
    よし、ミッション開始だ!
  • 0:59 - 1:02
    Tak kira bulan puasa… kita redah hutan belantara
    断食月だろうが、ジャングルを突き進むぞ!
  • 1:02 - 1:04
    Mara tetap mara !
    前進あるのみだ!
  • 1:04 - 1:08
    Tak kira lautan gelora, kita hadap sama-sama
    荒波が来ようとも、僕らは一緒に立ち向かう!
  • 1:14 - 1:17
    AA,Abang, abang….Abang !
    に、兄ちゃーん!
  • 1:20 - 1:21
    Jauh lagi ni.
    まだまだ遠いか
  • 1:21 - 1:24
    Kita kan anak yatim dahlah puasa.
    俺たち孤児だし、断食中だし...
  • 1:25 - 1:27
    Kalau doa ni mesti makbul.
    こんな時の祈りは必ず届くはずだよ
  • 1:27 - 1:29
    Jom, jom, jom, doa, doa
    だからさ、ほら、祈ろうよ
  • 1:30 - 1:32
    Amin
    アーミン
  • 1:41 - 1:43
    Eh, macam kenallah makcik ini,
    あれ?このおばさん見たことある気がするけど...
  • 1:43 - 1:45
    ke salah orang ?
    人違いかな?
  • 1:45 - 1:47
    Eh, korang buat apa kat sini ?
    え、あんたたちこんなとこでなにしてんのさ
  • 1:47 - 1:49
    Kau orang semua tak boleh balik kampung ke ?
    帰省しなかったの?
  • 1:49 - 1:53
    Eh, kami sebenarnya, dah balik, tapi….
    実は帰ったんだけどさ、でも...
  • 1:53 - 1:56
    Ha ! Kenapa ? Cuba cerita, ceritalah !
    へえ、どうしたのさ?ちょっと話してごらんよ!
  • 2:00 - 2:01
    Jom jom !
    さあ乗って!
  • 2:02 - 2:04
    Abang, doa kita makbul, bang !
    兄ちゃん、祈りが通じたよ!ほらね!
  • 2:04 - 2:08
    Kita balik Raya ! Hoooo !
    故郷に帰るぞー!
  • 2:12 - 2:13
    Laju laju laju!
    飛ばせ飛ばせ―!
  • 2:15 - 2:18
    Ha, hilang ?
    え?いなくなった?
  • 2:19 - 2:21
    Aduuu. Macam mana hilang ?
    あぁぁ、どうやっていなくなったんだ?
  • 2:23 - 2:26
    Uncle Mike, kami dah balik.
    ただいま!マイクおじさん!
  • 2:26 - 2:29
    Raya tak meriahlah kalau tak ada Uncle.
    おじさん抜きで断食明け大祭は祝えないね
  • 2:29 - 2:31
    Sebenarnya sinilah kampung kami.
    ここが僕らの本当の故郷さ
  • 2:31 - 2:35
    Tapi Uncle tak dapat bagi korang rasa raya yang sebenar.
    でも、おじさんじゃあ本当の祝いは味わせてあげられないのに...
  • 2:35 - 2:38
    Kami nak raya dengan abah kami.
    お祝いは父さんと過ごしたい
  • 2:39 - 2:42
    Micheal Tong, 35, membesarkan tiga anak angkat Melayu
    マイケル・トン、35歳。三人のマレー人養子を育てた
  • 2:42 - 2:45
    dengan kasih sayang serta memberikan didikan agama dan asuhan budaya.
    愛情込めて、三人に宗教的教育と文化的しつけも施した
  • 2:45 - 2:47
    Tiada yang menyatukan perbezaan seindah kasih sayang.
    違いを超えた人を結び付けるのは愛情より他にない
  • 2:47 - 2:48
    Salam Aidilfitri.
    断食明けのお祝いを申し上げます
  • 2:48 - 2:51
    Kejap, macam mana kau orang balik?
    そういえばさ、お前たちどうやって帰ってきたんだ?
  • 2:52 - 2:53
    Itu !
    あれだよ!
  • 2:57 - 2:58
    Terima kasih.
    あぁ、ありがとう
  • 2:58 - 3:00
    Ha ! Ini untuk semua. Baru meriah raya !
    はい!これはみんなの分!これで本当のお祝いだね!
  • 3:00 - 3:03
    Oh
    おおー
  • 3:07 - 3:12
    Saksikan astro shaw ABAH SAYA UNCLE MIKE di Pawagam Ogos 2025
    astro shaw制作『私の父、マイクおじさん』は2025年8月に劇場公開予定
Title:
Balik Rayaaahhh! by Mirinda | Abah Saya, Uncle Mike Akan Datang Di Pawagam Ogos 2025
Description:

more » « less
Video Language:
Malay
Duration:
03:15

Other subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions